Předchozí (579)  Strana:580  Další (581) |
|
|||
580
|
|||
|
|||
2. Vdovec, vce, m., Witmannsau, dvůr
u Třeboně. PL. — V. = krajíc chleba bez kůrky, samá střídka (tu děvčata neráda berou). Us. na Ostrav. Tč. Vdovecky, witwermässig. Bern.
Vdovecký, Witwer-. V. stav, der Witwer-
stand. Bern. Vdovectví, n., vdovství, der Witwen-
stand. D. Vdoví věno, stav, Witwen-. Jg. Čím
vdova svój stav vdoví promění? O. z D. Vz Vdova. V. stůl, der Witwensitz. Vz Gl. 358. V. súdcě, judices viduarum. Ž. wit. 67. 6. V. srdce, oděv, rúcho; Osla sirotčieho zajeli a v základě pojeli jsú vól vdoví (ab- stulerunt pignore bovem viduae). BO. V. po- kladnice (vdovská), plat (věčné věno, Wit- wengehalt), opatrovna, Witwenversorgungs- anstalt, sídlo, -sitz. J. tr. Svůj v. stav pro- měniti. Arch. II. 504. (Šd. ). Vdovice (na Slov. vdovica), e, f. = vdova.
Ht. Sl. ml. 65., Dbš. Sl. pov. I. 439., Sl. ps. 72. Vdovický, Witwen-. Dožiti se v. chleba.
Dbš. Sl. pov. I. 184. Vdovička, y, f., vz Vdova. Byla jedna
v., patero dzěci měla, živic jich čim neměla. Sš. P. 91. Vdovin, a, o, der Witwe gehörig. Vdovin
statek. Tč., věno. Dvorský nebožtíka vdovi- ného muže zbil oščipem v bok. NB. Tč. 4. Vdoviti, il, ení = vdovou n. vdovcem býti,
zůstati, Witwe, Witwer sein. J. tr., Ros. — po kom. Paní Alžběta nedlouho po pánu vdovila. Břez. 3. — abs. Když která žena vdovie a chce na svém stolci vdoviem se- děti. Arch. II. 504. Maria (máti Markova) nyní bezmála vdovila. Sš. Sk. 144. Vdovka, y, f. = vdova.
Vdovně = vdovím způsobem.
Vdovsky, witwisch.
Vdovský = vdoví, vdově náležející, pří-
slušný, Witwen-. V. sídlo, D., plat, příbytek, rok, pokladnice, pomoc, vyživení, Bern., šat, stav, léta (vz Léta, Gl. 358. ), pře, stolice. Us. V. vychování, opatrovna, sídlo; seděti na vdovské stolici (býti vdovou). J. tr. Kteráž by koli vdova, mající věno po muži svém na statku ujištěné, na ně právem vdovským nesáhla. Zř. F. I. S. XXXV. Vz Vdoví. Země svlékla habit vdovský a ustrojila se za ne- věstu. Šml. Držela na Moravě v. statek; Olomúc jí bude dána za v. sídlo. Ddk. III. 13., IV. 68. Kdyby vdovy zuostaly, těch při starodávním pořádku na jejich vdovských stolicích, v statcích po manželích jejich zů- stalých, zanechati mají. List z r. 1581. Ne- smilnosť manželská, v-ská, panenská; Dobré jest zdrženie manželské, lepšie zdrženie vdovské a nejlepšie panenstvie dokonalé. Hus I. 201., II. 34. (Tč. ). Dokudž svého stavu v-ho nepromění. Arch. IV. 41. Vdovství, -stvo, -vectví = vdovský stav,
der Witwenstand, das Witthum. Ros. V. nebezpečné. Jel. Roucho vdovství svléci. Zlob. Do v. přijíti, přivésti. Bern. Slíbila v svém vdovství těch peněz nebrati ani jinam obrátiti; Za její vdovství pobral jí na její věně krávy. Půh. I. 123. II. 41., 122. (Tč. ). Od smrti muže svého nábožně vdov- |
stvie držela až do let čtyř a osmdesát; Kdo
by mohl ty psotné příhody vypsati, od nichž drahé panictvo v Kristovi a panenstvie v jeho matcě jest vysvobozeno a nad vdovstvo a manželstvo velmě povýšeno. Hus II. 26., III. 270. Kolko manželiek od vdovstva jste vy vody zdravé zachránily? Slov. Tč. O v. u Římanův a Řeků vz Vlšk. 221. Vdrápati se, hineinkriechen, mühsam hi-
neinkommen. — kam: do boudy. Tč. Vdráti se = vedrati se. Dch.
Vdrbati, vdrbávati = drbaje včiniti, ein-
reiben, einkratzen. — co komu. Vus. Vdrcnouti, cnul a cl, utí, hineinstossen.
— kam (koho). Schválně vdrcli jednoho chlapce mezi děvčata. Us. Tč. Vdrcl do něho. Us. Vdrhnouti, hnul a hl, ut, utí, vdrhovati,
hineinschlingen. — co kam: malý uzel do velikého. Us. Tč. — V., einreiben. — co kam: písek do podlahy. Us. Vdřidušstvo, a, n. = vyděractví. Kšch.
Vdrobiti, il, en, ení; vdrobovati, vdrobí-
vati, einbröckeln, einbrocken. — co kam: chléb do mléka. Us. Mnoho peněz do statku, do spolku, do hospodářství vdrobil (vstrčil, vynaložil). Plac, Ros., Zlob. — co komu kde. Ten mu pěknou u něho vdrobil, ein- salzen. Us. Tč. Vdružiti, il, en, ení = vstrčiti, vraziti,
hineinstossen, ein-, hineinstecken. — co se kam. Přemysl vstrči (al. vdruži = vdružil) v zemi otku. Dal. 12. — Leg. Žerď v zemi vdružil. Pass. mus. 361. V-žil se do té spo- lečnosti, mezi ně. Us. Tč. —co kde. V něm lakomstvie, mátie hřiechov, své kořeny vdru- žilo. Troj. Vďubnouti, bnul a bl, ut, utí, vďubati,
vďubovati, einpicken. — co kam. Síkora vďube dírku do ořecha, by vyďubala zrno; V. zobák do země, hřebík do prkna. Us. Tč. Vduchání, n., vz Vduchati. Vniterné vnu-
kání a v. Sš. I. 88. Vduchati, vduchovati = vdýchati, hinein-
blasen, hineinathmen. Na Slov. — komu kam: sobě do rukou, aby se ohřály. Vduji, vz Vdouti.
Vdun, u, m. = vdunutí, vnuknutí, die
Eingebung. Kdož vnuknutí a vdunů milosti boží poslušni jsou. Sš. J. 219. Vdunouti, nul, ut, utí = vdouti. — co
komu. Prosme pána, aby církvi u nás vdu- nul ducha neporušenosti. Sš. Mr. předml. Vdunutí, n. = vnuknutí. I došel vnitrným
v-tím jistoty. Sš. Sk. 119. (Hý). Proroctvím rozumí se mluveni ze zjevu a z podnětu či v. a vnuknutí ducha sv. Sš. Vdušný, seelenvoll. Šm.
Vdy, vdycky, vdyť = vždy, vždycky,
vždyť, immer. Nemohu tak mnoho psáti, že vdy mním, že...; JM. mě vdy upomíná. Arch. II. 430. Aby vdy ve zpuosobě ta- kovej žaloby tu věc, pro kterúž má přísa- hati, některak dotekl. NB. Tč. 266. On k nám po vdy choďoval (chodíval), kdy byl ještě na slatině. Na Ostrav. Tč. Protož muožete o ty i o jiné věci mezi řemesly u vás vdycky zřiezenosť učiniti, kolikrát by potřebí toho bylo. NB. Tč. 267. Ježto na tě to vdycky prokáži. NB. Tč. 237. |
||
|
|||
Předchozí (579)  Strana:580  Další (581) |