Předchozí (626)  Strana:627  Další (628) |
|
|||
627
|
|||
|
|||
I. 967. ). Dal na to 3 v-ky. Půh. I. 366. —
I. 184., 233, 295., II. 33., 235. Lépe na ba- vlně získati kopu nežli na hedvábí. Č. M. 286. Jeliž jej věrdunk oběce, toliž teprv baba šedši získa koláč na jinoši; Ty škorně za v. prodám. Hr. rk. 309., 371., 373., 467. Věrdunkový, Vierding-. — V. = čtvrt-
liberní, viertelpfündig. Bern. Věrec, rce, m. = věřící, der Gläubige. Sš.
II. 33., Šd. Apoštolé byli ustanoveni k tomu, aby všechny milosti, jimiž Kristus církev obdařil, věrcům prostředkovali; Veliký zá- stup přivtělen byl ku věrcům Páně; Abra- hama jako otce věrců vystavil. Sš. Sk. 98., 136., II. 41. (Hý. ). Ve složených: starověrec, novověrec. Věřec = věříc, zastr., glaubend.
Věrectví, n., das Glaubenthum. Dch.
Věrečný, jm. potoka a pole v Polánce u
Vsetína. Vck. Veřechov, a, m., Weřechow, ves u Ho-
ražďovic. PL. Vereja, i, f. = veřeje. Na Slov. Bern.
Veřeje, e, f. od vr v zavříti, Gb. Hl. 146.
Bž. 45.; vr = točiti. Bž. 226. Veřeje, křídlo u dveří, der Thor-, Thürflügel. V. mosazné vrzaly na stežejích zazerzavělých. Sych. — V. = sloupy, postranice u dveří, na kterých přivěšeny jsou dvéře, der Thürstock, die Pfoste, Thürpfoste. U kostelních dveří ve- řeje vyrazil. Štelc. Vyvrátil obě bráně i s veřejemi (postes). BO. Jichžto v. krví po- mazány byly. V. — Br., Jel., J. tr. — V. svrchní = podvoj, die obere Thürpfoste. — V. = vůbec tolik co dvéře, die Thür, das Thor. Spatřuji vlasť nebeskou, k jejímž ve- řejím mne již přivedl vůdce můj. Kom. Od desk zemských má komorníka vzieti a po- slati k veřejím toho, ktož to dědictví KMtí pryč dané a provolané drží a komorník má to témuž držiteli oznámiti, že jest provoláno. Vš. Jir. 24. Vz více v Gl. 359. Když ko- morník od úřadu zemského vedlé práva a nálezu k veřejiem jede, má dáno býti od toho 17 grošův. Vš. Jir. 400. Dání věděti k veřejiem. Vš. Jir. 24. Vz Veřeji, Komorník. V. u Římanův a Řeků, vz Vlšk. 77. 187. — V. = čep, na němž se dvéře otvírají, stěžeje, cardines, die Spill. Bibl., Ros. Veřeji od veřeje = ode dveří ke dveřím.
Výb. I. 968., Arch. II. 485. Veřejně = veřejným způsobem, zjevně,
öffentlich. Řízení, ježto se děje veřejně a ústně, Öffentlichkeit und Mündlichkeit des Verfahrens. J.. tr. — Ros., Kom. — V. = vůbec, vesměs, überhaupt, insgemein. O ře- meslech v. Kom. Všichni v. na nepřítele vy- trhli. Br. Hned v. oděni byli a zbroj na se brali. V. Veřejnec, nce, m., der Insurgent. Ros.
Veřejnecký, Aufstands-, Insurrektions-.
Ros. Veřejní = ku veřejím se vztahující, Pfo-
sten-. V. hák. Jg. — V vítr (= hlavní jako polední, severní atd). V. Veřejnický = co k veřejníku patří. Ros.
Veřejník, a, m., der Publikan. Zlob. —
V., der General, šp. Ros. — V., u, m. = veřejný spis, časopis, das Journal, Krok. I. a. 16.
|
Veřejnoprávní a soukromoprávní po-
měry. Dch. Veřejnosť, i, f. = veřejná známosť, die
Oeffentlichkeit, Publicität, Wissenschaft. Věc ta přijde do v-sti. Jg. Vystoupiti na v-nosť s něčím. Us. Dch. Na v. (= ve v-sti) jsme si cizí. U Žambk. Dbv. Netopýř jen ve tmě létá, s jasným dnem se nerád skřetá. Tak i člověk zlý se štítí na v. vystoupiti. Ve Slez. Tč. — V., na Slov. a u některých nových = lid, publikum, das Publikum. Plk. V-sti něco oznámiti, na vědomí dáti. Dch. — V. = povstání všeho lidu země proti nepříteli, das allgemeine Aufgebot, der Landsturm, die In- surrektion. Ros. V. jest všeobecná hotovosť po krajích, když se po zemi rozhlášení stalo, aby všichni vzhůru byli t. j. hotovi k vy- táhnutí do boje. Pal. Rdh. I. 187. V. proti někomu vyzdvihnouti. Kom. Vojáky k v-sti svolati a sebrati. Br. — V. = veškernosť, všeobecnosť, die Allgemeinheit, der Inbegriff aller Dinge o. Menschen, das Weltall. Plk., Kom. — V. = otevřenosť srdce, die Offen- herzigkeit. Kom. L. Veřejnosta, y, m. = veřejník, der Ge-
neral, šp. Ros. Veřejnovník, a, m., šp., der General.
Ros. Veřejný = k veřejím náležející, zu den
Thürpfosten gehörig. V. hák (veřejní), die Thürangel. — V. = hlavní, stěžejný, cardi- nalis, Haupt-. — V. = zjevný, všem známý, otevřený, obecný, öffentlich. V. ulice, krám, prodaj (dražba), pokání, kuchyně (Garküche, f. ). D., učitel, místo, zahrada, Us., potřeby. J. tr. V. knihy n. pozemní, jednání, vyučování. Vz S. N. V. čtení (Publicum; Vorlesung), vyznání víry, list (offener Brief); K v-mu mínění hleděti; V-né mínění se obrátilo; Neposuzuj člověka dle jeho sladkosti v-né, ale dle toho, jaký jest v domácnosti; On má své dříví na v-nu, im Freien. Us. Dch Na v-nu to se stydí; Já to nemůžu tak říct na v-nu. Us. u Chocer. Vk. V. služby boží; v-ná kaple. Us. Šd. Bezuzdnosť a libovůle v-ných úředníků. Djdk. IV. 67 V. dobrodiní. Dch. V-né fondy. Šd. V-ný jednatel, öffent- licher Agent. J. tr. O řím. a řec. veřejných hrách a obětech vz Vlšk. 373. a 328. V-né slyšení v kolleji Karlově. Tk. IV. 123. — V. = všech se týkající, obecný, gemein, gemein- schaftlich. V. dobré, Us., vlasť, věc. Kom. V. právo, vz Právo. V-ná církev svatá. Štr. Ř. zapověděl, aby žádný biskup veřejným biskupem se nenazýval. Štr. Veřejový. V. skála (u hory Velikého Bla-
níka). Dch. Věren, vz Věrný.
Věřen, a, m., os. jm. Pal. Rdh. I. 127.
Věření, n., das Glauben, der Glaube. Jako
kvapné v., tak nedověřování škodné jest. Kom. To jest sotva k v-ní, das ist kaum glaublich. D. Jemuž prosím, že, o čež s vámi mluviti bude a co vám oznámí, v-ní Vaše k tomu nakloníte. Pr. exc. A ty ctnosti jsú v., že jako u veřejí dvéře se obracují, též život ctnostného člověka v nich se obrací a na nich stojí; A tak máš, že ty čtyři ctnosti v-nie: opatrnosť, spravedlnosť, sta- tečnosť a skrovnosť, jsú spolu svázány; Toho |
||
|
|||
Předchozí (626)  Strana:627  Další (628) |