Předchozí (638)  Strana:639  Další (640) |
|
|||
639
|
|||
|
|||
Veskrzný = veskrz jsoucí a p., durch-
gängig, durchschnittlich. Zlob. 1. Veský = ze vsi, vesnický, Dorf-. V.
rychtář, člověk, dvůr, život. V. 2. Veský = vlhký, feucht. Na Mor. Jg.
Vesla, zastr. = veslal. Výb. I. 1106. 26. Veslání, n., immissio. Ž. wit. 77. 49. Veslař, veslář, e, m. = kdo veslem loď žene, der Ruderer. V MV. nepravá glossa.
Pa. Správce v-řů, der Steuermann; Veslaři spustili kotve. V. Vesláři po lavičkách u kolků sedíce veslují. Kom. J. 464. — V. = pták. V-ři, steganopodes, die Ruderer, mají jako ptáci kachnovití nehet na konci hořejší čelisti zobáku, zobák jest delší hlavy a má pod spodní čelistí kožnatý lalok; na nohou jsou všecky 4 prsty plovací blanou spojeny. Vz Pelikán, kormoran, terej, fre- gatka, faeton, anhinga. Cf. Pták. Veslařský, veslářský, Ruderer-. V.
lavice, die Ruderbank. D. V. spolek, der Ruderverein (Blesk, Triton, Regatta v Praze), dostihy, das Wettrudern, angl. boat-race. Dch. Veslařství, n., das Rudererhandwerk.
Bern. Veslati = veslovati. Na Slov. Ssk.
Veslatý, ruderartig. Ráj II. 28.
Veslice, e, f., die Galeere.
Veslicha, y, f., der Rudergänger (die
an dem Steuer befindlichen Pinnen). Šm. Veslo, vesélko, vesílko, a, n., vesélce,
e, n., veslíčko, a, n. Veslo m. veztlo od vez (vézti), Schl., Ht, Gb. Hl. 105. Cf. máslo od maz-ati. Jg. Zadní v. na lodi: pačina, opačina; širší konec: peruť; u prostřed voru: střídě. V. hlavní, das Steuerruder. J. tr. Veslem cloumati se musí. Vrat. Veslem tá- hnouti; loď o tréřadných veslech, triremis; loď s dvěma řady vesel. Koráb o šesti ve- slích. Vrat. 16. Lodí se větrem i veslem žene. Kom. Loďku vesla pudí. Kom. V. leží, vesluje-li se jím, ve vlčku. Kpk. I je (jal) se na Rudolta jako bez vesla proti vodě hrabati. Dal. 152. Máš ty člunek a i veslo, ale tebe blúdí pestvo; Nemám čluna ani v-a, všecko mi to voda znesla. Sš. P. 164. Přijel na čluně k druhému rybáři, ten mu řekl, aby nepáral veslem (stechen). Tov., Pk. v Km 1883. 48. Tomu správa lodí ne- měla by býti poručena, kterýž neuměl jest držeti vesla. Hus I. 462. Bez oprati na vůz, bez vesla na vodu a bez ostruh na koně nesedej. Prov. Tč. Malým veslom sa obracá velká loď na vodě. Na Slov. Tč. Nesvěřo- vat vesla těm, kteří na vodách nebyli. Pk. Bez vesla na moře se spustiti. Prov. Ne- pouštěj se na moře bez vesla. D. V. vésti (poroučeti). Šm. U vesla seděti (správu vésti, moc míti). Býti při vesle. Dch. O řím. a řec. v-ech vz Vlšk. 317. — V. = rybář- ské bidlo, Fischerstange. V. — V. = náčiní k veslu podobné: kopisť, lopata, die Rühr-, Schiebschaufel. Us. V. sladovnické k mí- chání sladu, die Maischscheite, Maischkrücke. Zpr. arch. VIII. 64. Vz Mrhačka. — V. = noha labutí a divoké husy, das Ruder. Šp. Veslomilec, lce, m., ędrjęer/Aog. Lšk.
Veslonosný, rudertragend. V. rejsek,
sorex remifer. Ssav. 190. |
Veslovací, Ruder-. V. kolo (u parníku).
Nz. Veslovati, veslovávati, rudern. — abs.
Vodní ptáci veslují. Šp. — jak: proti vodě, po vodě, s velikým namáháním. Us. — kam. Modli se k Bohu a vesluj ku břehu. Prov. Šd. Veslovatý, veslovitý, mit Rudern ver-
sehen, Ruder-. V-tá loď. Ros. — Veslovité nohy, die Ruderfüsse. Krok. II. 251., Nz. Veslovec, vce, m., polybrus, korýš. Krok.
II. 246. Veslovka, y, f., remipes, korýš. Krok.
II. 248. Veslovnický = veslařský. Na Slov.
Veslovnictví, n. = veslařství, das Ruderer-
wesen. Na Slov. Veslovník, a, m. = veslař. Na Slov.
Bern. Veslovný, Ruder-. V. křídla. Dch.
Veslový = k veslu náležející, Ruder-. V.
provaz, dříví, hřeb, dřevo. Jg. V. loď, das Ruderschiff. Kpk. -veslý, -rudrig: dvouveslý. Dch.
Vesměs = obecně, vůbec, durch einander,
insgesammt, durchgängig, ohne Unterschied, zusammen, überhaupt, im Durchschnitt. Jg. V. obecný; Což všechněm vůbec, v. náleží (obecný). V. Žere maso a jiné všecko v.; Bylo jich v. pět. D. Všudy v. rozmohlo se krve prolití. Br. Křehcí jsme lidé v. Sych. Vše v. řečeno, Alles in Allem gesagt; Cel- kem a v., im Grossen und Ganzen. Dch. Manželství v. obecné bylo. V. Vesměs a porůznu. Sn. trid. (Šd. ). Moravští Přemy- slovci čekali v. na zaopatření. Ddk. IV. 69. — V. = v průměru, im Durchschnitt. Puch., Zlob. — Vz Dnes. Vesměsnosti, pl., f., miscellanea. Šm.
Vesměsný = smíchaný, bez rozdílu, ver-
mischt, gesammt. Zák. sv. Ben. 142. Vesmír, gt. všeho míra, m. = veškeren
svět (mír v strč. = svět), das Universum, der Kosmos, die ganze Welt, das Weltall. V MV. nepravá glossa. Pa. Slovo vesmír jest složeno z někdejšího veś, vśa, vśe ( = vše- chen, celý) a mír a proto skloňují někteří obě částky: všeho míra, všemu míru, ve všem míru n. míře, vším mírem; jiní sklo- ňují jen druhou čásť: vesmíra, vesmíru, ves- mírem jako: týden, týdne nebo: veškerý, veškerého m.: všehokerého. Ht. Obé jest dobré. Ale znamená-li vesmír ku př. časopis (v Praze vydávaný), potom ovšem jen druhá částka se skloňuje, gt. Vesmíra. Cf. Brs. 2. vyd. 3., Nz., Bž. 84., 147. Měl apoštolem všehomíra se státi; Od Krista všemi rem vlád- noucího. Sš. Sk. 112., II. 7. (Hý. ). O po- vstání všehomíra vz KP. II. 50., 337. Vesmírný, gesammtweltlich. Dch.
Vesna, y, f. (zastr., na Moravě posud:
vesno, a, n. ) = jaro. ŽKap. Cf. Vesno. Der Frühling. Cf. Sbtk. 55., 58., 104. —105., 107., 197., 216., 265. Vesny dítko (květina, die Blume). Dch. — V. žití, v. věku lid- ského, der Frühling des Lebens. Prvních 20 let jest v. žití. L. I jedinu druža nám iměti po púti vsiej z Vesny po Moranu (od mladosti až do smrti. Výb. I. 1270. Votke, Památky starobol. 185., Bž. 228. V. od koř. |
||
|
|||
Předchozí (638)  Strana:639  Další (640) |