Předchozí (716)  Strana:717  Další (718) |
|
|||
717
|
|||
|
|||
Vkřesati, einhauen. — co kam (v co)
čím. Vkresliti, il, en, ení. — co kam: obrá-
zek do knížky. Us. Tč. Vkřivený; -en, a, o = vehnutý. Rst. 514.
Vkřiviti, il, en, ení, vkřivovati, einwärts
krümmen, einkrümmen. — co kam. Vkřiviti, il, en, ení; vkrmovati = krme-
ním něčemu navykati, durchs Füttern ange- wöhnen. — koho jak. Tak sokoly do těch ptaků najlépe vkrmíš (dávaje jim dříve jejich maso jísti). Ms. Vkročení, n., der Eintritt. Mýto při v.
do Čech zaplatiti. Ddk. V. 279. Vkročiti, il, ení; vkráčeti, el, ení; vkračo-
vati, vkročovati, vkročívati, vkráčívati = vstoupiti, ein-, auf-, betreten, einschreiten; vmíchati se, odporovati, einstehen, eingreifen, Eingriff, Einhalt thun; uvázati se v co, an- treten. Jg. — kam (komu): do domu, V., do chrámu, do věčnosti, Kom., někomu do prostřed cesty. D. Slunce vkročilo do znamení lva (vstoupilo). Us. V. do ostrova. Sl. let. II. 23. Opovážili jsme se do vašeho poctivého příbytku v. Us. Brt. Šlechticové městům vkračovali do živností jejich. Pal. Dj. V. 2. 420. Její milá máti do komory vkročí, svoje bílé nohy všecky v krvi zmočí; Jak do komory vkročila, hned svůj vrkůček zbořila. Sš. P. 150., 433. (Tč. ). V. pod střechu, D., mezi bojující. Us. Na jeviště v., die Bühne betreten. Us. Dch. Jak na krchovo vkročila, samy zvony zazvonily. Sš. P. 4. — kdy. Koncem února vkročil na půdu ně- meckou. Ddk. IV. 59. — kam proč. Pro něž kdo do čeho vkročí, něch se (si) všecko dobře zočí. Na Ostrav. Tč. — odkud kam: z pokoje na síň. Kom. — v co (kam, komu jak). V. vstav manželský; někomu v cestu. V. Neduhu lékařstvím v cestu v. Flav. V statky sobě náležité v. — se uvázati. Jg. Synové dědičně v ten úřad vkročovali. Plác. Že jim žádný v to nikdá ani král ne- vkračuje. Bart. 220. 16. Poněvadž v poru- čenství to vedlé pořádku nevkročili. Sd. kn. op. Aby při tomto našem vladařování jemu v to nevkročovali nižádným způsobem: A JMKé v to vkračováno a saháno býti nemá. Zř. F. I. A. II., VII. A k těm dnům svátečním soudové se držeti nemají, leč by v to některé důležité a od práva uznalé příčiny vkročily. Kol. 19. V. v řeč. Krab., Šm. V. v dědictví, v úřad, Th., v něčí práva. Solf. Ta věc v to vkročila. Bibl. Kdyžby přímluva od pana N. v to nevkročila. Apol. Obilé k městům na trhy svobodné vézti bránie a po vsech ladovati dopouštějí a tudy města hubie vkra- čujíce jim v jich živnosti a obchody. Arch. V. 395. V článku druhém vedla města žalobu na pány a rytířstvo, že vkračovali jim v živ- nosť jejich městskou. Pal. Dj. V. 2. 27. V. v něco = překaziti něco. Pref. VII., Čr. Aby každého dne zpívali, lečby slavnosť někte- rého dne neb svátek v to vkročil. Arch. rychn. Král český nemá desk zemských v moc bráti ani nikterakž v ně vkračovati. Beck. II. 1. 20. Slib můj v mém příchodu učiněný nebyl by nejistý, kdyby v to příčiny nebyly vkročily. BR. 11. 589. b. V dědictvie v. Vš. Jir. 203. V spravovánie a řiezenie v. Vš. |
Jir. 275. Avšak nebylo by mi se zle zdařilo,
kdyby neštěstí opět nebylo v to vkročilo. Žer. 1591. Někteří páni a rytíři dělají slady a vaří piva na prodej vkračujíce měšťanům v jich živnosti a obchody. Pal. Dj. V. 1. 242. Nemá v to, co se víry dotýče, vkročovati a to spravovati. Čr. — kam jak. Mezi ně nějakým mezivládím vkročil zákon. Sš. 1. 66. V to jsou jim stav panský bez práva a vejsady v-li ladováním. Dač. I. 130. On dal v odpověď, že nevkročí nohou ani za most. Ddk. II. 83. Muselo se tomu v. vstříc novým patentem. Skl. V. 189. Do sporů mocí vojenskou v. Šb. Stř. 23. — kudy: přes práh. Us. Vkrojiti, il, en, ení; vkrájeti, el, en, ení;
vkrajovati, einschneiden. — co kam (do čeho, v co): chléb do polívky, v polívku vkrájeti. Us. Do jablučka vkrojila, hned no- žíček zlomila. Brt. P. 95. Jak jednú doňho vkrojila, hned ten nožíček zlomila. Sš. P. 435. Vkrojil díru do chleba. Us. Tč. Vkropiti, il, en, ení; vkrápěti, ěl, ěn,
ění, vkropovati, eintropfen, eintröpfeln. — co komu kam: vodu do očí. Byl., Br. Vkroucený; -cen, a, o, einwärtsgedreht.
V. čnělka stála u prostřed kuklíků. Rst. 514. Vkrouhliti, il, en, ení, konkav machen.
Pro krátkozraké máš okulary vkrouhlené. Us. Tč. Vkroutiti, vkruť, vkroutil, cen, ení; vkru-
covati, vkrouceti, ein-, hineindrehen. — co čím kam (do čeho, v co): bílou niť do červených nití. Us. Tč. Vkřoviti, il, en, ení, vkřovovati, ein-
wurzeln. Vkrušiti, il, en, ení, vkrušovati, einbrok-
ken. — co kam: chléb do polívky. Na Ostrav. Tč. Vkrúžať, einschneiden. — co kam. I hlúby
do zelí v. na kružacích nožách. Na Ostrav. Tč. Vkrýti se kam (vz Krýti), sich hinein-
verstecken. Us., Tč. Vkuji, vz Vkouti.
Vkukliti, il, en, ení, verlarven. Us. Dch.
Vkulhati (se) do čeho, hinkend ein-
gehen. Ros. Vkuliti, il, en, ení; vkouleti, el, en, ení,
einrollen. — co, se kam (do čeho): do jámy. Us. Vkup, u, m. = vkoupení, der Einkauf.
Jg.
Vkupné, ého, n., die Einkaufsgebühr,
-taxe. J. fr. Dal jsem 2 zl. v-ho. Us. Tč. Vkupný, Einkaufs-. J. tr. Drží mi mého
člověka purkrechtního, Filippa Pýška z Se- nice v-ho. Půh. II. 505. Vkupování, n., das Einkaufen. Neboť
tu o své újmě v ten úřad se vtírání aneb v. apoštol nic nepraví. BR. II. 712. a. Vkupovati, vz Vkoupiti.
Vkus, u, m. = krasocit, der Geschmack.
V. čistý, vytříbený, jemný, útlý, ušlechtilý, pravý, spanilý, dobrý, špatný, zkažený, zvrhlý, stavitelský; v. vyšlechtiti, vytříbiti; vkusu prázdný (nevkusný); vkusu se pří- čící; vzdělání, vytříbení vkusu. Nz. Aniž se ku vkusu řeckému snižovati. Sš. I. 154. (Hý. ). |
||
|
|||
Předchozí (716)  Strana:717  Další (718) |