Předchozí (718)  Strana:719  Další (720) |
|
|||
719
|
|||
|
|||
páči, čo sa za mnou vláči v kabáte, v klo-
búčku. Sl. ps. 293. Koho neráda, ten sa za mnou vláčí. Sš. P. 212. Mám takú sliepočku, čo za sebou črevce vláči (= jehlu). Mt. S. I. 137. Brázdy za někým v. Br. V. se za kým, vz Panstvo. — co kam odkud. Nedá z sebe rozumy v. Rváč, Č. M. 517., Mus. Střeva ze sebe v. Dal., Výb. II. 11. (Pass. ). Len se tak ako tmola z izby do izby vlá- čila. Dbš. Sl. pov. I. 354. Děti moje, ne- kraďte, jen domu vláčejte (napomínal cikán děti). Bayer. — se komu. Sukně se jí vláčí. Jg. — se s kým. Všude se s ní vláčela (tahala, ji s sebou vodila). Us. Já se s tím nebudu vláčet. Us. Sd. V. se s kým = za vlasy se tahati. Vlačitý = co se vláčí, táhne, was sich
zieht, zähe. V. boule, die Lymphgeschwulst, mokrosť, die Zähigkeit der Säfte. Ja. Vláčka, y, f. = vláčení branami, das
Eggen. Podílná v. (když se dobře vláčí). Na Zlínsku. Brt. — V. = bílá příze tenká, das Steppgarn. Us. — V. = babí léto, der Sommerfaden. D. — V. ve víně = vada, když se víno táhne jako niť, lepkosť, das Fadenziehen. (Do takového vína hází se petržel zelená). Byl. — V. = lepkosť, die Zähigkeit. Berg. Vláčkování, n. V. vína, das Zähewerden.
Šp. Vláčkovatěti = vláčkovitěti.
Vláčkovatosť = vláčkovitosť.
Vláčkovatý =vláčkovitý.
Vláčkoviteti, ěl, ění, sich ziehen wie
der Wein, lang werden. Víno v-tí. Vz Vláčka, KP. V. 182. Vláčkovitosť, i, f., die Zähigkeit. V.
vína. Vz Vláčka, KP. V. 182. Vláčkovitý, -vatý = vláčku mající, zäh,
flockig. Vz Vláčka. V. víno. V., Jg., Šd., KP. V. 182., Let. 149. V. sraženina. Šp. V. výplivek. Sych. Vláčkový. V. víno. Vz Vláčka. — V.
dratev ševcovská (z vláčky), der Weissgarn- draht. Us. Dch. Vláčky, pf., f. = brány, die Egge. Pár
kartáčů dělá vláčky (jedna vláčka se jme- nuje obyč. kartáč). Na Ostrav. Tč. Diev- čata Slováčky, sedajte na vláčky. Mt. S. I. 32. Vláčnatosť, i, f., die Fasrigkeit. V-osť
mladého masa jest příčinou, že se při žvý- kání nerozdrobuje jako zralé maso. Dr. Šel. Vláčně, lento, v hudbě. Dch.
Vlačník, a, m., v horn., der Schlepper.
Hř., — V., der Egger. Vus. Vláčník, u, m., kokotice, kopřivník, kazi-
len, hubilen, zezulina, cuscuta, die Flachs- seide. Slb. 372. Vláčnina, y, f., zähes Wesen. Rostl. I.
26. a. Vláčnoklkatý, zähflockig. V. sraženina.
Šp. Vláčnosť, i, f. = hebkosť, die Geschmei-
digkeit. V. kůže. Us. Šp. Vlačný. V. střída v horn. Vz Střída. Hř.
V. tření = vlečný, gleitend. Kod. Vláčný = jemný, hebký, sanft, gelind,
biegsam, zäh. V. ruce, kůže. Us., Berg., Víd. list., Šp. V. len = měkký, hebký, |
jemný; opak: tvrdý, drsný, ostrý, tupý.
Hk. V. límec (ne příliš do tuha škrobený). Us. Dch. — V., schleppend. Každý sedlák chodí vláčným krokem, jak by vláčil. Na Ostrav. Tč. Vlačuha, vz Vlačiha.
Vlad, a, m., osob. jm. Pal. Rdh. I. 127.
Vláda, y, f., instr. vládou. V. = moc.
síla, Kraft, Gewalt, Macht, f. Nemá žádné vlády v údech. Us. Bez vlády (ruka). Us. V. v ruce, v noze, Lk., rukou, die Regung, Bewegung, Bewegungskraft. Ros. Je celý jako bez vlády. Us. Šd. Když nemá čo jésť ani pít, nebývá při vládě. Na Slov. Tč. Nemá v těle vlády mnohý, kdo je mladý. Na Mor. Tč. V. duše, die Seelenkraft. Kde vláda, tam pravda, kde vládnější, tam sil- nější. Č., Pk. Na kom v., na tom pravda. Vz Moc. Č. — Odtud = právo k řízení ně- čeho n. nakládání s něčím, zvl. pak správa státu, panování, řízení nejvyšší, die Regie- rung. Verwaltung, Lenkung, Oberhand, Herr- schaft, Gewalt. Jg. Sbrn. sp. 1841. 147., S. N. Vláda mocná, dočasná; Vládu konati, nad sebou míti, pod něčí vládu se dáti; vlády se zmocniti; v. smrti. Us. Dch. V. ústřední, Centralregierung, Nz., kabinetní, Pol., zem- ská. Šd. Vláda císařská, královská, papež- ská, rázná, obezřelá. Šb. Dj. II. 285., 279. Vládu a správu nad někým míti. Kom. Vládu nad lidem vésti. Zlob. V. knížecí. Ruka k v. slabá. Ms. sněm. Pod něčí vládou státi, býti. Vrchní v. D. O nejvyšší vládu bojovati. Berg. Žízeň po vyšší osvětě, ko- nečném cíli všech vlád a vládních způsob; Nyní biskup Jindřich s knížecím stolkem vzal na se vládu v zemi. Ddk. III. 295., IV. 87. Dal mu velkú vládu na nich, aby
sa ho báli. Na Slov. Tč. V níž (církvi) Bůh nejvyšší vládu ozvláštním a významným a mocným způsobem vede. Sš. Sk. 97. Ne- dávno ještě nominativ vládu držel v knihách řeckých; Kristus dříve vládu celé oblasti, nade kterou měl panovati, ujíti musel. Sš. L. 36. II. 114 Jak se komu dáš do vlády, snad potom musíš mřít hlady. Na Mor. Tč. Z velké vlády velké činy. Na Mor. Tč. Vládání, n., zastr. = panování, vláda,
die Regierung, das Herrschen, Walten, die Verwaltung. Sv. Prokop mezi všemi stoje a v. sě boje. Hr. rk. 43. Boži v. Z. wit. Gl. 12. Zařízení spásy nadesláno je stvořením veškerých věci a jich se strany boží v-ním. Sš. II. 105. Dávám úplně a mocně ku po- žívání, vládání. Arch. II. 64. Dal jim jest moc i v. nade všemi běsy. ZN. Jenž nad pěti dcat rytieři v. jměl. Bj. — V. = jmění, jímž hospodář vládne, das Vermögen, Gut. Dbš. Obyč. 51. Vladař, e, m., u starších obecně: vládař.
V. = držitel, dohlížitel, der Eigenthümer,
Besitzer, Inhaber, Gutsverwalter, Aufseher. V. V. pořádný, nepořádný n. násilný. Rb. 274. V. nad žalářem n. v. žaláře, Zk., ža- lářní. BO. V-řem býti něčemu n. nad ně- čím. Zk. A buď v. kraje postoloprtského. Dal. 36. Cf. Dal. 130., 152., Výb. 1. 917. 29. Kdyžby Vácslav držal dědinu neb jinú věcí tělesnú vládl, kterúžby Jan pravil, že by byla jeho a ten v. řekl by, že jest vlastní |
||
|
|||
Předchozí (718)  Strana:719  Další (720) |