Předchozí (798)  Strana:799  Další (800) |
|
|||
799
|
|||
|
|||
jámy; Jakoby do vody padl (zmizel). Ros.
V. do země, do ležení. D., Háj., Kom. V. někomu do rukou. Šm. Labe u Hamburku
do moře vpadá. V. Petr s mečem do zástupu vpadl. Kom. Se dveřmi do domu v. (nemo- torně něco vyvésti). Do Čech vojensky vpa- dal. Let. 67. Lid pasovský vpadl do Čech. Dač. I. 352. A Beckovskému vpadli do jeho dvora a vzali mu mocí čeledína; Aby po- ručeno bylo vpadnouti do zemí tureckých. Pal. Dj. V. 2. 224., 513. (Šd. ). Dvě řeky do zátoky vpadají. Ler. Který (potuoček) vpa- duje do potoka Tichý nazvaného. Sl. let. VI. 78. Vpadli do Bechyně. Pč. 28. Vpadl
mi do mého dvora i pobral mi, což jsem měl; Vpadl mi v mé věno a to zdržel osm let; Vpadl mi v mú tvrz v Vzdunky; Vpadl mi v mé zboží a to mi zahubil; Vpadl mi v mé lidi a nedal mi jich mocnu býti; Vpadl mi v mój les v Švarzvald; Vpadl mi v mú zástavu. Půh. II. 599., I. 147., 163., 245., II. 257., 267., 400. (Tč. ). Tu na šlechtice vpadli, do tváří jim svítí. Kká. Td. 248. V. v bláto po kolena. Jg. V. někomu v řeč. V., v něčí nelásku, L., v chorobu, v nemoc. Us. Padl lotrům v ruce. Jel. V. v zlosť, v hněv. Us. To dobře v to (do toho) padlo (se hodilo). Us. Moje zlá myšlenie i hnutie vpadují v po- kušenie; Aby lid nevpadl v modloslúženie; A v tomto mordu mnozí preláti a kněžie vpadli sú v nehodnosť kněžstvie; My kněžie chudobu opustivše vpadli sme v žádosť cizích věcí; Vpadnouti v nemoc. Hus I. 72., 77., 233., 281., 331. (Tč. ). Pes, nač padl, to sápal. Kom. V. na jazyky lidí (do pověsti přijíti). Us. Vpadli na lotry v tom všem kraji na jeden den. Sněm 1547. V. mezi Tatary. Vrat. — kam proč. Moj pratel skrz ne- ščastí vpadel do chudoby. Na Slov. Tč. Pro malú věc v žalosť vpadne. Smil v. 1578. Jsú mnozí lidé, ješto pro rod v nebezpečné hřiechy vpadají. Pass. 8. (Hý. ). — kam čím. Slibuji nepřekážeti ani v to kterú pří vpa- dati. Arch. II. 325. — jak (kam kde): dobře vpadati, klappen Dch. A mé srdce všemi zvony vpadlo lesům ve choral. Kká. Td. 81. V. někam mocí. Arch. I. 57. Ta strúha odtud tokem svým vpadá do Moravy mezi trávníky městskými a staroměstskými. List zr. 1482. Braunou mocí vpadl do Rakous. Ddk. III. 127. Jan ze Sovince mi vpadl ve Vážany pravú mocí. Mtc. 1882. 76. Vpadl mi v šest hřiven gr. platu tu v Švabenicích bez viny a bez práva svými syny; Jemu pravú mocí vpadl jest v meze a v potoky. Půh. I. 230., II. 81. (Tč. ). — kde jak dlouho. Od 15 let vpadal mi v Heřmanicích. Půh. II. 110. — kam kdy. Dle něho (kronikáře) vpadl Soběslav již 16. ledna do Slezska. Ddk. III. 51. Vpadl mi po otcově smrti v hrad v Sovinec; V pravém lantfridu vpadl v městečko Byteš. Půh. I. 64., II. 293. (Tč. ). — komu. Vpadly mu oči, tváře. Us. Vpadl jí a drží bezpravně její dědictví. Půh. II. 45. Vpadnutí, n., das Einfallen, der Einfall.
V. do vody. V. očí. Nz. lk. — V. = útok, der Anfall, Angriff. V. na nepřítele. Jg. V. nepřítele do země. Násilné v. do cizího nemovitého statku. J. tr. |
Vpadnutý; -ut, a, o = vpadlý. Pozri tú
tvár v-tú. Lipa II. 268. — od čeho. Líca v-té od hladu. Dbš. Sl. pov. I. 90. Vpádný, einfallend. V. voj, střelba. Us.
Dch. Vz Vpádní. Vpadovati = vpadati. Vz Vpadnouti.
Na Slov. Bern. Vpáchnouti, hineinduften. — kam. Zavři,
ať nám smrad nevpáchne do jizby. Us Tč. Vpálení, n., das Einbrennen.
Vpálený; -en, a, o, eingebrannt. V. zna-
mení, Brandzeichen, n. — kam. Nápis do skla v-ný. Sl. let. I. 326. Vpáliti, vpal, vpále (íc), il, en, ení; vpa-
lovati, einbrennen; vběhnouti, hineinrennen. — co čemu: znamení koni. Hlas., Mach. Jak já mu jednu vpálím (udeřím ho)! Us. Mtl. Vpaluj čmáry. Hdk. C. 137. — kam. Však já to nějak do té stížnosti vpálím. Us. Dch. Vpálil medvědu na kožich. Us. Dch. Zrazu vpálila (přiběhla) stará střiga do izby. Er. Sl. čít. 59. V tom vpálil (vletěl) drak do dverí. Dbš. Sl. pov. I. 27. Čožeby ja peňazí nemal? pomyslil si kráľovič a vpálil zrovna dnu. Dbš. Sl pov. I. 383. Dobehnul až k jednej jaskyni a vpálil dnu ako do bezpečného úkrytu. Dbš. Pov. VII. 46. V. znamení do nohy, Rk., ránu, broky do těla; znamení v čelo. Us. Vpalovací = enkaustický, enkaustisch.
Nz. V. způsob, železo. V. malování, malířství. Nz. Vz Vlšk. 97. — V., zum Einbrennen dienend. Jg. V. Vpalování, u., das Einbrennen. V. zna-
mení. Vz Vlšk. 252, 264. Vparovati, hineindunsten = kudy kam.
Kyselina do jizby dveřmi vpaľovala. Na
Ostrav. Tč. Vpásti, vpasu. Když se ti ptáci za ně-
jaký čas do toho osení vpasou (navnadí). Č. exc. — V., vz Vpadnouti. Vpastovati se = vpásti se, nahlěděti se.
Přietelé sě vpastováchu. Hr. rk. 437. Vpašovali, einschmuggeln. — co kudy
kam odkud: tabák z Uher přes hranice do Moravy. Us. Tč. Vpatka, y, f. Jestliže by který obyvatel
pro některý účinek zboží a statku svého odběžel, takovému hejtman náš vpatku činiti nemá. Arch. II. 40l. Vpátrati se, sich hineinforschen. Šm.
Vpatřiti, il, ení, hineinsehen. — se kam
(v co). Šm. Vpažení, n. Sličné a spolu důrazné vřa-
dění a v. souvztažných členu. Sš. 1. 168. Vz Vpažiti. Vpažiti, il, en, ení, vpažovati, einscharren.
Vz Pažiti. Čsk. — co kam: nůž do hloubku zelí, einschneiden. Na Mor. Tč. Vpéci, v z Péci; vpékati, vpíkati, vpeká-
vati, einbacken. Us., Ros. — co kam. Uzené maso se vpeče do chleba a taký chléb slove plecovník. Na Ostrav. Tč. Vpečetiti, il, ěn, ění, vpečeťovati, das
Siegel eindrücken. — co kam: svoji pečeť do vosku. Us. Tč. Vpelešiti, il, en, ení, einnisten. Šm.
Vpeliti, il, en, ení, vpelovati, versetzen. —
co komu. Takovou ti vpelím, že se pětkrát otočíš. Us. u Litovle. Kčr. |
||
|
|||
Předchozí (798)  Strana:799  Další (800) |