Předchozí (821)  Strana:822  Další (823) |
|
|||
822
|
|||
|
|||
KP. II. 14. V. kotvy, der Ankerschaft. Kpk.
V. hnací, die Treibspindel, soustruhu či soustružní, Drehbankspindel, Šp., mlýnské (v žentouru), vz Prm. IV. 199.; v. v uchu, columella der Cochlea im Ohr. Nz. Dávají pozor, až by upadlo vřeteno na zem děvě té, kterou který zamiloval; Upadlo mně břetýnečko, podý (podej) mně ho, mé sr- dečko; Nedává pak otřípač ten vřetena, leč ho políbí děva. Sš. P. 762., 763. (Tč. ). Máš prsty jako v-na. Slez. Šd. Na Hané před- stavuje se Šperechta jako žena, jež vřetén- kem kolovratu dítkám břich probodá. Ddk. III. 185. Křidélka u vřetena, die Spindel- lappen. Šp. Křivý jako vřeteno; Otáčí se co v. Č. Mohl by ho na vřeteně roztřásti (suchý jest). Bern. Přadlí předou buď na kolovratě aneb na v-ně s přeslenem. Kom. Obchodu svého hledíme, jako chudá žena po vřeteně. Ctib. Přítel n. příbuzný po vře- teně = po přeslici. Když by kdo umřel bez kšaftu ani kterého přítele po meči aneb po vřeteně maje. V. Přietel byl jemu po otci t. j. po meči, ale ne po mateři t. j. po vřeteně: Pakliby nižádný přietel pravý po meči neb po v-nu nezuostal; Na nejbližšie přátely po straně meče, na nejbližšie po straně v-na. Arch. II. 114., IV. 259., 258. (Šd. ). Po v-ně od Ismaele pocházeli. Putov. sv. 348. Vz Meč, Přeslice, Pokolení. V. hřídel špulířní, D., hřídel kola vodního. Vys. — V. = hlavní stopka n. řapík složeného listu, pokud jsou přikryty kvítím n. lístky, Rachis, axis, die Spindel. Rst. 55., 57., 117., 178., 181., 182., 516., Kk. 38., Čl. Kv. XXIX. — V. = hlavní větev květenství. Čl. Kv. XXIX., Schd. II. 207. — V. = úzký, způsobem vřetena uza- vřený průchod ve krávě, jímž tele projíti má a nemůže. Vz Kužel. Us. Hk. Vřetenoměr, u, m., das Spindelmass.
Vřetenovatý, -vitý, spindelig, spindel-
förmig, -artig. V. kolo (lícní). V. tykadla. Str. I. 7. V. buňka (Zelle). Šp., Nz. lk. — V. v rostlinství slove tělo oblé ku konci se ztenčující na př. kořen mrkvový. Rostl. Vřetenovitě, spindelförmig. V. nabubřený
kořen. KP. V. 169. Vřetenovitý, vz Vřetenovatý.
Vřetenovka, y, f. V. jedlá, fusus anti-
quus, měkkýš břichonožec. Vz Frč. 237. — V. = vřetenové hodiny, die Spindeluhr. Vře- tenovky opakovací, die Spindelrepetiruhr. Šp. Pouzdro, sklíčko na v-ky. Šp. Vřetenový, Spindel-. V. chod, můstek,
-kloben, křidélko, -lappen, špalíček, -stöckel, Šp., kosť, die Speiche, Nz. lk., čep, die Spindel (zum Rad). V. stojan (u soustruhu), ukotvení. ZČ. I. 22., 158. Vřetenský mlýn, Spindelmühle, u Vrchla-
bí. PL. Vřetenucha, vz Vřetenuška.
Vřetenuchák, a, m. V-ci (hmyz), zyge-
nidae. Vz Vřetenuška. Nz. Vřetenuška, y, f., zygena, der Bastard-
schwärmer, motýl. Vřetenuška mateřídouš- ková, zygena minos, Quendelschwärmer; v. tužebníková, z. filipendulae, der Erdeichel- schwärmer; v. smedníková, z. peucedani, Haarstrangschwärmer; v. ligrusová, z. ono- brychis, der Esparsettenschwärmer; v. zimo- |
lezová, z. lonicerae, Geisblattschwärmer;
kozinková, z. Achilleae, Tausendblattzygene; běloskvrnná, z. syntomis, Weissfleck; čičo- rečková, z. Ephialtes, Rothringel; jetelová, z. trifolii, Wiesenkleeschwärmer. Km. 1878. 248., S. N. V. 509., Frč. 180., Schd. II. 515., 547. V. cihlová, z. fausta; červenohrdlá, z. laeta; chrastavcová, z. scabiosae; čtvero- skvrnná, z. punctum; třeslicová, z. brizae; horská, z. exulans; komonicová, z. melitoti; ligrusová, z. carniolica, štírovníková, z. ange- licae. Stn. I. 43. —46. Vřeti = vříti. Mor.
Vřetino, a, n. = vřeteno. Na Ostrav. Tč.
Vretka, y, f., die Schraube. Dch.
Vretník, u, m, axis, die Spisse. Na Slov.
Bern. Vřetovice, dle Budějovice, ves u Bran-
dýska u Slaného. Vz S. N. Vřez, u, m. = miznutí, der Einschnitt.
Jg., Šp., Nz. lk. Když se dřevo cejchuje, vřezy do něho se dělají a číslo kupce se v ně zaznamená. Mor. Tč. — V. = důchod půhončích záležející ze stravy aneb z peněz místo ní, die Verköstigung des Gerichts- boten o. jene Geldabgabe, welche ihm als Reluirung für seine Verköstigung bezalt wurde. Vz Pr. 1869. 226. Vz více v Gl. 369. Obyčejně vyřezal půhončí třísku ze dveří a vzal ji sebou, aby se v případě kommisse jí mohl vykázati. Tříska musela výřez úplně krýti. Tč. exc. Výklad slova vřez, incisio, zaříznutí, kterýž soudní sluha musil udělati na dveřích pohnaného a pak na zvláštním vrubu... podávají Erbenova Regesta I. 810. Byl-li kdo k soudu pohnán a před soudem prokáže své právo, nemá ani vřez (výživu komořího), ani pohonné, nýbrž pouze soudci dva denáry složiti. Ddk. IV. 231. Cf. Řez. Vřezací, zum Einschneiden dienend. V.
železo, das Schneideeisen. Techn. Vřezání, n., das Einschneiden mit dem
Messer. — V., sculptile, das Schnitzwerk. Ž. wit. 77. r. 8. Vřezanice, e, f. = vřezané dílo, das
Schnitzwerk. Ž. wit. mus. 77. 58. Vřezaný, mit dem Messer eingeschnitten.
Vřezati, vřezám a ži; vříznouti, znul a
zl, ut, utí; vřezávati, einschneiden. V. — co, se kam (do čeho, v co): do stromu nějaké znamení, Ros., čím: nožem. Oči černé, oči jako tá trnečka, ony sa vřezaly do mého srdečka. Brt. P. 17. Tak se mi ta Slovač v srdce vřezala. Hdk. C 55 Niť se mu vřezala do masa, do prstu Us. Šd. Šu- hajkové očka, jako tá trnuočka, veť sa mi vrezali do mojho srdečka. Sl. ps. Sf. II. 120. Ťažko je zabývať, čo videlo oko, keď sa mi vrezalo do srdca hlboko; Umrem, maňka, umrem pre vtáčka jedného, který sa mi vrezal do srdénka mého. Sl. ps. 66., 166. Ta hod- bavná šnorečka, velice tenučká vrezala sa mu ona do jeho srdečka. Sl. ps. (Tč. ) Po- stavy lidské do slonové kosti v. Mus. 1880. 393. Vřezek, zku, m., der Einschnitt, die
Signatur. V. litery, die Signatur am Buch- staben. Nz. |
||
|
|||
Předchozí (821)  Strana:822  Další (823) |