Předchozí (842)  Strana:843  Další (844)
843
Vrutík, u, m. = šroub, die Schraube.
Vrútiti, il, cen, ení, hineinstürzen. A prvý
bača kulačok zdvihne:, Za dobré zdraví' —
k ústom ho prihne, dobrých pár glgov si
vrútí. Sldk. 25.
Vrutka, y, f., jm. pramene u Hruhé skály.
Jg.
Vrútky. Václ. z Vrútek. Tk. V. 173. —
V., ves nad sv. Martinem na Slov. Šd.
Vrv, i, f., zastr. = provázek, šňůra, špa-
gát,
der Bindfaden, Strick. Jako v. (zona,
pás, der Gürtel), jíž se přepasuje. Ž. wit.
108. 19. V MV. nepravá glossa. Pa,
Vrvati = vyrvati, auszausen, duchbeu-
teln. — komu zač. Vrvi, vrvi synáčkovi
za kudly. Slez. Šd.
Vrvný = z vrví, von Stricken.
Vrýhati, einfurchen, eingraviren. co,
se kam. Kůže se rýhala, až se do živého
masa vrýhala; Starosť vrýhala své znamení
na jeho čelo. Na Ostrav. Tč.
Vryp, u, m. — vrýpnutí (v mineralogii) =
barva prášku nerostu,
der Strich. Vz více
v Bř. N. 76., Schd. II. 18. Jest burel lesku
polokovového, vrypu modravě černého. Presl.
V. barevný, bezbarvý, slabě barvený. Bř. V.
krájený, tlačený; břeh vrypu. ZČ. T. 25.
Vrýpati; vrýpnouti, pnul a pl, ut, utí;
vrýpávati, ein-, hineinkratzen, einritzen, ein-
graviren. — co čím kam (do čeho, v co,
k čemu, nač). Prstem dírku do něčeho
v.; Vrýpal se až ku kořenu; Rýpali se kyji
a on mu vrýpl jednu na hlavu (schlug ihn).
Us. Tč. Vz Vrýti.
Vrysovati, einzeichnen. co čím kam.
Us. Tč.
Vrýti, vryji, vryj, vryje (íc), yl, yt, ytí;
vrývati, eingraben, einstechen, einschneiden,
einritzen. — co kam: do kovu, do kamene,
do dřeva, v kov. Vz Vrytý. A kroniku sta
let do kamene vryla. Hdk. C. 49. Lopatou
hnůj do země vryla; Písmena do kamene
v. Us. Tč. — čím: močením, D., rypadlem
vrýpati. — se kam (v co, pod co, mezi
co, do čeho, jak).
Ten žiaľ sa mi do duše
vryl. Sldk. 29. Vrýti se pod skálu, Háj.,
v něčí srdce. Kram. Když se pak mezi ně
(lidi) závisť vryje atd. Rým. Pod skálu
v zemiu se vry (vryl). Dal. 60. Každé slovo
vrývalo se bolestně v srdce jeho. Němc.
Bodáky již se snad brzo vryjí do prsou
bližního. Us. Tč. Můj zrak se v černou
vodu vrývá. Nrd. Bll. 15. (Ta sudba) hřiter
v srdce se mu vryla. Kká. Td. 103.
Vrytí, n., die Kingrabung atd. Vz Vrýti.
Vrytý; vryt, a, o, eingegraben, einge-
schnitten, eingravirt. Stojí co vrytý. Us.,
Ráj. — kam. Vryto jest to v srdce naše.
Kram.
Vryznúti = vraziti, hineinstürzen. Na
Slov. Od ryzať = běžeti. kam. Do tej
brány vryzly kone ako strely z kuše vyho-
dené. Dbš. Pov. II. 34., 39. —40. Cf. Němc.
VII. 194. — V. = hoditi. Vryznul ním do
země. Dbš. Pov. V. 01.
Vrz, u, m. = vrznutí, das Knarren. Jed-
ním vrzem odešli (jedním otevřením dveří,
po jednou). Ros. Všichni jako jedním vrzem
vytáhli z města. Kram. Jedním vrzem pe-
níze z truhel se nekoulívají. Pam. kut.
Půjdeme jedním vrzem (i. e. dveří = na-
jednou). Us. Šml., Mg., Šd. Kneží evange-
ličtí dne 29. října 1022. jedním vrzem z Prahy
vyjeli. Skl. V. 233.
Vrzačka, y, f. = špatná musika, schlechte
Musik. Musí být u každé vrzačky. U Král.
Hrad. Kšť. Vz Vrzna. — V. Chtěla jsem
botky s vrzačkou (vrzavé) a švec mi ne-
udělal. Slez. Šd.
Vrzadlo, a, n. = čím se vrzá, das Knarr-
zeug. Us. Dch.
1.    Vrzák, vrzal, a, m. = kdo vrzá, der
Knarrer. Ten vrzal pořád se vrzá (chodí
sem tam dveřmi). Us.
2.    Vrzák, a, m., osob. jm. Mus. 1880. 375.
3.    Vrzák, u, m. = věc rozvrzaná, vrzavá,
rozladěná
n. př. vůz, housle. Us. Šd.
Vrzákův mlýn u Kamene v Chotěboř-
sku, PL., u Telče na Mor. Tč.
Vrzal, a, m. — vrzák. V., osob. jm.
Arch. I. 422.
Vrzala, y, m. = kdo se pořád vrzá. Us.
V., osob. jm. Tč., Vck.
Vrzálek, lku, m. = vrzák. V. vůz. piano,
Klimperkasten. V. = chatrný mlýnek,
krcálek,
eine kleine, schlechte Mühle. —V.,
lka, m., osob. jm. Šd.
Vrzalík, a, m., osob. jm. Šd.
Vrzanec, nce, m. = svítek ze sdojků (mle-
ziva). Us. Marek., Hk.
Vrzání, n., das Knarren, Knirren, Zwit-
schern. V. kola. Tkad. I. 66. V. cínu, das
Geschrei des Zinns. Nz.
Vrzanice, e. f. = nepřetržitě opětované
vrzání; vrzavá věc.
(Na nějakém potupném
obraze byl vypodoben) kurfirst saský maje
na ruby kožich a za kloboukem v-ci aneb
kohouta plechového, jak na kostelích stává.
Skl. III. 379.
Vrzati (na Slov. vrzgati), vrzávati: vrz-
nouti,
znul a zl, ut, utí, knirren, knarren. —
abs. Ty dvéře vrzají. Kom. Vůz, kolo vrzá.
D. Kolečka vrzají. Ros. Ptáci vrzají (zpí-
vají, zvl. když počínají zpívati, zwitschern).
Vrzá kozodoj, hýl, čížek. Us. Nevrzej (ne-
chtěj zváti)! Nevrzej (se) pořád (nechoď
sera a tam z pokoje do pokoje atd). Us.
Stále se vrzá. Us. Vyschlé boty vrzají;
Postel vrzá; Zuby prstem tříti, až vrzají.
Dch. To dítě pořád vrzá (pláče). U Jilemn.
Špatně vrzá (o nevalném řečníku); Rád vrzá
(i. e. žve. Vz Mluvení, Tlachal). Č. Pořád
vrzáš (= tlacháš), nemůžeš huby zavříť. Us.
na mor. Valaš. Vck. Přeskočil zíďku, aby
nebylo slyšeti vrata vrznouti. Kom. Hospod-
ský, nalejte, aby kola nevrzala (abychom
neusnuli). Us. Na člupečku sedávala: Poďte,
chlapci, k nám, naše vrata nevrzají, já je
zalévám. Sš. P. 032. Vrzati řeč vzdělaná
ani bouchati nesmí. Koll. I. 418. Nejhorší
koleso najvjáce vrzgá. Na Slov. Čím kolo
u káry horší, tím více vrzá. Us. Šd.
komu. Vrzají mu boty. Us. Šd. Kolo mu
vrzá, Kudrna mazá. Sš. P. 701. Boty mně
vrzají. Us. Kterému chochu boty vrzají.
brzy se ožení. Mus. 1853. 473. kde.
Kosti v těle vrzají. Kom. Vo dverach ani
nevrzglo. Dbš. Pov. III. 82. Vržou-li stromy
v lese, čekají lesníci deště. Tč. Korouhvičky
na domích vrzaly. Us. — na čem. V. na
Předchozí (842)  Strana:843  Další (844)