Předchozí (896)  Strana:897  Další (898) |
|
|||
897
|
|||
|
|||
Šm. — koho zač: za šelmu (vyhlásiti). —
co kudy: ztrátu po městě. Ros. — koho odkud. Študenti professora ze školy, z kol- leje vybubnovali. Us. — se. Už jsi se snad vybubnoval (dosť nabubnoval). Us. Vybu- bnoval se (dostal se na buben). Šm. Dej se vybubnovati. Us. Vybubřeti, el, ení, auf-, herausschwellen.
Us. Dch. Vybuditi, buď, dě (íc), il, zen, ení; vy-
bouzeti, zejí, zej, zeje (íc), el, en a ín, ení; vybuzovati, erzeugen, hervorbringen, auf- wecken. — co. Nechválí ani zaječiny, pro- tože prej vybuzuje melancholii. Jir. Ves. čt. 379. — koho z čeho: lenocha ze spaní. Us. — čím: voláním, taháním ho. Vybudnouti, dl, utí = pobytti. Tu noc
len tam ešte vybudli. Na Slov. Dbš. Pov. I. 207. (Šd. ).
Vybudovaný; -án, a, o, erbaut, gegrün-
det. Us. Šd. Vybudovati = vystavěti, aufbauen, er-
bauen, gründen. — co: chrám, SP. II. 23., dům, kostel. Us. Šd., Tč., Vck. V. sobě murovaný budunek. Na Ostrav. Tč. — co komu kde: chalupu na své půdě. Us. Aby v-ván byl chrám Bohu po světě. Sš. II. 102. Starý zákon zdál se právě na skut- cích vybudován býti: Církev na základě apoštolů vybudována jest; Herodes Veliký v něm (v městě Sebastě) chrám témuž cí- saři vybudoval. Sš. I. 26., Sk. 15., 95. (Hý. ). — co jak. Skorej s radú nežli se silou, čo chceš, vybuduješ Na Slov. Tč. — si co proč. S tímto si apoštol osnovu vybudoval pro dalejší dovozování svoje. Sš. I. 45. Výbuch, u, m. = vybuchnutí, die Explo-
sion, Detonation. V. parních kotlů. Vz KP. II. 366. V-chy v uhelnách. Vz KP. III. 139. V. sopečný, vulkanischer Ausbruch; kužel v-chu, der Eruptionskegel. Nz. V. v dolech, schlagendes Wetter. Dch. V. třaskavých plynů. Hrk. Náhlý v. Kká. Td. 72. — V. vášně. Mus. 1880. 363., Dk. P. 7., 128. V. citu, der Gefühlsausbruch. Dch. V., der Knalleffekt (v divadle). Nz. Že se při vý- buchu tom, ve kterémž mnozí čelní Čechové podíl méli, hlavně o vyproštění Břetislava jednalo; Čekalo se jen na příchod rytíř- ského krále anglického, aby přešlo se k zjev- nému výbuchu; Rozčilení to r. 1248. do- spělo k výbuchu. Ddk. III. 26., IV. 83., V. 266. (Tč. ). Vybuchancovati někoho = dáti mu do
zad několik buchanců. Us. Šd. Vybuchati, vz Vybouchnouti.
Vybuchnátovati = vybuchancovati. —
koho. Dobre ho vybuchnátovala a potom vystrčila von. Dbš Pov. I. 79., Phld. II. 2. 52.
Vybuchnouti, vz Vybouchnouti.
Vybuchnovať = vybuchnátovati.
Vybuchnutí, n., die Detonation. S. N.
V. parního kotlu. Hrm. 68. Výbuchový, Siede-. V., explosivní var,
der Siedeverzug. Šp. Vybuchtovati, vybuchcovati = vytlouci,
durchprügeln. — koho, Ros., komu. Us. Vybujelý = bujně vyrostlý, hoch empor-
geschossen. V. réví, Ráj., dřevo. |
Vybujeti, el, ení, vybujněti, ěl, ění =
bujně vzrůsti, hoch emporschiessen, üppig aufwachsen. Strom vybujněl. Jg. — kde k čemu. Žena v těsnu vybujněla k hrdin- ství. Nej. — Jg. Vybujnělý, üppig aufgewachsen. V. kmen
rodu lucemburského uschl. Pal. Děj. IV. 1. 4. Vybujněti, vz Vybujeti.
Vybukati = bukaje vyhnati, heraussum-
men, -küben; se = přestati bukati, aufhören zu küben. Již se ten bukáč v-kal. Ros. Vybúliti, il, en, ení; vybulovati ausglot-
zen (= vyvaliti). — co na koho. Na nás vybuluje své blikavé oči. Us. Tč.. Proch. Vz Vybouliti. Vybumbati, austrinken (vypiti), o dětech
a pijácích. Us. — co. Všecko pivo v-bal. Us. Dítě všecku vodu vybumbalo. Vyburáceti se, austoben. Až zlostný
pán se vyburácí. Kká. Td. 187. Vyburcati, vyburcnouti, cnul a cl, utí,
mit Gepolter hinauswerfen. — co kam, od- kud: stolky, hrnce na dvůr; někoho z ho- spody. Na Ostrav. Tč. — V., mit Gepolter hinausfallen. — kudy kam. Šel po tmě ven a vyburcnul dveřmi na dvůr. Na Ostrav. Tč. Vyburcovati = burcováním zbuditi, auf-
rütteln, aus der Ruhe aufscheuchen, wach- schütteln. Dch. — koho z čeho: ze sna, V., ze spaní, Rk., Šd., Bkř., z nečinnosti. Ml. Sousedy z obcí vyburcoval. Kká. Td. 251. Vybušiti, il, en, ení = bušením dobyti,
durchs Hämmern gewinnen, erwerben, er- häramern. — co. Ros. — koho = vybou- chati, vytlouci, abklopfen, abprügeln. Ros. — co komu (kam). V-li mu dveře. Dbš. Pov. VI. 92. Fúk! vybúšil mi zpod kochu puškár zrovna do tvari, dobre že mi oči nevytiekly. Dbš. Pov. III. 79. (Šd. ). Výbušný, Explosions-. V. podpalky, jimž
dáno jméno torpillos. S. N. XI. 239. V. látka, Explosionssubstanz, -stoff. Dch. V. plocha. NA. III. 163. Vybuzovati, vz Vybuditi.
Vybystřiti, il, en, ení, vybystřovati, scharf,
klar machen; se, scharf, klar werden. Če- kej, až se voda vybystří, uvidíš až na dno. Na Ostrav. Tč. — se komu. Oči se mu vybystřily. Ib. Tč. Výbyt, u, m. = výbava. Zlob.
Výbytek, tku, m. = zbytek, ostatek, der
Rest. Úřad věstce, břímě přenáramné, jest to z rájů zemských v. Sš. Bs. 202. — V. = nadbytek, der Uiberschuss. Mus. — V. = výbyt, die Ausstattung. Zlob. Vybyti, vybudu, vybydu, yl, yt, ytí;
vybývati = přetrvati, vystáti, verbleiben, aushalten; odbyti, abfertigen, entfernen; ze statku podílem odděliti, abfertigen; ze svá moci propustiti, freilassen; vyděditi, ent- erben; činiti, leisten, verrichten. — abs. Vybývá něco = zbývá. Us. Sám pán Bůh ví, jak vybyti budou. Dač. I. 261. Valouni placením spokojeni a odtud vybyti jsou. Ib. I. 221. Co vybývá (zbývá), to dostaneš. Us. — co, koho. Vybyl (vyčkal) tam rok. |
||
|
|||
Předchozí (896)  Strana:897  Další (898) |