Předchozí (898)  Strana:899  Další (900)
899
Vycedený = vycezený. Na Slov. Hoj či
chceš zaplakať tvárou skormutenou nad
krvou slovenskou máme v-nou? Lipa 347.
Vycediti, ceď, il, zen, ení, na Slov. děn,
ění; vycezovati = ceděním vyliti, vypustiti,
ausseihen, ausseigen, saigern, vergiessen.
V. co odkud: vodu z hrnce. Us. Zima
dešťových vod množství z oblaků vycezuje.
Troj. co proč. Kristus pro nás svou
krev v. ráčil. Ros. Krev pro vlasť v. Us.
Pavel každou chvíli hotov byl krev pro
Krista v. Sš. Sk. 237. Já mnohou slzu v-dil
jsem pro tě. Us. — co za koho. Na věčné
své lásky zjev vycedil pán za tě krev. Sš.
Br. 3. Vycedil za nás svou krev. Šd.
kde. Vycedil pro nás svou krev na kříži.
Us. Tč. kam. Všecko mléko v-dil z hrnka
do lotky (krajáče). Na Ostrav. Tč. — jak.
Moudrosť jsme do dna vycedili. Štud. ps.
Tč.
Vycechovati, auszeichnen, konsigniren.
—   co kdy kde jak. Svůj cejch na dřevě
v. Us. Při prodeji dřeva v-li mi dva trámy
v lese po 5 zl. Us. Tč. Vz Vycejchovati.
Vycechtati, vycechtovati = vyklepati se-
meno z rostliny,
den Samen aus der Pflanze
ausklopfen. V Krkonš. Kb.
Vycejchovati = vyznamenati. co:
stromy. Us. Cf. Vycechovati.
Vycejkati = vystříkati, vyšplíchati.
co (dkud): vodu z necek. Us. Rgl. Vycej-
káš víc vody nežli přineseš. U Kr. Hradce.
Ksť.
Vycelení, n. V. vány, das Verharschen.
Vyceleti, ejí, el, ení; vycelívati = zace-
liti se, zahojiti sc,
heilen, verharschen. Rána
vycelela. Ros. A počal viděti a vycelel tak,
že jasně viděl všecko. Sš. Mr. 35. (Hý. ).
Vyceliti, 3 pl. -il, il, en, ení; vycelovati
= něco celým učiniti, vyplniti, ganz machen,
ergänzen. — co: ránu. Bern. — se = vy-
celeti. Rána se vycelila. Bern.
Výcelný, zollbar. Rk.
Vycelpati = marně vypotřebovati, un-
nützer Weise verbrauchen. — co: mouku.
Us. Jg.
Vycementovati, auscemeutiren. — co:
nádržku. Zpr. arch. VIII. 63., IX. 45.
Výcena, y, f. = summa vyceněná, vysa-
zená,
der Schätzungsbetrag, Anschlagsbetrag.
J. tr., Nz.
Vycenění, n., die Schätzung, der Werth-
anschlag. J. tr.
Vyceněný; ěn a, o, abgeschätzt. V.
summa = výcena. J. tr.
Vycenitelný, schätzbar. Us.
Vyceniti, il, ěn, ění, vyceňovati = cenu
určiti,
abschätzen; cenu oznámiti, ausbieten;
ceně prodati, versteigern, feilbieten, licitiren;
v. zuby = ukázati, fletschen, weisen. — co.
Co jsem vycenil, ještě jsem neshrábl. Pk. —
co na koho: zuby. Us. Jg., Šd. co
v čem:
v penězích. J. tr. co jak: dle
hodnoty peněžité. J. tr. V. dům na 10000 zl.
Us., Vrat. — co čím. Někteří mají tváře
kyselé, že nechtí smíchem zuby vyceniti.
Shakesp. Tč.
Vycepování, n., die Abhobelung, Aus-
bildung. Us.
Vycepovaný; -án, a, o, abgehobelt, aus-
gebildet. Us. Šd.
Vycepovati, vycepati = vymlátiti, vy-
klepati,
ausdreschen; vycvičiti, abhobeln,
abschleifen, bilden, abrichten. —co kde:
obilí na poli. Ros. koho (komu). Hezky
toho chlapce (sobě) vycepoval. Ros. Dejte
ho do města, aby ho tam trochu v-li. Us.
Šd. — co z čeho. Co z toho chlapce vy-
cepáme? Us.
Vycérati = vyščérat. Na Slov. Bern.
Vyčeřiti, il, en, ení; vycérati, vycero-
vati =
vyštěřiti, vyceniti, vyšklebiti, fletschen.
co na koho: zuby. Bern. Vlkovi mluv:
Nebe! on zuby vyceří na tebe. Č. M. 35. —
co kam. Zosňal celý hnát z pouta a kama-
ráti (psi) vycerili zuby do toho. Dbš. Pov.
II. 81. — kde. Už dávno pod kuoškom
zuby vicierau. Na Slov. Šd.
Vycerkati (vycerklati?), abzirkeln. —
co. Pont. o stat. 42.
Vycestiti, vycestovati = z cesty vyjíti,
vom Wege abweichen, abschweifen; reisend
profitiren. odkud: z mezí sobě ulože-
ných. Zlob. — co. Jdi, ty hloupý, Janku,
co ty bys mohl vycestovati? Us. Šd.
Vycezení, n., die Ausseihung, Vergies-
sung. V. krve. Ras.
Vycezený; -en, a, o, ausgeseiht, ver-
gossen. Vz Vycediti.
Vycezovací, Saiger-. V. náčiní, Us., pec,
der Saigerheerd. Nz.
Vycezovati, vz Vycediti.
Vycicati, vycecati, vycucati, vycuclati,
vycicávati
atd., vycucnouti = vyssáti, aus-
saugen, ausnutschen. — co: korbelíček
piva. Us. — co odkud: zřídka sobě lidé
co z prstu vycucají. Č. To vyznat musíme
podlé našeho porekadla, že sa to z prsta
nevycicia (nevymyslí). Lipa 326. V. šťávu
z hroznů, krov z rány; Dítě všecko z vačku
vycucalo. Us. Tč. Tele v-lo krávě všecko
mléko z vemene. Šd.
Vycickati = vycucati. Na Ostrav. Tč.
Vycicúškaný = vystrojený. Na Slov. Ssk.
Vycíditi (na Mor. vycouditi, vycuditi),
vyciď, vycidě (íc), il, zen, ení, na Slov. -děn,
dění: vycizovati = vykliditi, vyčistiti, reini-
gen. V. — co: studnici, strouhu, Ros., koně.
D. Vyciďte starý kvas. ZN. — co odkud
čím:
hnůj z chléva vidlemi v. Us. Někoho
kyjem (vytlouci mu). Us. Buď pilen všelikú
zíosť z královstvie svého vycíditi. Št. —
komu. Vycúdím ti (vybiji). Na Slov.
Vycifrovati = vystrojiti, aufputzen. Na
Slov. Ft. Sestry se v-ly a šly na tanec.
Dbš. Pov. I. 340. Má valašku ze slievko-
vého dřeva v-nú (ozdobenou). Němc.
Vyciganiti, il, ěn, ění, erlisten, heraus-
schwindeln. — co na kom. Na Mor. a ve
Slez. Tč., Klš.
Vycihličkovati, ausbiegeln. Na Ostrav.
Tč.
Vycihliti, il, en, ení, mit Ziegeln aus-
legen. — co: síň. Rk.
Vycichovati = vyčichnouti. Na Slov.
Bern.
Vycikati se = ocediti se. Na Slov. Dbš.
Obyč. 105.
Předchozí (898)  Strana:899  Další (900)