Předchozí (917)  Strana:918  Další (919)
918
Vydrbání, n, das Auskratzen; Durch-
prügeln.
Vydrbaný; -án, a, o, ausgekratzt; ab-
geprügelt, Us.
Vydrbati, -drbám, a drbi; vydrbnouti,
bnul a bl, ut, utí; vydrbovati, vydrbávati
vyškrábati,
auskratzen; vytlouci, vylupati,
ausgerben, durchprügeln; pravdu pověděti,
einem es gut sagen. — komu = vylupati,
abprügeln, durchbeuteln, karniffeln, Dch.; 2.
pravdu pověděti. Solf. Vydrbal mu slušně.
Vz Trest. Č. — co čím: prstem, auskrat-
zen. — co kam: dírku do papíru. Tč.
co odkud: kobzole z řádkův. Cf. Vydlu-
bati. Na Ostrav. Tč. Kobzole zpod natě,
herauskratzen. Ib. Tč.
Vydrbčiti, vydrbkati = vydrbati. Slov.
Vydrbína, y, f. = kurva, die Hure. Us.
u Plz. Prk. Př. 27.
Vydrbkati = vydrbati. Bern.
Vydrcati, vydrcnouti, cnul a cl, utí =
vyraziti, heraus-, ausschlagen, herausstos-
sen. — co komu odkud. Vydrel mu
z ruky pohárek, chléb. Us. Šd. — koho
čím odkud kam:
koho pěstí z jizby za
dvéře. Na Ostrav. Tč. — se odkud, einer
Sache los werden. V. se z nemoci. U Olom.
Šd.
Vydrdati = nalézti, vyslíditi, vyčenichati,
vyhledati,
auffinden, aufsuchen, aufspüren.
Na Mor. Bkř. — co. Přece kdesi cosi vy-
drdal. Mor. Šd.
Vydrdlati = vymluviti, vyškamrati.
komu co; se. Mor. Šd.
Vydřechu, zastr. = vydřeli. Kat.
Vydrémati se = vydřímati se. Bern.
Vydření, n., die Er-, Auspressung, Ab-
dringung. Jg.
Vydřený; vydřen, a, o, erpresst, abge-
drungen. V. mandle (z kože svlečené). V.
Vydřepiti, il, en, ení, ersitzen. — co.
Šm.
Vydřeti = vydříti. Bern.
Vydřetí, n. = vydření. Slov. Vz Vy-
drati.
Vydřetý, vz Vydrati.
Výdřeva, y, f., v horn., die Zimmerung =
každé dolní pojištění a podporování dřívím.
Vz S. N., Dřevení.
Vydřevení, n. = výdřeva.            
Vydrganec, nce, m. = podmáslí, die
Buttermilch. Na Slov. Plk.
Vydrgati, vydrgnouti, vydrgovati = vy-
raziti,
herausschlagen. Na Slov. —co komu
odkud:
z rukou. Bern.
Vydrháč, e, m. = nástroj k vydrhání,
der Ausreiber, Durchstecher.
Vydrhnouti, hnul a hl, ut, utí; vydrho-
vati = drhnutím vyčistiti, vytříti,
ausscheu-
ern, putzen; vydrati, vybiti, abprügeln; vy-
láti, ausschelten. — abs. Šenkovna prázdna,
jakoby vydrh (jakoby vymetl). Us. Msk. —
co kdy: lavice každou sobotu v. Us. —
co: nádobí, cín, Ros., len, Us., sklenici
(vyčistiti; 2. na Slov. = vyprázdniti). Bern.
co čím: pískem, Dch., sklenice pře-
sličkou, zuby chlebem. — co jak: prádlo
z vody, auswinden. Us. Tč. — se kde:
v
koupeli. Bern. — komu: vyplísniti, ab-
prügeln, durchbeuteln. Mtl.
Vydrhnutí, n., die Ausscheuerung.
Vydrhnutý; -ut, a, o, ausgescheuert. V.
nádobí. Us. Dch., Šd.
Vydrholec, lce, m., vz Fidrolec. Co pak
jsou ty slívy na v-ci (na místě, kde je každý
může otrhati)? Us. Msk.
Vydrhování, n., das Ausscheuern. Us.
Vydrhovati, vz Vydrhnouti.
Vydrchati = vyplésti, aus-, herausfitzen.
co odkud: nitky krajní ze šatky; vlasy
někomu z hlavy. Us. Dch., Tč.
Vydrchmati se = vyspati se, ausschlafen.
Pořád by drchmal! nemůže se už v. Na Mor.
Šd.
Vydři = vydrový, Otter-, Fischotter-. V.
kůže, maso (vydřina, vydrovina), hlava atd.
Šp. V., n., Widern, ves u Plavska. —
V. kostelní, Kirchwidern, ves u Dacie. V.
střední, Mitter-Widern, ves u Dačic. V.
zadní, Hinter-Widern, ves u Telče. PL. —
Albrecht z Vydřie. Arch. IV. 5. Cf. Tk. V.
287., S. N.
Vydřiduch, a, m. = vydřiduška, vydři-
groš, lakomec, dráč, vydírač, odírač, odři-
hosť,
der Schinder, Erpresser, Wucherer,
Pfennigfuchser, Schaber, Gelderpresser. Koll.
I. 359. Židé jsou strašní v-vé. U Jižné. Vrů.
To je v. ! Us. Praprohnaný v. Dch. Nesvě-
domitý v. Kšá. (Publikani) v-vé byli; V-vé
byvše lakomstvím jste zhřešili. BR. II. 25.
a., 245. b. — V. = kdo se příliš mnoho učí,
der Büffler. Us. Brnt. Vz Dříč. — V., u,
m. = lom u Rokycan. Zpr. arch. VIII. 92.
Vydřiduša, e, m. = vydřiduch. Na Ostrav.
Tč.
Vydřiduška, y, m. a f., vz Vydřiduch.
Vydřigroš, e, m., vz Vydřiduch. On ti
je celý v. Mt. S. Umřel Darmoděj, nastal
Vidřigroš. Prov.
Vydřímati se = dřímaje vyspati se, aus-
schlummern. Us.
Vydřina, y, f. Vz Vydři.
Vydřiskura, y, m. = vydřiduch. Ve
Slez. Tč.
Vydřístati se = dřístačky, běhavky, úpla-
vice pozbyti,
den Bauchfluss verlieren. Mor.
Až se v-stá, zase bude dobře. Us. Šd.
Vydříti (u Opavy vydřeť, Klš. ), vydru,
dři, dra (ouc), el, en n. ín, ení; vydírati,
vyděrávati = vytrhnouti, mocí vzíti,
aus-,
herausreissen, entreissen; odříti, abschinden;
se = mocí se osvoboditi, utéci, sich losreis-
sen; vypínati se, sich brüsten, stolz sein.
Jg. — co: peníze, život, V., pole; lišku
(odříti). Jel. Rád by sbožie vydřel. Hr. rk.
107. a. Židé nás v-li. Us. Tč. Co jednouc
vlkovi do hrdla padlo, to těžko vydrieť.
Phld. I. 2. 7. — odkud. Duše naše jako
vrabec vydřiena jest z osidla lovcového.
Ž. wit. 123. 7. — co, se komu odkud.
V. někomu z rukou hůl, Kom., dítě. D.
Loupež vlku vydírati (o věci nebezpečné).
Ros. Poslední kousek (sousto) by mu z huby
(z hrdla) vydřel. Us. Poslední babku ně-
komu v. Sych. Vz Lakomý. Vydři se jako
pták z ruky čižebníka. Kn. přísl. 6. 5. V-la
se mu z náručí; Vydřel se z domu; V-lo
se mně to z huby, ani sem to tak nemínil
(vyklouzlo mi to, es entschlüpfte mir). Us.
Sd. Jim vítězství z rukou vydřel. Pal. Děj.
Předchozí (917)  Strana:918  Další (919)