Předchozí (928)  Strana:929  Další (930)
929
Výhledný = k výhledu sloužící, Aus-
sichts-. V. věž, okno. Dch. — V. = hezký,
souměrný,
schön, symmetrisch. Šak ty domky
tam také nejsou výhledné. Na mor. Val.
Vck.
Vyhlídač, e, m., der Ausluger, Ausspä-
her. Us. Dch. Vz Vyhlédač.
Vyhlídal, a, m. = vyhlídač. Dch. — V.,
osob. jm. Šd.
Výhlídka, vz Výhleda. — V., Výhlídky,
něm. Wihlidka, ves u Lišova a hájovny
u Budějovic, u Krumlova a u Vodňan.
Vyhlídnouti, vz Vyhledati.
Vyhlídnutý = vyhlednutý. V. místnosť.
Dch. Maje určitou osobu vyhlídnutou. Ddk.
II. 365.
Vyhlinovati = hlinou vymazati, lehmen.
—  co. Us.
Vyhlízeti, lépe než vyhlížeti. Vz Vy-
hledati.
Vyhlobený; -en, a, o = vyhlodaný. —
jak. Je tam všetko až do země v-né (wie
abrasirt) = tráva úplně vypáslá n. vyžatá.
Mor. Šd. — V. = vyražený. Vz Vyhlobiti.
Vyhlobiti, il, en, ení, vyhlobovati = vy-
hlodati. co. Zajíc řepu vyhlobil (vyhlodal,
vyžral). Mor. Šd. — V. = vyraziti, heraus-
schlagen. — co: klín. Vz Hlobiti. Mor. Brt.
—  co jak. Lenivosť sa musí v. skrze ná-
chylnosť. Na Slov. Tč.
Vyhlodaný; -án, a, o, ausgenagt. V. list,
gezackt. Slb. Vyhlodaný zub (kotlavý, čer-
vivý, vyžraný, vyjedený), kraj (listu). Us.
Vyhlodati, vyhlodávati, ausnagen, abna-
gen, ausbeissen. — co. Myši vyhlodaly sýr.
D. Voda vyhlodala břeh. Ros. Červ jádro vy-
hlodal. Jir. Ves. čt. 394. — co kam: dírku
do ořecha. Tč. — co odkud: jádro z ořecha.
Us. Tč. — se. Zub se vyhlodal. Us.
Vyhloubati, vz Vyhloubiti.
Vyhloubení, n., die Aushöhlung, Lo-
chung.
Vyhloubený; -en, a, o, ausgehöhlt, hohl,
konkav. Us.
Vyhloubitel, e, m., der Austiefer; Er-
gründer, Erforscher. Šm., Jg.
Vyhloubiti, il, en, ení; vyhloubati, vy-
hlubovati
= jámu v něčem udělati, vydlou-
bati,
austiefen, aushöhlen, tief machen; hlou-
bením k něčemu přijíti,
ergrübeln;. z hluboka
vyskoumati,
ergrübeln. — co: jámu, Ros.,
příkop. D. Všecko chce vyhloubati (vyskou-
mati). Sych. — co čím: skryté věci svým
rozumem v. Us. — co k čemu. Drahé ka-
mení k nádobám v. Jel. co jak: kámen
na kropenku. Vrch.
Vyhltati = hltavým způsobem vyžrati,
heraussehnappern. Mor. Tč.
Vyhltiti, il, cen, ení; vyhlcovati, vyhltati
= hltavě pozříti,
ver-, ausschlucken. — co.
Všecko žrout sám vyhltal. Jg.
Výhlub, u, m., die Aushöhlung. Čsk.
Výhlubeň, bně, f. = vydutina, die Aus-
höhlung, excavatio. Šp., Nz. lk. V., myo-
nima, der Rattenfras, rostl. V. obvejčitá, m.
obovata. Rstp. 824.
Vyhlubení, n., die Aushöhlung, Aus-
senkung.
Vyhlubený; -en, a, o, ausgehöhlt. V. loď.
Us. Šp.
Vyhlubič, e, m. = vyhlubovač.
Vyhlubina, y, f., die Aushöhlung.
Vyhlubiti, il, en, ení, vyhlubovaťi, vz
Vyhloubiti.
Vyhlubočiti, il, en, ení = vyhloubiti. Na
Slov. Bern.
Vyhlubovati, vz Vyhloubiti.
Vyhlučiti se, il, ení = vyliti se hlukem,
tosend herausströmen. Voda se v-la. Ms. pr.
pr.
Vyhlušiti, il, en, ení, vyhlušovati, taub
machen; prázdným učiniti, leer machen, ver-
nichten. — co. Charpa a jiné plevelo zboží
(obilí) aneb zahluší aneb aspoň klasy vyhluší.
Na Ostrav. Tč.
Vyhmatati, vyhmatávati, heraustasten.
Reš. co jak: něco po šňůře. Reš.
Vyhmožditi, il, ěn, ění; vyhmoždívati,
vyhmoždovati
= vymoci, vytáhnouti, vykrou-
titi,
erpressen, herauswinden. — se s čím.
Sotva se s tím vyhmoždil (pracně ven se
dostal). Ros.
Vyhňácnouti, cnul a cl, utí = nezpů-
sobně pověděti,
unartig heraussagen. Něco v.
Us. Ntk.
Vyhnal, a, m., něm. Wihnal, mlýn v Mi-
levsku. PL.                                            
Vyhnálek, lka, m., osob. jm.            
Vyhnalík, a, m., osob. jm. Šd.
Vyhnalosť, i, f., die Verbannung. Kol.
I.   121.
Vyhnálov, u, m. = vyhnanství, die Ver-
bannung, opuštěné, zastrčené místo. Bydlí
tam, je tam jako na v-vě. Mor. Šd., Vck.
Su tu jak na v-vě (osamocen). Na Zlínsku.
Brt. V., a, m. Ober- Dohalitz, ves u Ne-
chanic. PL. Vz Blk. Kfsk. 1096. — V., osada
u Zábřeha na Mor. Tč.
Vyhnalovje, e, n., Wyhnalowje, samota
u Chotěboře.
Vyhnalý = uhnaný, vyhnaný, abgetrie-
ben. Ros.
Vyhnánče, ete, n. = vyhnanec. Na Slov. D.
Vyhnančí, od vyhnance, Exulanten-. L.
Vyhnanec, nce, m. = z vlasti vyhnaný,
der Verbannte, Ausgewiesene. Šd., Jel., Kom.
Ruthart pobyv co v. za osm let mimo dioe-
cesi svou; V. Bořivoj zemřel v Uhřích dne
2.   února r. 1124. Ddk. II. 385., 451. (Tč. ).
Kdo ste, asnad v-cové z Troje? Koll. I. 86.
Vyhnanectví, n., vz Vyhnanství.
Vyhnanečník, a, m. = kdo vyhnán býti
má.
Ros.
Vyhnánek, nka, m., osob. jm. Šd., Vck.
Vyhnání, n., das Heraustreiben, Hinaus-
jagen. V. zvěři z peleše. V. z města, z vlasti,
ze země (vypovědění, die Vertreibung, Ver-
weisung, Verbannung, Acht). V. Z v-ní do
vlasti přišli. V. Sasů z Prahy. Mus. 1880. 81.
Hodna's pro svú nešlechetnosť v. NB. Tč.
237. — V. zdi (vystavění), Pref., chleba. Šm.
Vyhnanice, e, f., die Ausgewiesene, Ver-
triebene. Mor. Šd. — V., Wihnanitz, vsi
u Bechyně a u Tyniště. Vz Blk. Kfsk. 682.
Vyhnanina, y, f. = pustina, die Wüste,
f. Na Slov. Plk.
Vyhnanka, y, f. = vyhnanice. Šd., Ziak,
Ros.
Vyhnanov, a, m., něm. Wihnan, ves
u Jaroměře; něm. Wihnanow, vsi u Vam-
Předchozí (928)  Strana:929  Další (930)