Předchozí (990)  Strana:991  Další (992) |
|
|||
991
|
|||
|
|||
V. turkyně. Šd. Domy kupecké vylamovali
a drancovali. Pal. Dj. III. 3. 304. — koho vybiti, na Slov. Bern.; 2. mocí vysvoboditi. L. — komu co: si zub, ruku. Ros.. D. Vylomil se mi zub. Us., Sš. P. 751. Vylá- mali mu truhlicu. Sl. let. II. 76. — co od čeho. Vylomila se zeď od toho násilí. Jg. Vylomkrky, pl., m. Běžel na v. = div si krk nezlomil. Cf. Vylomhlavy. Dbš. Pov. II. 62.
Vylopatkovati, vylopatovati = vypeřiti,
aufschaufeln. Šp., Bern. — co: kolo. Šp. Vylopotiti, il, cen, ení, vylopotovati. —
se z čeho: z nouze, sich herausarbeiten. Us. Tč. — si co = lopotováním získati, mühsam erarbeiten. Vylosovati = vymísiti, auslosen. — co:
dobytek ovčí, berany. Svob. — koho k če- mu: k odvodu (vojenskému). Vyloť = vyliti. Na Ostrav. Tč.
Vylotati = vylátati.
Vyloučenec, nce, m. = vyloučený, der
Ausgeschlossene, Verwiesene, Exkommuni- cirte. Ros., Šb. Vyloučenina, y, f. = vymíšenina, etwas
Ausgeschiedenes. Tak slovou v rostlinstvu hmoty k obživení rostlin z potrav vymíšené. Rostl. V. = látka z těla živočichů vylou- čená. Frč. 1. Vyloučení, n., die Ausschliessung, Aus-
scheidung, Elimination; die Verbannung, Exkommunicirung; der Laufpass. V. člena ze spolku. Us. V. od svědčení, od úřadu, z úřadu. J. tr. V. cukru, die Zuckeraus- scheidung. Šp. V. od služeb božích. Ddk. III. 97. V. čísla z jiného čísla, Eliminirung.
Šim. Vyloučenství, n, die Ausgeschiedenheit
(als Zustand). Šm. Vyloučený; -čen, a, o, ausgeschlossen,
ausgeschieden. — od čeho: od volitelnosti. ŘZ. 1850. č. 1. §. 15. V. ze spolku. Us. V. ze škol, relegirt. Dch. Vyloučiti, vyluč, vylouče (íc), il, en, ení;
vylučovati = odmísiti, ab-, aussondern, aus- schliessen; vyobcovati, verbannen, exkommu- niciren. — abs. Povždy zůstal jistý kus půdy co obecní pastviště vyloučen. Ddk. IV. 140. — co. Ponětí říše samostatné vy-
lučuje také všeliký poplatek. Ddk. II. 310. — co, koho odkud. Vyloučil je od Afriky. V. Kacíře od církve. Kom. V. z církve,
Trip., ze školy. Plác. Jmenovatele z rovnice v. (odkliditi), abschaffen. Nz. V. některé místo od něčeho, absondern, ausschliessen. J. tr. V. někoho od úřadu, z úřadu. J. tr. Ze služby někoho v., ausser Dienst setzen. Dch. V. Někoho od dědictví, od nástup- nictví, Šb., od účastenství v něčem. Posp. Všeliká nebožskosť nutně z božství se vy- lučuje; Lukáš sebe od těch, jenž tam vy- čítají se, učitelů antiochijských vylučuje; A Jakoba toho docela z apoštolů vylučují. Sš. J. 86., L. 1., II. 15. (Hý. ). Belu Štěpán z nástupnictví v. chtěl; V. z amnestie; Knížectví olomúcké, byvši s dostatek za- lidněno, zcela lehce mohlo ze sebe v. oblasť břeclavskou co zvláštní knížectví; Říše měla býti vyloučena ze svazku s říší německou. Ddk. III. 49., IV. 113., IV. 130., V. 343. |
(Tč. ). V. ze spolku, z církve. BR. II. 81. a.,
96., 846. a. — odkud čím, jak kdy. Otroci podlé zákonů starého světa vyloučeni byli ode všelikého dědictví. Sš. II. 227. On v měsíci červnu z církve vyloučil domini- kány v Brně. Ddk. V. 204. Někoho výro- kem papežským z církve v. Mus. 1880. 71. Slovem tím vylučuje lidské velení. Sš. L. 6. (Hý. ). V. něco mastí zelenú, Sal., kyselinou. Us. Výloučný, abzusondern, ausnehmbar; ab-
gesondert, ausgenommen. L. Vylouditi, luď, loudě (íc), il, zen, ení;
vyluzovati = vymámiti, entlocken, ablocken. — co, koho: pannu. Th. Bulla papežova na odpustciech pokánie, najlepšieho kusu, zapomněla, proto aby peněz viece vylúdila. Hus I. 364. Ocel jiskru vyloudí. Kmp. Č. 122. Jejž divný zpěv tvůj vyluzuje. Koll. l. 389. — co na kom: peníze. Sych. Sna- žili se v. na nich konečnou odpověď. Pal. Děj. III. 3. 177. Ondrová vyloudila na dívce její loktušku. NB. Tč. 240. Vyloudil i jiné zboží na našem otci. Půh. II. 498. Penie ze na chudině v.; Zloděj na ní v-dil. Hus I. 470., 220. Ten mamič na krávě tele by vy- loudil. Prov. — co čím. Rád by houserem berana vyloudil (klobásou polt slanin srazil i. e. menším darem větší získal). D., Č. V. co svou chytrostí. Štelc. — co komu: slzy, lépe: k slzám pohnouti, rozplakati ho. Us. Brs. 261., Km. V-dil mi mé tovařiše. Půh. I. 184. — odkud: z města. Us. V. se od někoho. Rk. Ten by z krávy tele vyloudil. Dch. Povzdech se mu z prsou vyloudil; Z hudebního nástroje krásný zvuk v. Us. Ty štědrý večere, na každém prahu úsměv ty vyloudíš neb slzu z řas. Sládek. V-dil se z vlhavého mraku. Kká. Td. 176. Z veršů těch nemohu jasný smysl v. Mus. 1880. 42. V-dil od něho peníze. Us. Šd., Bkř. V. ně- koho z hospody. Us. Tč. V. soupeře 7. hra- deb, Pal. Děj. III. 3. 152., z města. Alx. — co, koho kam. V. někoho na pole, Solf., na procházku, do lesa. Us. A on ti ju lódil (loudil) ten kósek po kósku (kousku), až ti ju vylodil k červenýmu mostku. Sš. P. 136. Že jich Holý a Jan Černý odsud sebú na jeden mlýn vylúdili. NB. Tč. 113. Slezané silně vtrhli do Čech a vylúdivše Čechy po sobě i obrátili se zase na ně. Let. 54. Jeden nešlechetník vyloudiv matku svou ven za město zamordoval ji. Dač. I. 168. Pohled ten vyloudil na tvář jeho úsměv. Hrts. — koho kam jak. Všecky před město sobú vylúdi pod umluvením přelstivým. Alx. V. v. 1979. (HP. 48. ). Chytře, lstivě někoho do lesa v. Us. — co kde. Nevyloudíš u vlka kóže. Mus. Na tváři něčí úsměv v. Us. Pot v potnici z těla vyluzovati. Kom. — se odkud = vykrásti se. Troj. Vyloukati, vylukati = vylouditi. Us. Ve
Slez. V. někoho z jizby, na pole. Us. Tč. Vyloupání, n., die Aushülsung, Ausker-
nung. Vyloupaný; -án, a, o, ausgehülst, aus-
gekernt. V. okurka (ze které jádra jsou vyndaná). Us. Šp. Vyloupati, vz Vyloupiti.
Vyloupení, n., die Beraubung, der Dieb-
|
||
|
|||
Předchozí (990)  Strana:991  Další (992) |