Předchozí (992)  Strana:993  Další (994) |
|
|||
993
|
|||
|
|||
Mus. 1880. 393. Košík mechem v-ný, aus-
gelegt. Us. Žena vyložená = vyňatá, nad jiné předací. Výb. I. 376., 262. Cf. Vylo- žiti. — V. = zvláštní, vzácný. Kat. 488. Dóm na ulici v-ný. Hr. rk. 217. — čemu: věci v boji nebezpečenstvím a meči vylo- žené. Jel. — Jsem dobře vyložený šp. m.: jsem vesel, dobré mysli, v dobré míře n. vůli. Cf. Rozmar. — Ostatně vz Vyložiti. Vyložitel, e, m., der Ausleger.
Vyložitelka, y, vyložitelkyně, ě, f., die
Auslegerin. Vyložitelný, auslegbar, erklärbar. Šm.
Vz Vyložiti. Vyložiti, il, en, ení; vykládati, vyklásti
(vyklasti) kladu, kladl, den, ení; vykládá- vati, vyložovati = ven klásti, aus-, heraus- legen, aufstellen; na jevo dáti, aufs Tapet bringen; vyjmouti, ausnehmen; vystaviti, aus-, blosstellen; v něco klásti, aus-, einle- gen, furniren; rozložiti, vysvětliti, auslegen, erklären, aufklären, erläutern, deutlich ma- chen; smysl něčeho ustanoviti, rozuměti, rozum vkládati, auslegen, deuten, nehmen, verstehen, interpretiren; překládati, tlumo- čiti, übersetzen, dolmetschen, verdolmet- schen. Jg. Neser mi na krám, až vyložím (= neskákej mi do řeči). Prov. Ten umí vykládati (= ten má rozumu)! Us. Dch. Abych snad od někoho vykládán nebyl, že sobě úřadu lehce vážím. Žer. Kramáři už vyložili. Tč. 38. To slovo nemá tak vylo- ženo býti; Tak vykládá Sv. Augustin. Hus II. 43., 224. — co: zboží, Us., práva vyklá- dati, V., text, Kom., sny, tajné písmo, D., dar, cenu (ustanoviti), Bern., karty, pohádku, rebus. Us. V-žil ruku svú. Ž. wit. 54. 21. V. dítě, šp. m.: pohoditi. Km., Pk. Svou moudrosť vykládati. Dch. Vyložiti volební listiny. J. tr. Vykládati erb, blasonniren. Nz. Článek o světském panování kněžstva. Pal. Děj. III. 3. 79. Kde bychom mohli svój krám vyklásti; Že takú masť za dvě hřivny zlata vykládáš (= prodáváš). Mast. v. 19., 163. Než vyložím modlitbu Kristovu, prvé vyložím, co jest modlitba; Ale zle Kristovy skutky vykládali. Hus I. 291., II. 102. V. zvěř zastřelenou = do řad položiti. Us. Škd. — co nač: peníze na něco = 1. rozložiti, vysázeti, 2. jimi platiti. Bern. V. něco na prodej, na zlé, na zlou n. na dobrou stranu, V.; vinu na jiného v. (strkati), Bern., Šm.; německé slovo na česko, D., spis nějaký na jiný jazyk v. J. tr. To nemůže nikterak na smělosť nebo pošetilosť vykládáno býti. Ddk. II. 66. Žádný aby v trhový den sukna mo- ravského na trh vykládati nesměl. Sl. let. V. 57. — co kam: na povětří, D., peníze na stůl, Us., něco na mísu. Us. — co kdy. Po honbě zastřelenou zvěř v. Šp. — co, se (odkud). Všecko z truhly vyložil. Ros. V. se z okna. Jg. Z těchto jaz je vykládaji (vyjímám). Hr. rk. 289. Co sobě vykládáme z tehdejšího stavu věci politických. Ddk. II. 395. Že sem ji z Polsky v-il. Dh. 108. A dá-li komu Bóh které slovo z latinské řeči v., to móž dobře učiniti. Hus III. 260. Vyložiti z desk = vymazati. Tov. To zbožie ven z desk vyložiti a vypsati naším ná- kladem a prací. List z r. 1482. Slibuji, bu- |
de-li toho jemu potřebie, z desk v Praze
v. i ve dsky vložiti. Arch. II. 325. Aby mi z desk v-li věno mé, kdyžbych od nich po- třebovala; Jemu slíbil ve dsky vložiti ves Kobeřice k dědictví a sobě z desk v.; Slíbil mi ten spolek zase z desk vyložiti a toho učiniti nechce. Půh. I. 165., II. 6. 539. (Tč. ). Z jednoho jazyka do druhého něco v. V. Některá místa z té knihy v-il. Ml. — co k čemu: ku prodeji. V., Kom. Volební li- stiny k nahlédnutí v. J. tr. Má mamičko, otvírajte, šaty k svadbe vykládajte. Sš. P. 792. Mohl bych ukázati, že vám to může vyloženo býti k lakomství. Žer. 321. Také že kosti svatých na vnadu vystavují, die sv. Bernart: — kostí svatých vykládají k zisku; I mámť úmysl, abych, což mohu, najlehčejie v-il k rozumu čtenie. Hus I. 79., II. 2. — co kde. časopisy v čítárně v. Us. Jichž obsah vykládá se ve vzpomenutém listu asi takto; Na všechen způsob neopomenul císař v plné radě v. podnět tohoto povýšení. Ddk. II. 298., 306. (Tč. ). Len sa tu raz stalo, že
ten otec umrel. Matka, neborka, vykládala na jeho hrobe horkými slzami svoju biedu celý boží den. Dbš. Sl. pov. V. 83. Hrnú sa do domu mrtvého pohľadeť a viedieť i počúvať, ako budú nad ním vykládať (bě- dovati); Povolajíc si ženičku, ktorá by uměla pekne vykládať nad mrtvým. Na Slov. Dbš. Obyč. 108. Balšám, pryskyřici vykládali sú na tvých trziech. BO. V. zboží v krámě. D. V prosebním listu něco v. Bern. Nevyklá- dach před očima mýma věci nepravé. Ž. wit. 100. 3. Něco na počátku v. Ib. 136. 6. — co čím: zlatem, pokoj prkny, V., něco
někomu jiným jazykem v. V. Kazatel text biblický kázáním vykládá. Kom. Šperk če- skými granaty v., pokoj deskami. Us. Dch. V. chodby kamenem. Km. Obraz, maje pět loket zvýší a deset pídí zšíří, vykládán byl drahými kameny a křišťály. Ddk. II. 126. — co jak. Něco četnými důvody v.; Zprávu
v ten smysl v. sluší, že... Us. Dch. V-il mu to do široka (důkladně). Šml. Neoby- čejné datování Kozmovo v-il Dobner zcela správně na neděli dne 15. června; Strana Jindřichova vykládala sobě po své vůli ustanovení papežská ve prospěch císařův; Jinak bude se věc míti, vyložili se ono místo v onen smysl; Jal se bouřlivou řečí vykládati jim vinu nenávidění čeledi Vr- šovců; Metropolita vykládal vormský kon- kordat ve smyslu císařově; Což mu císař ve zlé vykládal. Ddk. II. 225., 303., 309., 402., III. 220., IV. 10. Prokop v-il mu dle pravdy
nejen celý stav svého jmění, ale také ve- škeré moci táborské; Vratislavským to vůbec velmi ve zlé vykládáno; Poutníkům do Říma jdoucím vykládal po uhersku, kterak... Pal. Děj. III. 3. 74., V. 1. 66., V. 2. 504. (Šd. ). Slova ta vůbec na příchod Eliáše před Kristem vykládána byla; I při tom významu na dvojí smysl se slova Páně v-ti mohou; S tím jsme celou tu událosť ve hlavních částkách vyložili; Přece sami řečtí otcové v prvnějším v tom smyslu je vykládají; Jiní slova ta vykládají o rozhojnění se zev- nějším; Že by Pavel a Barnabáš snad nález sněmu podlé svého smyslu vykládali; Slova |
||
|
|||
Předchozí (992)  Strana:993  Další (994) |