Předchozí (993)  Strana:994  Další (995) |
|
|||
994
|
|||
|
|||
ta na jednu stranu vykládána byla. Sš. J.
27., L. 98., II. 24., 135., Sk. 117., 183., 258. (Hý. ). A nemáme slovo z slova, ale smysl z smysla vykládati. CJB. 365. Mořskou tě hvězdou mnozí vykládají (za ni tě mají). Výb. I. 330. Jména některá vlastní, co v sobě obsahují, do jiného jazyku v témž smyslu a mínění jinými však slovy vykládali. BR. II. 7. a. Máme-li vedlé jiného písma druhé vykládati, jakož světí božím darem vyklá- dají. Hus ÍI. 2. Mistři ty prosby rozličně v-jí a zvláště v tomto rozumu; Písma s pil- ností v-ti. Chč. 636., 610. V. něco v lepší, něco v jinou řeč v. (překládati). V. V. dle libosti, Kom., zákon dle litery. J. tr. A kte- řížby písaři takové (německé) věci na česko v-li, těm aby strana podlé slušnosti zapla- tila. Zř. F. 1. C. IX. Něčí slova do češtiny v. Mt. — co komu (za co). Někomu něco v. Us. Tož mi přece něco vylož (pověz). Us. Vck. Někomu něco za pýchu, za zlé, za bláznivosť, Bern., někoho za tyrann. Br. Někomu sny v-ti. Us. Tč. Tak aspoň vy- kládáme sobě skoupá v té příčině slova Kozmova; Bylo by lze v. si starosť jeho o to; Této synodě v-il, že oběma dostalo se již od císaře stvrzení; Nový kníže v-il zajisté císaři, kterak je mu nemožno. Ddk. II. 325., 345., 354., IV. 69. (Tč. ). Keď ty budeš uskakovať za milou, vyložia ti dvě stolice, vypráša ti nohavice; A tu pustým horám, dolinám vykládaly svôj hlboký zár- mutok, ale darmo; Nenadbä ti priam celou bibliu vyložiť (= tajemství prozraditi). Mt. S. I. 32., 56., 92. (Šd. ). Vyložte tomu pá- novi ruku, veď vám je to otec. Dbš. Sl. pov. I. 206. Hrabě pomocí svou obmeškával, což
mu za zlé vykládáno bylo. Dač. I. 248. Jakž on sobě mudrce v-il (jejich jednání). BR. II. 11. b. To tej panně vykládachu. Kat.
100. Ves ve dsky vložiti a sobě v. Půh. II. 42., 307. A tož ide svaté Petr před Krista Pána a vykládá mu to. Er. Sl. čít. 49. Mistři zákon boží lidu v-li. Hus II. 282. — co proč jak za co. A za tyranna pro vylou- čení toho mezi vámi nečistého člověka mne nevykládejte. BR. II. 604. a. Aby svého bližního nepodhlídal, ale z lásky raději vše- cko na dobrou stranu sobě při něm vyklá- dal. Ib. II. 640. b. — co kam. Neverím mu ani ako máčný mak a čoby priam dušu na dlaň v-il. Mt. S. I. 92. Usmaž mu ho z černé jíšky, vylož mu ho na dvě mísky. Sš. P. 169. — co po kom. Tak nejedni po Zla- toustovi vykládají. Sš. II. 99. — kdy. Měli mi právo své ve dsky vložiti a sobě v. na panském semnu (sněmu). Půh. I. 116. Včera nám to v-il. Us. — co o čem. Vykládají to o všelijakých ozdobách. Br. Leč lépe jiní o jistotě nauky Kristovy slovo to vykládají; Nedobře někteří slova ta o službě Pavlovi propůjčené v-li; Vykládá se o seslání ducha sv. a o mluvení apoštolů v jazycích; Vy- loživ Lukáš o výslechu veřejném vyličuje dojem. Sš. II. 31., 195., Sk. 17., 49. (Hý. ). — se. Babylon město veliké jest, sbor zlých lidí, neb Babylon vykládá se pohanění a přenesení; Jericho vykládá se neustavičnosť; Vykládá se Damaskus žiezeň krve neb krve nápoj neb oko krve, neb chtie tomu, že tu |
Abel, první mučedlník, svú krev vylil. Hus
I. 459., II. 336., III. 85. (Tč. ). — se s čím kde. V-il se se svým zbožím u pilíře, za branou atd. Ihned v-il se s žalobou. Plk. — adv. Zle, dobře něco v., Bern., neobšírně,
V., široce, Pal., stručně, KB. V., místněji, zjevně, Dch., falešně, BR. II. 21., lstivě. Br. Někomu zle (na zlé) něco v. Br. — že. To sv. Řehoř vykládá, že nynie kněz má vznieti slovem božím pod pokutú smrti věčné. Hus II. 168. Výložka, y, f., vz Výložný.
Výložky, vz Výložek.
Výložna, y, f. = výložní skříň, der Aus-
lagkasten. Výložník, u, m. = nalezinec, das Findel-
haus. Bern. Výložný. V. deska, v horn., výložka, das
Vorlegebrett. Bc. — V. dům = výložník. Bern. Vylryb, a, m. = velryba. Hus.
Vylstění, n., die Erlistung, Erschleichung.
Vylstěný; -en, a, o, erschlichen. V. volba.
Dch. Vylstiti, il, stěn, ění, erlisten, erschlei-
chen. — abs. V. též jest jako i ukrásti. Št. — co na kom. Us. Jg., Tč.
Výluček, čku, m., der Ausschluss. Rk. — V. = výměsek. Čsk.
Vylučenina, vz Vyloučenina. Vylúčilý, zastr. = vyniklý, zdařilý. Jir. Na miestě v-lém ustavi sobě dóm. Výb. II.
93. 14. Vylučiti, il, en, ení, vylučovati = lukem
vystřeliti, vom Bogen abschiessen. — co kam. Střelec v-il šíp s hořlavými věcmi tak dovedně na střechu, že se vzňala. Ddk. III. 106. Vylučiti, zastr. = vyloučiti. — V. = vy-
hoditi, werfen. — co kam. Hneď ju hodil do vysoka, hneď zas vylúčil na strechu. Dbš. Sl. pov. I. 272. — co odkud. A to mi verte (věřte), tak mi sekyru z hrsti vylúčil, len tak hvižďala. Slov. Šd. — se. — V. sa, auftauchen. Tu sa vylúči Hadogaspar na vrch vody. Dbš. Pov. I. 57. Výlučivosť, i, f., die Abgesondertheit.
Apoštol jim v. jejich vytýká. Sš. I. 49. Výlučivý, sich absondernd.
Výlučky, pl., f. = co se vyloučilo, ochab-
ky, odpadky, brak, der Ausschuss. Na Ostrav. Tč. Výlučná, é, f., exclusiva. Dáti někomu
v-nou = vyloučiti ho, Jemand exclusivam geben. J. tr. Výlučně, exklusiv. Avšak ani to nesmí
se v. slyšeti. Sš. II. 22. Výlučné, ého, n., die Scheidekosten (při
prodeji zlata a stříbra). Skř. Výlučný = vylučující, vylučovací, ex-
klusiv, ausschliesslich. Titul ten (rabbi) ve v-čném významu se mu přivlastňoval. Sš. J. 33. V. věno. Kdm. Jednota organismu jest v-čná. Mus. 1880. 424. Výlučná věta, vz Věta. Vylučovací, Ausscheidungs-. V. příčina,
důvod, der Ausschliessungsgrund. J. tr. V. návod (způsob řešení rovnic o dvou nezná- mých), die Eliminationsmethode. Nz., Šim. 100. |
||
|
|||
Předchozí (993)  Strana:994  Další (995) |