Předchozí (994)  Strana:995  Další (996)
995
Vylučování, n., die Absonderung. Rst.
256.
Vylučovati, vz Vyloučiti.
Vylučující, abschliessend, exkludirend.
Výlud, u, m. = vylouzení, die Heraus-
lockung. Krok.
Výluda, y, f. = vylouzení, das Auslok-
ken, Ablocken, Abschwindeln. L.
Vyluditel, e, m., der Ablocker. L.
Výlůh, gt. výlohu, m. = míšek tvarohu
na lisici na vytlačení vyložený.
U Opavy.
Pk., Klš.
Vyluhati = vylhati. Na Slov. Bern.
Vyluhovací přístroj, der Auslaugeapparat.
Br. V. káď, der Auslaugebottich, Šp., te-
kutina, nádoba. KP. V. 47., 48. V. stroj ve
škrobárně, vyluhovadlo. Zpr. arch. VIII. 89.
Vyluhovač, e, m. = přístroj, jímž kal
se lisuje. KP. V. 86.
Vyluhovadlo, a, n., vz Vyluhovací.
Vyluhování, n., das Auslaugen, V. sody.
Vz KP. IV. 406. V. dřeva. Bc. V. stružku,
řízků řepových. KP. V. 48., S. N. XI. 371.,
372. V. ve mlýncích odstředivých. S. N. XI.
371.
Vyluhovati co v čem: v kádi Techn.
Vz Vyloužiti.
Výluka, y, f. = vyloučení. V. z církve.
bš. bk. 56. V. v log., když rozsah pojmu
jednoho celý leží mimo rozsah pojmu dru-
hého. DJ. 15.
Vylúkati = vylákali, herauslocken. Na
Ostrav.
Vylulati se (o dětech) = vyčurati se.
kam. Vylulej se do hrnečka, lu lu lu! Na
Ostrav. Tč.
Výlum, u, m. =výlom. Na Ostrav. Tč.
Vylumbati =vyklestiti, vyřezati, aus-
schneiden. Světoz. — koho: velblouda.
Vylundati se = vytoulati se. Cf. Lundati
se. Mor. Šd.
Vylunštiti, il, ěn, ění, vylunšťovati =
vypiti, austrinken. Us.
Výlup, u, m. = vyloupení, das Ausklau-
ben, Ausplündern; věc uloupená, das Ausge-
plünderte.
Vylupati, vylupiti, il, en, ení = vyprá-
skati, vyšlehati, vydrbati,
abprügeln, strie-
geln. — koho. Ros. — co: peníze. Vz Lu-
pati. U Olom. Sd. V. hrách = vyloupati,
aushülsen. Na Ostrav. Tč. — komu (co).
Já mu hodně vylupám. Er. P. 120. Hodně
mu vylupal (záda, zadnici, Jg. ). Ros. Vy-
lupil mu poliček (vyťal). Ros. — komu čím:
rákoskou. Chmela. Jg.
Výlupek, pku, m. = něco vyloupeného,
das Ausgeklaubte, Ausgeschälte, zvl. zralý
ořech, který se sám vyloupl, vyrubák, vy-
rubce, lušťák,
eine reife Nuss, von der die
Schale von selbst weggefallen ist. Nerád
ořechy louská, rád však výlupky chroustá.
Prov. Č. M. 126. Chlapec jako v. (jako lusk
— pěkný, hladký). Mají syna jako výlupek.
Sš. P. 562. V. = nejlepší výbor, jádro,
der Ausbund, das Beste. Pavel Stránský,
všech českých historiků jádro a v. Para.
kut. — Ve zlém smyslu, der Ausbund. V.
všech nepravostí. Dch. V. všech čtveráků,
šelem. Sych., Šd. — V. = husa neb kachna
oškubaná a vyčistěná, jak se na trhu pro-
dává, der Braten. Na Ostrav. Tč. — V.,
výprask, Prügel, Wichse. V. holí, v. komu
dáti, D, dostati. Plk. — V., pka, m. = od-
padlec, der Abtrünnige. V.
Vylupitel, e, m., der Ausschäler, Aus-
stecher (der Augen), Ausplünderer. Jg.
Vylupiti, vz Vylupati.
Vylupkati = vylupati, abprügeln. —
komu. Phld. 11. 2. 51.
Vylupnouti, pnul a pl, ut, utí = jedním
douškem vypiti.
Vck. — co: sklenku piva.
Us. Brt. V. pohárek vína, kořalky. Us. Šd
—  jak. Pohárek vína na ráz v. Šd.
Výlupný, aushülsbar, ausschälbar. Us. Vz
Výluštný.
Vylupovací, Schäl-. V-cí mlýnek, eine
Schälmühle zum Enthülsen von Samen.
Vylupovač, e, m., der Obstentkerner. V.
pecek. Us. Dch.
Vylupování, n., das Ausschälen.
Vylupovati, vz Voloupati.
Vyluskati, vz Vylouskati. — V. někomu
—  vybiti, abprügeln, durchbläuen. Mor. Vck.
Výluskný, ausschälbar, aushülsbar. Us.
Jg.                                              
Vylúšiti = vylúčiti, vymrštiti, vyhoditi,
hinauswerfen. co kam. Vylúší mech
(= měch, pytlík) s dukáty na pleco a hajda.
Dbš. Sl. pov. I. 183.
Vyluštěnec, nce, m. = odpadlec, der
Abtrünnige. Apol.
Vyluštěný; -ěn, a, o, ausgeschält, aus-
gehülst. Vz Vylouštěný. V. hrách. Šp.
Vyluštitel, e, m., der Ausschäler, Aus-
hülser, Erklärer. Jg.
Vyluštitelný, aussehälbar, aushülsbar.
Vz Výlupný.
Vyluštiti, vz Vylouskati. V. sklenku (vy-
piti). Us. Šd.
Výluštný, aushülsbar. Rk.
Vylušťování, n., das Ausschälen. V-ní
hrachu.
Vylúzniti, il, ěn, ění, vyluzňovaťi = vy-
biti, durchprügeln, abbläuen. — koho čím.
Na Slov. Dbš. Obyč. 45. Vylúznim ťa po-
lenom (nepáleným popolom). Mt. S. I. 117.
Vyluzovati, vz Vylouditi.
Vylužitelný, auslaugbar. — čím: vodou
a líhem. Rostl. III. b. 171.
Vylúžiti, vz Vyloužiti. — se = vyscati
se,
harnen. Mor. Šd.
Vylykati, austrinken, ausschlürfen. — co
odkud
. Vylykal všecko mléko z mísy. Us.
Tč.
Vylypovati se = vysmívati se, verlachen.
U Opavy. Pk.
Vylysaný; -án, a, o, kahl. V. hlava. Us.
.
Vylysati = vylyseti. komu kde. Už
v-sal na temeně; Hlava (se) mu už v-la. Na
Ostrav. Tč.
Vylysení, n., die Kahlheit. Ctib.
Vylyseti, el, ení = lysým se státi, kahl
werden. Ctib.
Vylysiti, il, en, ení = lysým učiniti, kahl
machen. co komu: čelo.
Vylyskovati = odseknutím kousku kůry
a tudy holým místečkem znamenati stromy
k podtětí určené,
Bäume auszeichnen. Us.
Č. Cf. Vylizovati.
Předchozí (994)  Strana:995  Další (996)