Předchozí (1022)  Strana:1023  Další (1024)
1023
by ho statočně papekmi vyobracali, keby
kraviar nebo! mal desatraz lepšie nohy ako
všetci takí na masle vychovaní. Dbš. Sl.
pov. II. 85. V., durchs Umwenden er-
langen. si nač: na kabát. Us.
Vyobrazení, n. = vypodobení, vypodoba,
zobrazení, podobizna,
die Abbildung, bild-
liche Darstellung, Aufnahme (eines Bildes),
das Bildniss. J. tr., Nz. V. v textu, na
zvláštním listu. Mus. 1880. 174. V jaké ve-
likosti v. míti si přejeme, lépe: obraz jak
veliký míti si přejeme. Vz -ání. Pk. — V. =
vylíčení, před oči stavení (okolností jadrné
vyčítání, Kom. ), hypotyposis, repraesentatio,
descriptio, die Schilderung. Nz.
Vyobrazenina, y, f., die Abbildung. Šm.
Vyobrazitel, e, m., der Ausbilder, Vor-
steller.
Vyobraziti, il, en, ení; vyobrážeti, el,
en, ení; vyobrazovati = v obrazu předsta-
viti, vypodobniti,
ab-, nachbilden, entwerfen,
vorbilden, abdrücken. — co, koho: kra-
jinu. Us. — Kram. — co komu. Mark. —
co čím: barvami. Us. Ústy vyznávajíce
životem také vyobráželi. Kom. Slovy něco
v. = popsati. Us. Básně a fabule, kterýmiž
někdy mudrci lidské činy vyobráželi. Kom.
II. 326. Dle všeobecné známosti se tím
podobenstvím vyobrazovalo, že.... Sš. 1.
68. Komedii tu vám slovem vyobraziť. Kká.
Td. 137. co kde: na plátně, na stěně.
Us. V obrazu Kristově všeliké ušlechtilosti
vyobrazeny jsou. Kom. Na oltářích má býti
vyobrazeno, kterému svatému kostel a oltáře
věnovány jsou. Ddk. III. 40.
Vyobrazný, abbildlich.
Vyobřezati, ganz umschneiden. Vz Vy-
obřínati.
Vyobřínati = vyobřezati. — co kde.
Všecky víšky na ovse sme vyobřinali, aby
nezbujněl. Na Ostrav. Tč.
Vyobročení, n., die Auffütterung.
Vyobrpčený; -čen, a, o = vykrmený, vy-
pasený.
Život sytý, vykrmený, v-ný vedou.
Bart. 343. 35.
Vyobročiti, il, en, ení = vykrmiti obro-
kem,
gut füttern, nähren. — koho. Oko
páně nejlépe koně vyobročí. V. Povie na
to tátoš, len ma statočne vyobroč, zajtrá
sa dáme na cestu. Dbš. Sl. pov. I. 118. —
koho kde. Aby mi ho (koně) u sebe v-čil.
NB. Tč. 11. — co komu: oves koňům,
ausfüttern. Na Mor. Tč.
Vyobručiti, il, en, ení, vyobručovati.
co: putnu (obruči potáhnouti), bereifen.
Ros.
Vyobšiti, vyobšívati, rund herumnähen.
V. = vybiti. Na Slov. Šd.. Phld. II. 2.
52., Ssk.
Vyoctiti, il, ěn, ení = octem vymyti, mit
Essig auswaschen. — co komu: ránu.
Kram., Kom. Kat. pouč.
Vyočiti, il, en, ení = vyhleděti. si co.
Konečne keď si už temer oči vyočili....,
sich die Augen aussehen. Er. Sl. čít. 70.
Dobre si oči nevyočil, keď tu nikde nic a
len čo sedliačik postavil mlynček a rozká-
zal mu mlet. Dbš. Sl. pov. I. 29. — Mt. S.
I. 52.
Vyocívati. co jak. S príkladnou spo-
kojnostou vyočíval až do konca všetko.
Lipa 195.
Vyodpočinouti, vyodpočnouti, etwas aus-
ruhen. — kde. Až trochu na tom kameňu
vyodpočnu, zase půjdu dále. Na Ostrav.
Tč.
Vyodpovídati se. Nevěděl, jak se má
v. (vyznati). Kda. 208.
Vyoflancovati komu = oflance dáti,
abohrfeigen. Mor. Sd., Šd.
Vyoflinkovati koho = vyflinkati, vy-
oflancovati.
Vyoháňati někomu = vybiti. Mor. Šd.,
Vck.
Vyohýbati, vyohnouti, ganz umbiegen.
co (čím). Všecky klučky vyohýbal, jestli
je kde otevřeno; V. hřebíky kleštěmi. Na
Ostrav. Tč. — V. komu = vybiti, vymlá-
titi.
Na Zlínsku. Brt.
Vyokrouhlený; -en, a, o, vz Vyokrouh-
liti. V. řeč československá. Phld. I. 2. 22.
Vyokrouhliti, il, en, ení, abrunden. —
co čím:
kraje nožem, pilníkem. Us. Jg.,
Tč.                                                                              
Vyolejovati = olejem vymazati, ein-
öhlen. — co kde. Us. Tč.
Vyomáčeti, el, en, ení, austunken. Us.
Vyonačiti, vyonačovati = vytentotiti, ir-
gendwie machen. Us. Tč. — koho = vybiti
mu.
Na Slov. Dbš. Obyč. 45. Vz Onačiti.
Vyopálati co = páláním vyčistiti n. vy-
hoditi,
schwingend reinigen, aus-, heraus-
schwingen. V. V. obilí. Sych. A já bych
byl hlúpý blázen, dybych si ťa vzal, dyby
někdo zrnko v-lal a já plevu bral. Sš. P.
332. — koho, komu = vybiti. D.
Vyopatrovati = opatruje udržeti, durch
Pflege erhalten. — co jak dlouho. To
nemocné dítě ledva do léta vyopatruješ;
Kvítka přes zimu do jara v. Us. Tč.
Vyopíchati, vyopichovati koho = na-
praviti,
verbessern, veredeln, verfeinern.
Na Mor. Sd., Bkř. Cf. Opíchati.
Vyopomínati = vyupomínati, durch Mah-
nung erhalten, erwirken. --co. peníze, dluhy.
Mor. Šd.
Vyopytovati se, alles ausfragen. Na Slov.
Plk.
Vyoral, a, m., osob. jm. Tč.
Vyorání, n., die Ausackerung. Vyorá-
ním štěrkovitého spodku plodnosť ornice
se menší. Tč. exc.
Vyoraný; -án, o, o, ausgeackert. V. země,
štěrk, podkova. Us.
Vyorati, orám a oři; vyorávati, aus-
ackern, aus-, aufpflügen. — co: peníz,
stříbro, Sš. P. 329., brázdu, eine Furche
ziehen, Šd., keř. Us. Ruchadlo vyorá brázdu
22 centim. širokou a 16 cm. hlubokou. Tč.
exc. Čas prý jest dobrý oráč a proto všudy
brázdy vyorává, Bd. — co kde. Na svém
grunte vyoral hrnec s penězi. Us. Tč. —
co odkud (z čeho) čím. Us.
Vyorávač, vyoravač, e, m., der Aus-
ackerer. —V., der Ausackerungspflug. V.
bramborů, na brambory, der Erdäptelaus-
ackerungspflug, řepy (pluh k vyorávání
řepy, dobývač řepový), der Rübenaushebe-
pflüg, Rübenpflug. Šp., Pta.
Předchozí (1022)  Strana:1023  Další (1024)