Předchozí (1030)  Strana:1031  Další (1032) |
|
|||
1031
|
|||
|
|||
Vypíchnutí, n., die Ausstechung.
Vypíchnutý; -ut, a, o, ausgestochen.
Vypichovací lesní hospodářství, die Plen-
terwirthschaft. Škd. exc. Vypichovadlo, a, n., der Ausstecher. V.
na jablka, der Aepfelausstecher. Šp. Vypichování, n., das Ausstechen.
Vypichovaný, ausgestochen. V. papír.
Vypichovati, vz Vypíchati.
Vypíjavý, vypijavý = pijící, trinkend,
durchlassend. V. písek, Reš., papír. Vypikovati, im Schlagen der Ostereier
gewinnen. Ros. Vypiliti = vypilovati. Na Slov. Bern.
Vypilníkovati = pilníkem vypilovati,
austeilen. — co kde. Us. Šd. Vz Vypi- lovati. Vypilovati (na Slov. vypíliti) = pilníkem
vystrouhati, ausfeilen; pilou vyřezati, aus-, heraussägen; vyhladiti, napraviti (V. ), aus- feilen, glätten. — co: nůž, Šp., sloh, spis, Dch., umění. Jel. Jak ve dne nepracuješ, večer nic nevypiluješ (pilností nenapravíš, nedohoníš). Us. Tč. Co nemá v hlavě, to vypiluje, wo kein Talent, dort ist Fleiss. Na Ostrav. Tč. — co čím kde: pilníkem na desce. Rozml. o vč. Pilkou ve dřevě figuru v. Us. Tč. Vypínací, Aushang-. V. pila. Šp.
Vypínač, e, m., der Grossthuer, Gerne-
gross. Dch. Vypínačný = pánovitý, patzig. Us.
Vypínal, a, m. = vypínač. Horkokrevný
v. Dch. Vypínalství, n. = vypínavosť. Dch.
Vypínání, n., das Ausknöpfen. — V., die
Uiberhebung. Dch. Vypínaný, ausgespannt.
Vypínatel, e, m., der Ausstrecker, Aus-
spanner. Ráj. I. 274. Vypínati, vz Vypnouti.
Vypínavosť, i, f., die Grossthuerei, Gross-
mannssucht, der Aplomb. Dch. Lidské sla- bosti, řevnivosť, v. a pýcha, to asi byly ty příčiny a podněty; Náklonnosť k v-sti. Ddk. II. 319., IV. 166. Vypínavý = vypínačný, hochtrabend,
grossthuerisch, aufgeblasen, protzig. Měst. bož., Mus. Člověk bezhlavý jest v-ný. Us. Vypípati = v dětinství vychovati, müh-
sam von der Kindheit an erziehen. — koho. Ros. Vypiplati = vyplýtvati, verwenden. —
co nač. Vypiplal na to sílu oleje. Ros. — čeho (neurčitou měrou). — se odkud: z bláta, sich schmierig herausarbeiten; v. se ze špatné společnosti. Na Ostrav. Tč. Vypírací, vypěrací stroj, die Auswasch-
maschine. Vypírač, e, m. = vypěrač. Šp.
Vypírání, n., das Auswaschen. V. zlata.
Vypíraný; -án, a, o, ausgewaschen. V.
zlato. Vypírati, vz Vyprati, Vypříti. — V., in
Abrede stellen. — co = popírati. Kn. rož. 148. Výpis, u, m. = vypsání, něco vypsaného,
přípis, das Ausschreiben, Ausziehen, der Auszug, Extrakt, die Abschrift, Kopie. V. na čisto. V. Nechtěje nám originalu, než |
toliko výpisu propůjčiti. Apol. V. se spisem
původním srovnati. D. V. něčeho někomu dáti. Har. V. zákona, Kom., z desk, z knih. Zříz. Ferd. I. V-sy z, knih zádušních vzíti. Er. V. ze žaloby. Řd. Obě strany mohou výpisu též výpovědi žádati. Er. V. z desk, vz Vš. 571. VIII. 29. 30. V-sy nám nepro- dleně podali. Skl. II. 39. Komorník vezma z desk v. O. z D. Kterak se výpisové z desk dávají. Tov. 61. Když král nebo sudí káže dáti komu v. z desk dvorských. VI. zř. 376. Aby původ hodnověrný v. ukázal. Zř. F. I. A. XVI. Aby žádnému výpisů, žádných zá- pisů z desk nebylo vydáváno bez povolení krále aneb pánův a vládyk z plného soudu neb úředníků desk zemských větších. Ib. H. XXVIII., Zř. zem. Jir. H. 28. Výpisy a rejstříky strany časně sobě k soudu beřte. Zř. zem. Jir. C. l. Výpisové nálezuov a výpovědí k potřebám lidským vydávati se mají Ib. H. 28. Vz Vš. Jir. VIII. 29. — V výpisech z rejster, půhonův a desk vz Žer. Záp. 11. 192. V. z matriky, der Matri- kenauszug. Šd. Výpis z obchodních kněh, Contocorrent (Auszug). J. tr. V. z účtů. Šp. Výpisem někomu něco oznámiti, aus- züglich. Dch. Kteréž (udání) jest ztracený v. z Vincencia. Ddk. III. 166. Jednotníci nevěřili v-sům z archivu zemského poda- ným. Pal. Děj. IV. 2. 336. Žádný v. z desk žádného trhu, zápisu, nálezu nemá bez povolenie královského neb panského dán býti. Vš. Jir. 184. Kteréhožto listu a vý- sady poslali jsú nám vejpis, jak jim a na jaký zpuosob dáno a vysazeno jest; Hodno- věrný v. (Abschrift, Copie). Listy z 1. 1503., 1577. Tč. Žádá výpisu z desk zemských; A v té každé rozdvoji v. z desk tě zpraví; Kdyžby komu dali v. z desk zemských; Z těch desk kto chce v. mieti. Arch. II. 171., 501., 512., V. 85. (Šd. ). Výpis z desk vzíti, míti; Najdú-li tam v. o tu věc, chtí podlé toho súditi; Ten v. má z desk býti. Půh. I. 205., 385., 387., II. 60., 227., 328., 450., 456., 485., 618., 622. (Tč. ). O kněže! teď máš výpis od apoštola, svého oděnie a meče. Hus I. 178. Vypísati, vz Vypsati.
Výpisek, sku, m., der Auszug, das Ex-
cerpt, die Kopie, Abschrift. Účetný v., der Rechnungsauszug, conto corrente. Nz. Vý- pisky z knih si činiti. Us. Chudinký v., armer Schriftabriss. Dch. Vz Výpis. Výpiska, y, f. = výpisek. Mus. 1880. 568.
Vypískání, n., das Auspfeifen.
Vypískaný; -án, a, ó, ausgeblasen, aus-
gepfiffen. Bern. Vypískati; vypištěti, ěl, ěn, ění; vypísk-
nouti, skl, ut, utí, zu Ende pfeifen, aus- pfeifen, auszischen. — abs. Už vypískal (ging zu Grunde, starb). — co, koho: celou píseň. Us. Prostořeký často vypiskne lecos (vybleptne). Us. V. koho = vyhvíz- dati, vysmáti se mu. V. — si co (pískáním dostati). — komu co: peníze (listig heraus- locken). Us. Sd. — koho odkud, kde: herce z jeviště (vyhvízdati), v divadle; ně- koho ze skrýše (vypískaním vylákati). — se nač. Já se na to vypisknu (já toho ne- dbám). Us. Tč. |
||
|
|||
Předchozí (1030)  Strana:1031  Další (1032) |