Předchozí (1044)  Strana:1045  Další (1046) |
|
|||
1045
|
|||
|
|||
právo. V. — koho odkud (vyhnati):
z vlasti, ze země, z města, V., z domu, D., ze škol, Br., z bytu, Th., z učení (za vy- učenou dáti). Zlob. Proto vypověděl Štěpán biskupa ze země; Protivné mnichy z klá- stera sázavského v-děl; Vojtěch v-děn jsa z říše, žil v Apulii. Ddk. II. 96., 199., IV. 91. Odbojný má z obce království českého býti vypovědín jako zhoubce a rušitel práva Zř. F. I. C. XXIX. V-děl mistra Jana Paška z Prahy. Dač. I. 115. — proč. Aby z země všem klevetnicím pro paměť vypověděna byla. Půh. Týž kronikář z přílišné odda- nosti ke kapitole vypovídá mnoho o tom, co svědčí ve prospěch Jaromíra. Ddk. II. 220. V. něco z hněvu. Anth. Jir. I. 106. — se z čeho kdy. Stavil se po ranní v ho- spodě, aby do oběda se ze všeho v-dal. Us. Šd. — co na koho. A bědu na sebe v-dá. Sš. I. 8. — co k čemu. Někdy blázen k užitku pravdu v-děl. Na Slov. Tč. — koho kam: do vyhnanství. Šb. — aby. Vedlé toho páni dávají Purkartovi za právo a vypovědají, aby Jan jen mu toho hradu postúpil. Arch. 168. Najprve takto vypovie- dámy, aby.... List z r. 1449. Mus. 1880. 404. — s adv.: dobře, hlásky ostře, dlouze vypovídati (vyslovovati), Klat., něco stručně, Kom., mocně (mocnou výpovědí vynésti). D. — co proti komu, tato vazba není posud doložena, lépe: seznati co na koho. Rk., Jv. Vypověditelný, ausdrückbar, aussprech-
bar. Výpovědné, ého, m. = plat za výpo-
vědi. Sl. let. IV. 136. Výpovědník, a, m. = ztracenec, vypo-
věděnec, bannitus. Dokudžby toho v-ka jim nevydali. Arch. II. 100. Výpovědný = k výpovědi se vztahující,
Kündigungs-. V. čas, lhůta, die Kündigungs- frist, Šp., Zlob., list. Us. — St. skl. Listy v-dné nám dali; Druhý list v. mezi týmiž stranami. Arch. IV. 331., II. 469. V. člověk. Alx. V. v. 2106. (HP. 51. ). Vypovězenec, nce, m., lépe: vypovědě-
nec, der Verbannte. D., Ddk. III. 6., J. tr., Ml., Šb., Pal. Děj. V. 2. 465. 7498. Vypovězení, n., lépe: vypovědění, vy-
hnání. Jg. Vz Vypověděti, Vypovědění. V. z nájmu. Dch. V. Němců z Čech. Ddk. II. 196. Vypovězenství, n., das Verbanntsein,
die Verbannung als Zustand. Šm. Vypovězený; -en, a, o, lépe: vypověděný,
vz Vypověděti, Vypověděný. D. Za vypo- vězenou peníze dáti (Lehrgeld, vz Vypo- věděti z učeni). Zlob., Šm. Dokud Soběslav na živu, na změnění osudu uvězených neb v-ných kněžiců ani pomýšlení není. Ddk. III. 30. Vypovídací, Aufkündigungs-. V. list,
čas. J. tr. Vypovídatel, e, m., der Aussager. V.
pravdy. Sš. J. 174. — V., der Aufkündiger. Kom. J. 693. Vypovídati, vz Vypověděti.
Vypozčať, vypozčávať = vypůjčiti, -ovati.
U Opavy. Klš. Vz Vypožčati. |
Vypozdvíhati, nach und nach alles auf-
heben. — co. Zdvíhal sera snopky, aby ne- porůstly, až sem je vypozdvíhal, trvalo to hodinu. Na Ostrav. Tč. Vypozlatiti, il, cen, ení, vypozlacovati,
vergolden. — co. Us. Vypozorovaný; -án, a, o, durch Beo-
bachtung, erforscht, festgestellt. Důmyslně v-né podrobnosti. Mus. 1880. 157. Vypozorovati, gehörig durchforschen, be-
trachten. — co kde: na cestě, cestou. Us. Vypožádavka, y, f., die Forderung. Jeho
v-ky mě už zamrzely. Na Ostrav. Tč. Vypožadovati, fordern. — čeho na kom.
Ta robota (práce) vypožaduje pozoru. Us. Tč. Vypožáhnouti, žáhl, hnutí; vypožíci,
žehu, žžeš, žehl, žžen, žžení = smolou vy- páliti, auspichen. Us. Dch. Vypožáhnutý; ut, a, o, vz Vypožáhnouti.
Ten má žaludek vypožáhnutý (umí dobře piti, ochlasta). U Plzně. Prk. Vypožčati, vypožčávati = vypůjčovati.
Vz Vypožčati. — co (kde). Peníze u ně- koho v. U Uher. Hrad. Tč. Veru to len neni chleba vypozčávať (vdavky)! Keď chleba vypožčá, kedy tedy vráti. Sl. ps. 18. Vydať sa je vydať, ale odvydávať, není to, můj Bože, chleba vypožčjávať; chleba sa vy- požčjá, chlebíček sa vrátí, a mojej slobody, žáden něnavráti. Sš. P. 426. Vz Vypožičati Vypožčavka, y, f. = výpůjčka. Vz Vy-
poščavka. Ono slovo lepší. Vypožíci, vz Vypožáhnouti.
Vypožičati = vypožčati = vypůjčiti. Na
Slov. — co. Úpis na 100 zl., ktoré si bol vypožičal. Sl. let. 1. 180. — co od koho. Si nevinná ako ten kalich laliový, čo svoje vnady od neba vypožičal. Lipa III. 301. Vypožiti, vz Žíti; vypožívati = využiti.
durch den Genuss verbrauchen, den Nutz- genuss endigen. Jg. Vypracování, n., die Ausarbeitung. Us.
Dch. V. úkolu. Us. Čsk. Vypracovanosť, i, f, das Ausgearbeitet-
sein. Šm. Vypracovaný: -án, a, o, ausgearbeitet.
V. úloha. Vypracovati = vyhotoviti prací, aus-,
bearbeiten, verfertigen; prací získati, er- arbeiten, durch Arbeit verdienen; prací umdliti, abarbeiten, durch Arbeit ermüden, zu Schanden arbeiten. — co, koho: knihu, V., nějakou věc. Ros. Kommisse ma v. ná- vrh, šp. prý m: kommisse má zdělati n. sepsati návrh, Šb., Š. a Ž., ale není to špatné, vz nahoře: vypracovati knihu. V. — co komu čím. Co si rukama vypracuje, na to jest živ. Ros. — adv. Pracně a kr- vavě něco si v. Br. — se, sich durch Arbeit ermüden. Kdo se vypracoval, tomu jídlo chutná. Us. Vypřádati, vz Vypřísti.
Vypradený = vypředený. Slov.
Výpradok, vz Výpředek. Na Slov.
Výprah, u, m. = výpar, výpar, der Brand-
acker. Na poli ležícím na v-hu sotva oves se daří. Us. Dch. Výpřah, u, m. = vypřáhnutí, das Aus-
spannen. K večeru, když byly výpřahy (když vypřahovali). Us. |
||
|
|||
Předchozí (1044)  Strana:1045  Další (1046) |