Předchozí (1060)  Strana:1061  Další (1062)
1061
Gasbereitung, f. Us. V. usní, kostěné černi,
Beinschwarzerz., konic, Rosslederfab., nár-
tovic, Oberlederfab., kůry, Rindengewinnung,
lakýrek, Lacklederfab., šťávy, Saftgewin-
nung, cukru, Zuckerfab., svítiplynu, Leucht-
gasfab.; způsob v. (výroby), Fabrikations-
verfahren; náklady na v-ní, Fabrikations-
kosten. Šp.
Vyráběný; -ěn, a, o, bereitet, erzeugt,
fabricirt, producirt. Vz Vyrobený.
Vyráběti, vz Vyrobiti.
Vyrabiati = vyorávati. U Opavy. Klš.
Vyrábitel, vyrabitel, e, m., der Erzeuger,
Producent, Fabrikant. Us. Dch.
Vyrabovati, z něm. ausrauben = vylou-
piti.
Vyrackovati = vymřežkovati. Na Slov.
Bern.
Vyráčiti se, il, ení = vychladiti se, hněv
vyliti,
sein Müthchen abkühlen? Plk. — V.
= vyjíti ráčiti, belieben heraus zu gehen.
Než on se v-čí, to bude ještě dlouho trvati.
Us. Šd. — se komu. V-čil se mu sen =
vyplnil, erfüllen. Na Slov. a na Mor. Brt.,
Vck.
Výřada, y, f. = vyřádzání. Jest na v-du,
ist zum Aergerniss. Slez. Šd.
Vyřadění, n., das Ausrangiren. V. knih
z knihovny. Us. V., das Aussetzen in
Reihen.
Vyřadicí čára, vz Vyřadiště. Čsk.
Vyradikovati se = vystěhovati se, über-
siedeln. Us. na Bečvě. Tč.
Vyřadiště, ě, n. = vyřadicí čára, die
Formirungslinie. Čsk.
Vyraditi, il, ěn, ění = poraditi. komu
co
. Kdo ti to vyradil ve vodě se máchati?
V Krkonš. Mš.
Vyřaditi, il, ěn, ění, vyřadovati = řadami
vysázeti,
reihweise aussetzen. — co: vojáky,
richten, rangiren, aligniren; se. Čsk. co
čím:
sad hruškami. Us. — co odkud. Před-
měty pokažené ze sbírek v., ausrangiren.
Us. Dch. komu. Tys mu vyřadil (= ublí-
žil). Na Ostrav. Tč., Mtl.
Vyřádkovati = na řádky rozděliti.
co: záhon. — co kde: hrách, kobzole na
záhoně v. Us. Tč.
Vyradliti, il, en, ení = rádlem vyorati,
ausruhren, mit dem Hackenpfluge ausackern.
L.
Výřadný = mimořádný, ausserordentlich.
V. professor. — V. = vynikající, eximius.
Vký. — V. = hašteřivý, svárlivý, zänkisch,
hadersüchtig. Dyť já nejsem tak v-ný, abych
někomu vyřádzal. Slez. Šd.
Vyřadovaní, n., vz Vyřadění. V. nepo-
třebných věcí z knihovny.
Vyřadovaný; -án, a, o, ausrangirt. —
odkud. Knihy z knihovny v-né.
Vyřadovati se kde, sich satt freuen.
Při svatbě se v. Us. Tč. — se, sich ent-
täuschen. Radoval se, ale už se v-val, ne-
přišlo mu nic. Us. Tč.
Vyřadovati co odkud, ausrangiren. Ne-
potřebné věci z knihovny. Us. Vz Vyřaditi.
V. = vyrovnati (o koních, když vnitřní
strana zadního zubu výšky druhých stran
dosáhla), ausgleichen. Kůň v-val. Ja.
Vyradyrovati z ausradiren = vyškra-
bati.
V.
Vyřadzati = vyhubovati, vypeskovaati,
auszanken, aushunzen. — komu. Slez. Šd.
—  V. = ublížiti, wehe thun, nahe treten.
U Opav. Klš. V. = vyváděti, treiben. Na
Ostrav. Tč. — V. = znepokojovati, beun-
ruhigen. — komu. Nevyřadzej mu, abys
mu neublížil. Na Ostrav. Tč. Vz Výřadný.
Vyrafati, ausriffeln (Flachs). Slov.
Vyrafičiti, il, en, ení = poříditi, vyvésti,
spraviti,
anstellen. — co. Tys to v-čil. Us.
Vck., Šd. V., irgendwie aufschreiben. —
co jak. Tys to pěkně v-čil, ani kura tak
nenaškrábe. Na Ostrav. Tč.
Vyrafikovati = vybiti. Na Slov. Phld.
II. 2. 51.
Vyrachotiti, il, cen, ení, ausrasseln. Vůz,
hrom vyrachotil. Us. Tč.
Vyrachovati, ausrechnen. — co komu
kde.
Vyrachuj mi ten počet na stole; V-li
jsme si, kolik ta robota stojí. Na Ostrav.
Tč. se s kým, Rechnung legen. Us. Vz
Vyrátati. Tč.
Vyramovati = vyklestiti, ausästen; vy-
hrabati, ausräumen. Ros. co: jizbu, aus-
räumen; celý dům. Us. Tč. — co odkud.
Všecky rumy jsme z jizby v-li. Tč.
Vyráňať komu = vybiti. Na Zlínsku.
Brt. Na Slov. Bern.
Vyraniti se, dämmern. kdy. V zimě
se nechce ani v.; Dnes se pozdě v-lo při
tom dešti. Us. Tč.
Vyrantati = vybiti. Kb.
Vyřasiti, il, en, ení, vyřasovati, falden.
—   co: sukni. Us. Tč.
Vyřasovati, erschinden. — si co čím
na kom
. Us.
Vyrastený; -en, a, o = vzrostlý, aufge-
wachsen. V. ako jedla. Dbš. Obyč. 43.
Vyrásti = vyrůsti.
Vyrastlina, y, f. = vyrostlina. Na Slov.
Bern.
Vyrastnúti, vz Vyrůsti. Na Slov. Bern.
Výrastok, stku (a), m. = výrostek. Slov.
Šd.
Vyrašiti, il, en, ení, vyřasovati se =
vyhnati, vyrůsti, vorschiessen. Květina se
v-la. D.
Výraška, y, f., der Schössling. Hanka.
Vyrašplovati, šp. z něm. ausraspeln,
ausfeilen = vystrouhati, vypilovati, vyhla-
diti.
co čím: železo, klíč pilníkem. Us.
Tč., Šd.
Vyrátati, vyratovati = vypočítati, aus-,
berechnen. Vz Vyrachovati. Na Slov. Tu
Ježibaba začala vyratovať, kolkých pobila.
Dbš. Sl. pov. I. 373. — co. Tu čo si len
koľvek zažiadali, hneď všetko hotovô mali:
koláčiky, medovníky, stužtičky, ostrožky —
a kdo by to tam mohol všetko vyrátať?
Dbš. Sl. pov. I. 218.
Výrati = zevlovati, gaffen. Us. u Vorlíka.
—  nač (kam).
Vyratolestěti, vyratolestněti, vyratolest-
niti se
= ratolesti vypustiti, Zweige bekom-
men. Ros.
Vyratolestiti, vyratolestniti, il, ěn, ění,
zweigig machen. Jg.
Předchozí (1060)  Strana:1061  Další (1062)