Předchozí (1074)  Strana:1075  Další (1076)
1075
v-mívati náš archidiaconus; Slovem curia
čili curtio vyrozumíval se úplný k hospo-
dářství zařízený statek. Ddk. IV. 275., 162.
—  koho o čem. O tom se pan N. s tím
podotknutím v-mívá nadřečený zápis přilo-
žiti, špatně m.: Panu N. se to oznamuje
(dává věděti, dává na vědomí, vzkazuje se,
oznamuje se, dává se na srozuměnou) s do-
ložením (s připomenutím, nebo: oznamujeme
mu připomínajíce), aby svrchu řečený zápis
přiložil. Bs. O čemž se obě strany vyroz-
umívají, lépe: Což obojí straně věděti dá-
váme. Kmp. Cf. Brs. 2. vyd. 263. jak.
A toho každého mají (páni) na přátely po-
dávati vyslyšíce při anebo po půhonu vy-
rozumějíce, že se cti dotýče. Zr. F. I. A.
XVIII. Každého potřebě porůzno vyrozu-
mějíc. 1532. Mus. 1880. 498.
Vyrozumitelnosť, i, f., die Begreiflich-
keit, Verständlichkeit.
Vyrozumitelný, begreiflich, verständlich.
Ros.
Vyrozumívání, n., das Verstehen, Ver-
ständniss. Tím výrokem jako nějakým klíčem
se nám otvírá v. starému i novému zákonu.
. II. 43.
Vyrozumívati, vz Vyrozuměti.
Vyrozumkovati, erdeuteln. Dch.
Vyrozumovaný, -án, a, o, ausgeklügelt
Šm.
Vyrozumovati = rozumováním nalézti,
erdenken. Us. Tč.
Vyrozvážeti, el, en, ení, na Ostrav. vy-
rozvožati,
vollends verführen. — co kudy:
tovar po celém kraji. Us Tč.
Vyrozvírati, vz Vyrozevřiti.
Vyrputiti (se), il, ění = zlosti pozbyti,
austoben. Ros.
Výrub, u, m., der Aushau, die Auslich-
tung. Škd. exc.
Výruba, y, f, v horn. = úplná poruba,
der Verhieb, Verhau. Hř.
Vyrubák, u, m. = vyrubce (ořech), vz
Výlupek.
Vyrúbání, n. = vysekání, die Aushauung,
Auslichtung. Vz Vyrubati.
Vyrubanina, y, f. = kluče.
Vyrubaný; -án, a, o = vysekaný, pose-
kaný,
ausgehauen, abgeholzt, niedergehauen,
ausgehackt, ausgeschrotet. V. les, v. maso.
Us. Ten vybŕdol šťastlivé, ale jeho vojsko
zostalo na širokom poli do nohy v-no. Dbš.
Sl. pov. I. 450.
Vyrubati, vyrúbati, vyrubovati, vyrubá-
vati
= vysekati. Vz Vyroubiti. — co: les
(aushauen), maso (ausschroten), Us. Šd.,
stromy. Dch. Šípinu vyrúbem, dětělinku
skosím. Čes. mor. ps. 185. Vyrúbali pří-
hradku, našli jsú za 4 zl. peněz bez sedmi
bílých. NB. Tč. 198. A Hradečtí vpadše do
Vyšehradu vyrubali bránu. Let. 153. Keď
bola zima, museli aj ten slivník vyrúbať, aby
sa voliak zahriali. Dbš. Sl. pov. VII. 83.
Dvéře v. Půh. II. 419. co kde: dřevo
v lese. Us. Tč. — koho odkud. Vzal mi
člověka a v-bal z klády. Půh. II. 47. — co
na koho
. Dvéře na ně v-oval. Půh. II. 419.
—  se čím. Má ten dobrú papulu, vyrúbe sa
s ňou. Mt. S. I. 91. — někomu = vybiti,
durchhauen, durchbläuen, durchprügeln. Us.
Šd., Tč., Vck.
Vyrubec, bce, m., vz Vyrubák.
Výrubek, bku, m. = vyrubný (vyťatý)
stromek,
ein niedergehauener Baum. — V-ky
= vyrubané třísky ze dřeva, z něhož lesáci
kolářům dělají loukotě. Mor. Šd.
Výrubí, n., der Aushau (místo, kde se
kus lesa vyrube). Na Ostrav. Tč. Vz Vyru-
blisko.
Vyrubitelný, aushaubar. Vz Výrubný.
Vyrubiti, il, en, ení, vyrubovati = obrá-
titi,
umwenden. Na Slov. Bern.
Vyrublisko, a, n. = mýtina. Vz Výrubí.
U Opav. Klš.
Výrubný, aushaubar. L.
Vyrúcati, vz Vyrútiti. Bern.
Vyrúčané, pl., kmen venedský. Sl. let.
VI 39.
Vyručení, n., das Bürgen, die Befreiung
durch Bürgschaft. O v. zájmu vz Vš. Jir.
329., 331. V. komorníka. Vz Zř. zem. Jir.
G. 28.
Vyručený; -en, a, o, der durch Bürg-
schaft befreite. Faukn. V. na postavení má
od rukojmě postaven býti; V. pro zlý sku-
tek ujde-li. Vz Kol. Jir. J. XI., XXII. Vz
Vyručiti.
Vyručitel, e, m., der Ausbürger, Aus-
händiger. Vz Vyručiti. Jg.
Vyručitelka, y, vyručitelkyně, ě, f,
die Ausbürgerin, Aushändigerin. Jg.
Vyručiti, il, en, ení, vyrukovati = -
koho na rukojemství n. na zápis z vazby
vymoci,
durch Bürgschaft Jemanden befreien,
ausbürgen; něco od práva k užívání ruko-
jemstvím
neb dostatečným zaručením dostati,
etwas ausbürgen; se = rukojemstvím se vy-
svoboditi,
sich ausbürgen, sich durch seine
Bürgschaft von einer Haftung befreien; z ru-
kojemství se vytáhnouti,
sich von der Bürg-
schaft losmachen. Jg. koho. Ach sedi tam,
sedi a i seděť bude, dokud ho ma mila vy-
ručiť nepůde. Šla bych ho vyručiť a nevim
pro koho. Čes. mor. ps. 135. Přemysl ne-
činil nic, aby ho v-čil. Pal. Děj. I. 2. 95.
Matka toho vězně o to chodila, jeho pro-
sila a prosbú přemohla, že jest jej vyručil;
A když Kubáč již řečený nechtěl jest jeho
s tiem přijíti, uvedl jej zase tam, odkudž
jeho v-čil. NB. Tč. 44. 150. (Tč. ). Zájem od
někoho v. Vš. Jir. 330, Chtěla Alžbětu v.
a zastati v službách domácích. Sš. L. 20.
A Hájek řekl Hubalovi: Kdyžť jest dobytek
v-čen, odbývajtež podlé jiných súsedov;
Suda a Hošťálek uhodili na ně a zjímali
jemu jiezdné i pěší a vuoz musili v. Arch.
I. 165., V. 317. (Šd. ). Turci nemeškali, vězňa
vyručali. Sš. P. 145. — koho nač, proč.
K jeho prosbě a z jeho kázání v-čil jsem
jeho panoši v padesáti hřivnách gr. od Sta-
nislava. Půh. II. 54. Pro tyto a na tyto věci
se komorník vyrukuje. Vl. zř. 112—114.
V-číš-li dlužníka na hotový groš. Pr. měst.
J. — koho, se odkud. Někoho ze žaláře
v. Br. Se z vězení v. Zlob. Z vězení do
dvou nedělí na hotový groš se v. Pr. měst.
95. Že jsú zaň z víry slíbili a jej v-li z vě-
zení pod 20 hřivnami; Ten kuoň chtěl v.
od fojta a fojt jemu jeho na rukojmie dáti
Předchozí (1074)  Strana:1075  Další (1076)