Předchozí (1075)  Strana:1076  Další (1077)
1076
nechtěl. NB. Tč. 151., 269. Budeš-li do ža-
láře věčného zatracení poslán, na věky
odtud vyproštěn a v-čen nebudeš. BR. II.
22. b. Ostatek dobytka musila od něho v.
v osmi kopách gr. Půh. II. 47. — koho jak:
pod
základem 50 kop na postavení v. Půh.
Kdo v-čí komorníka na uvázání, na zmatek
jej vede. Faukn. Jíra farář z Poříčí v-čen
jest pod 15 kop gr. Jdn 81. Cechmistr bude
v tom svobodu míti takového do městské
kázně uvrhnouti a odtud bez porukovníků,
kteří by jeho pořádně chtěli do práva v.,
nevypouštěti; Který obecný pokoj bratrský
rušiti bude, skrze rukovníky do práva ce-
chovního vyručen a potom právem cechov-
ním trestán bude. Sl. let. V. 323. A když
mne v-li do páně příjezdy... NB. Tč. 125.
Úředník Skrbenský vsadil člověka pána svého
do vězenie a v-čil jest jej Beněk sám druhý
na postavenie; K Jeho prosbě přivolujíce
tři koně od Jiříka Šohaje v-li v pěti kopách
do těchto vánoc minulých; Kterak byl v-čil
Jana z Banova v pěti zl. v hotové peníze;
Jáť sem se v-čil na postavenie; Mikuláše
jeho rukojmie v-li z vězenie pod základem
20 hřiven na postavenie zasě do toho vě-
zenie. NB. Tč. 128., 150., 151. Ten, na
čiemž jest dědině bráno, zajatý dobytek
móž v. na hotové penieze do dvú nedělí
od toho zájmu pořád zběhlých. Vš. Jir. 329.
Ale Smolař v-čil se rukojměmi na postavení.
Let. 107. Abych jemu vězně v-čil na posta-
vení pod základem od p. Budíše. Půh. II.
89. Šli a přebili vóz a tu se ten vozataj
v-čil ve dvú kopú, aby ty položil u Klí-
mova syna z Horky. Tč. 50. Protož zdá-li
se vám, aby v ten základ byl vyručen,
v menšíť jeho nedáme; Tu purkrabí oba
vsadil a Příbram v-čil se na postavení;
Komuž bude svěřeno od strany které, to
buď při jich vóli; a komu se jim nezdá
svěřiti, ten se vyruč na podobný základ.
Arch. I. 378., 179., II. 252. (Šd. ). — se
s kým.
A Pavel neměl se s kým v. Arch.
I. 179. co kde zač. V-čil jsem mu kón
u svého hausknechta za věrdunk a za tři
kopy; U mne list vyručil, ješto na 300 kop
gr. svědčil. Půh. I. 284., 353. (Tč. ). —
co, koho, se od koho = něco od práva
k užívání rukojemstvím dostati.
V. peníze,
Ros., dobytek. . V. člověka od rychtáře.
Ms. pr. cís. Vz V. co odkud. co, se čím.
Má dobytek zajatý v. dobrým člověkem. Zř.
F. I. G. XXXI. V-čil se rukojměmi na po-
stavení. Star. let. V-čiv svá dva služebníky
u mne z vězení svým listem na postavení
na ty roky. Půh. I. 178. Kteří by vězňové
listy vyručeni byli, aby ti listové ve dvú
nedělí navráceni byli. 1449. Mus. 1880. 404.
co komu = do rukou vydati. L. Cf.
Kn. rož. 140., 267.
Vyrúditi, il, ěn, ění. Zobúdzaj nás v čas
ráno, ráno pred kravami, štyrma hodinami.
Kravičky podojiť a na pole vyrúdiť (vy-
hnati?), na lúku zelenú, na rosu studenú.
Sl. spv. V. 186.
Vyrudlosť, i, f., die Erbleichung der
Farbe, die Fuchsigkeit. Jg.
Vyrudlý = vybledlý, geschossen, ver-
schossen, fuchsig (von Farben). Us. Ty šaty
byly v-lé a vetché. Kmk. — V. = všecko,
co pozbylo síly a šťávy.
V. dobytek = vy-
záblý, v. půda = vyprahlá. U Krásné hory.
Lg.
Vyrudnouti, dl, utí; vyrudati = zrud-
nouti, zblednouti; říká se o všech barvách
kromě bílé,
die Farbe verlieren, fuchsig
werden, bleich werden, verschiesen. Us. Že
ty kalhoty nevyrudly, tím (proto) je nosím.
U Dobrušky. Vk. čím: sluncem. —jak.
Písmo v-dlo až k nepoznání. Mark.
Výruch, u, m., die Aufstörung. Dch.
Vyruchati, vyruchnouti, chnul a chl, utí,
ausschiessen, ausknallen, herausknallen. —
odkud. Jak to vyruchlo z toho moždířa.
Na Ostrav. Tč.
Vyrukovati = vyručiti. Jest chudý pa-
cholek a také se nám nezdá tak vysoko
vyrukovati. Arch. I. 378. (II. 276. ). V-val
se. NB. Tč. 151. --- V., šp. z něm. aus-
rücken = vytáhnouti, odejíti, vyjíti a p.
Vojsko v-valo do pole. Us.
Vyrumádzkati se. Žena hned zatúchla a
odišla do komory a tam vyrumádzkala sa.
Dbš. Sl. pov. III. 85. (Šd. ).
Vyruměniti se, il, ěn, ění, roth werden.
čím. Tváře její studem se v-ly. Us.
Vyrumiti, il, en, ení; vyrumovati = rum,
odstraniti,
den Schutt abräumen — co. Ros.
Příd. k Cyr. V. jizbu. Tč. — V. = vybrati,
odnésti, forttragen. — co. Děti v-ly, kde
co. Us. U Kr. Hradce. Kšť. Hned mrtvé pa-
cholátko žalostivě vyrumováno. Dač. II. 6.
Vyřunditi, il, ěn, ění. — se s kým,
sich ausplauschen. Ve Slez. Tč.
Vyřundný = výmluvný, výřečný, ge-
sprächig. — V. = vyřídivý, kdo ochotně vy-
řizuje,
gefällig im Ausführen von Aufträgen.
Na Ostrav. Tč.
Výrunek, nku, m., der Zahlungstermin
Ros.
Vyruntovati koho ze spaní, z pokoje,
auflärmen. Na Ostrav. Tč.
Vyrůstek, stku, m., vz Výrostek.
Vyrůsti, rostu, rostl; vyrostati (na Slov.
vyriasť, vyrósti, vyrásti, vyrástať) = vzhůru
růsti,
auf-, aus-, emporwachsen, aufspriessen,
gross wachsen; vzrůsti, dorůsti, er-, aus-
wachsen, zur völligen Grösse wachsen; od-
růsti, entwachsen; ven růsti, vorwachsen. Jg.
abs. Ten strom pěkně vyrostl. Us. Děti
jeho již vyrostly. Us. Čo sa stalo nové
v súsedoviech dvore? vyriastol rozmarín
vyššie brány hore. Sl. ps. Húby skoro vy-
rostajú, ale skoro hynú. Na Slov. Tč. Čím
neskoří strom vyrostá, tím pevnější stojí.
Mor. Tč. Ktorí ešte deti boli, dávno už vy-
riastli. Lipa 197. Vyrůstly tam tři růže,
žádný pro ně nemóže; Vyrůstla tam jablu-
nečka, to tej paní ze srdečka. Sš. P. 24.,
179. — komu. Bláznovi vyrostlo veliké
mluvení hned od přirození. Na Mor. Tč. —
odkud. Z malého zrnka veliký strom, z malé
příčiny veliký následek vyrůstá. Ostrav. Tč.
Z dobrého semena vyroste dobré ovoce. Us.
Tč. Bezbožnému z bezbožnosti pokuta vy-
rostá. Mor. Tč. Z ničeho ništ nevyroste. Na
Slov. Tč. Vyrostli mně z něho nepřátelé.
Er. P. 205. Z dost malého kvítka vyrostla
mi kytka. Čes. mor. ps. 87. Co z té krvi
Předchozí (1075)  Strana:1076  Další (1077)