Předchozí (1162)  Strana:1163  Další (1164)
1163
Vytvořivý, schaffend, formend. Šm.
Výtvornosť, i, f. = plodnosť, die Pro-
duktion, die Produktivität. Nz. lk., Dch.
Básnická v. Dch. — V. = přílišná pilnosť
v dělání něčeho,
die Künstelei. L.
Výtvorný, schöpferisch. V. síla (výtvor-
nosť). Dch. V. = výtečný, výborný, vy-
hledaný, umělý,
künstlich, kunstreich, ziere-
risch. L. Vz Výtvarný.
Vytvořování, n., die Erzeugung. V. čar
a ploch druhého stupně. Čas. math. X. 275.
Vytvořovati, vz Vytvořiti.
Vytvrdění, n. = vytvrzení. Na Slov.
Bern.
Vytvrděný; -děn, a, o = vytvrzený. Na
Slov. Bern.
Vytvrditi, tvrď, dě (íc), il, zen, ení (na
Slov. děn, ění); vytvrzovati = tvrdým uči-
niti,
hart machen, härten; vysvědčiti, potvr-
diti,
erhärten, bestätigen. — co: milíř (me-
zery v hromadě drobným dřívím vyplniti,
stümpeln), Vys., sítě (spraviti, ausbüssen).
Šp. — co čím: cestu kamením. Ros. — co
kde jak.
On sám tytýž věci v jiné knize
světlými slovy v-dil. Apol.
Vytvrdlosť, i, f. = stvrdnutí, das Hart-
werden. Bern.
Vytvrdlý = stvrdlý, hart geworden.
Bern.
Vytvrdnouti, dnul a dl, ut, utí = ztvrd-
nouti.
Bern.
Vytvrdnutí, n. = stvrdnutí. Bern.
Vytvrdnutý; -ut, a, o = stvrdlý. Na
Slov. Bern.
Vytvrzovati, vz Vytvrditi.
Vytýciti = vyhledati, vyšukati, ausstö-
bern, aussuchen. — co. Us. — se = vy-
skytnouti se, zum Vorschein kommen. Us.
Vytyčení, vytýčení, n., die Ausstek-
kung. V. táboru. S. N. XI. 224. V. před-
mětu, die Darlegung, Proposition des Ge-
genstandes. Dch. V. čáry prkénky, das Durch-
schalmen. Sl. les.
Vytyčený, vytýčený; -en, a, o, ausge-
steckt, dargelegt. V. tábor. Us. Ten rozsu-
dek už mu byl v-nej. Us. Vk.
Vytyčiti, vytýčiti, il, en, ení; vytyčo-
vati =
tyčkami vysaditi, ausstecken, auf-
stecken, hoch aufstellen, aufhissen, stengeln.
Jg., Dch. — co: vinici. Us. V. korouhev
(postaviti). V. (vytknouti) hradbu, cestu. Čsk.
Vytyčiti čáru, ausstecken. Nz. — co komu.
Skráň mi vytyčuje vzdor. Čch. Bs. 155. V.
komu místo, kde se má zdržovati; V-čil sem
mu, kolik má na deň. Na Ostrav. Tč. — co
kde.
V. kolmou v bodu A. Nz. — se =
postaviti se jako tyčka, sich aufstellen, vztý-
čiti se,
sich aufrichten. Čch. Bs. 103. Tu se
vytyčil (náhle se objevil). Na Mor. Knrz. —
se jak. Hlava nad hlavu se vytyčuje. Čch.
Mch. 102.
Výtyčka, vytýčka, y, f., die Ausstek-
kung. Cf. Vytyčení. Čsk. V. = výtka, tyčka
v zimě cestu ukazující,
der Wegweiser. —
V. = výčitka, der Vorwurf. Jg.
Vytyčkovati = tyčkami vyznačiti, vyty-
čiti.
co: plot. Us. Tč.
Výtyk, u, m. = traťování, die Tracirung.
Čsk. V. průrysu, die Profilirung. Čsk. —
V., cvičení tělocvičné. Kurz. — V. = výčitka,
der Vorwurf. Já to zrobím a ty bndeá měť
za to v. Na Slez. Šd.
Výtyka, y, f., die Mängelaufnahme. Ssk.
Vytýkací, verweisend. Dch.
Vytýkač, e, m., der Abstecker. V. tá-
boru. Čsk. — V., der Verweiser.
Vytýkaně, staccato (v hudbě). Šm.
Vytýkání, n. = vytknutí. Sš. II. 143. V.
účetní, die Rechnungsbemängelung. Šp. Vz
Vytknutí.
Vytýkaný; -án, a, o, vorgehalten, vor-
geworfen. Cf. Vytčený, Vytknutý. Věc ně-
komu v. KP. 2. vyd. VII.
Vytykati komu, zu dutzen aufhören. Us.
Jg.
Vytýkati, vz Vytknouti.
Vytýkavý, Ausstellungen machend. Šm.
Vytylosť, i, f. = tučnosť, dužnosť, die
Fettigkeit, Dicke. Br. V. = neduh, die
Fettsucht. Jg.
Vytylý = tlustý, tučný, dužný, feist, fett,
dick, beleibt. V. člověk, tele, Kom., hovado,
Br., kráva. Kram. Těla měvše vytylá na
každý den hodovali; Klatbu vydával na vy-
tylé a nad jinými se potřásající. BR. II.
221., 791. a. V. maso. Ler. — od čeho: od
vína. Jg. Slov.
Vytynouti = vytonouti, über das Wasser
kommen. — odkud. Ledva z vody v-la a
zase vtynula. Na Ostrav. Tč.
Vytyraniti, vytyranovati, durch Tyran-
nei sich zuziehen. — si co na kom. Málo
si na nich v-ní; V-nil si smrť. Ros.
Vytýrati, vytýrávati = týráním unaviti,
abplagen, ermüden. V. koně. Ros. — V. co
komu
= vytýkati. Jg., Šm. — koho. Ta
sobota mě naskrz v-la. Us. Tč.
Vytýřeti, el, en, ení, vytyřovati, vermo-
dern, verwittern. — kde. Šaty ve vlhku
v-ly. Us. Tč.
Vytýti, tyji, yl, ytí; vytýjeti, el, ení =
ztloustnouti. V., Br. Vz Vytučněti. —čím.
Dobrým bydlem člověk vytyje. Us. Tč.
Vyubíjeti = všecko ubíjeti, alles aus-
stampfen. Plk.
Vyubírati, vyubrati, nach und nach her-
ausnehmen. Us. Tč.
Vyubrmaniti = jako ubrman získati,
způsobiti,
als Schiedsrichter erlangen, er-
reichen, bewerkstelligen. Ros.
Vyučati = vyučovati. Na Ostrav. Tč.
Výuček, čku, m. = vyučená. Mor. Šd.
Vyučená, vz Vyučený.
Vyučenec, nce, m., der Ausgelernte, Jün-
ger. V. truhlářský. Us. Tak verný za svých
sa Cyrill vyučencov přimlúva. Hol. 129.
Vyučení, n., der Unterricht, das Aus-
lernen. Aby ukázal pořádné v. své při ře-
mesle. Sedl. Rychn. 40.
Vyučenka, y, f., die Schülerin. Ty byly
v-ky Hekatiny. Cimrhn. Mytu. 213., Sl. let.
V. 143.
Vyučenský, Lehr-. V. list. Sl. let. V.
143.
Vyučený; -en, a, o, unterwiesen, unter-
richtet; ansgelehrt, ausgelernt. V. kuchařka,
bednář atd. Dch. List od řemesla v-ného
(jemuž se vyučil) ukázati. Sl. let. II. 149. —
jak. V-ný podlé zevrubnosti otcovského
zákona. Sš. Sk. 251. (Hý. ). — v čem:
284*
Předchozí (1162)  Strana:1163  Další (1164)