Předchozí (1241)  Strana:1242  Další (1243) |
|
|||
1242
|
|||
|
|||
až na oděv. Ddk. II. 85., 244., IV. 252. (Tč. ).
By jim koliv jaké poručení aneb rozkaz učinil, který by se na ublížení práva a řádu vztahoval, aby se naň neohlédali. Bdž. 171. Václav Vchynský, jsa z těžkých věcí, jenž se naň vztahovaly, obviněn, jest slyšán; Mandatové v-li se na ty kněze, kteří...; V-la se ta věc i na některé jiné. Dač. I. 240., 275., II. 18. Kteréžto slovo na jiné přivtělené krajiny v-ti se neumže. Sš. II. 3. Přikázání boží nejen na oudy a skutky ze- vnitřní, ale i na srdce a náklonnosti jeho se vztahují. BR. II. 21. Své oděnie na se vztáhnouti. Kat. 4216. Vz Chýliti se. Vztáh ruku na své učedlníky vecě. ČE. 18. — co proč: ruku pro almužnu. Ros. Ruku k ně- čímu uzdravení v. Sš. Sk. 49. A jako šňůru neb pravidlo k dělání při nich díla božího vztáhneme. BR. II. 613. a. Ruce na někoho ze zlosti v. Ml. Nechtěl bych pro to ruky vztáhnouti. V. Ruku k vzetí něčeho v. Ctib. — čeho kam. Vztahovati ruky k ně- čímu statku. Proch. Přestaneš vztahovati prstu (zrádně na bližního ukazovati aneb jemu se posmívati atd. ). — co kde. My na něm vinu vztiehnem (řekneme, že vinen jest). St. skl. — jak daleko. Ostrov se vztahuje sto kročejův, Har., na 1 ½ míle. V. — se výše nad co, übersteigen. J. tr. — kdy. Titul knížat z počátku vztahoval se toliko k jich osobě. Ddk. II. 181. Za toho času vztáhl Herodes král ruce, aby... Sš. Sk. 140. Aby se ty věci na ten čas dále nevztáhly, radil bych k mírnosti. Žer. 323. — kudy. Zmilelý mój vztáhl ruku svú skrze dieru. Hus III. 60. Vztáhl ruku po něm oknem. — co po kom: ruce. Us. Pdl. — co proti někomu: ruku. Osv. I. 38. — co jak. Vztáhl ruku daleko, zpět. Dch. — odkud kam. Neb domnívám se, že by z toho dýmové vzhůru k nebesům napodobně se vztahovali, jako sv. Abela oběti. Pal. Děj. V. 2. 273. — se čím kam. Obyvatelé vztahující se svými koloniemi až k pruhu pomeznímu. Ddk. II. 204. Vztahovací = vztažný. V. sloupec, die
Berufungskolonne. Šp. Vztahovač, e, m., sval, der Streckmuskel,
Spanner. Dk. P. 6. Vztahování, n., das Beziehen, die Be-
ziehung. Lpř. Vztahový, Beziehungs-. V. slovo, ku
kterému se jiné (ku př. vztažné zájmeno) vztahuje. Ndr. V. věta, vz Věta omezovací, Brt. S. 3. vyd. 145. Vztasiti = vzhůru n. někam tasiti, hin-
thun, einstecken. — co kam (v co). Tkadl. II. 85. Vztáti, vztaji, ál, ání = jihnouti, schmel-
zen. — kde. Sníh na slunci vztaje. Smrž. Vztázati a vztázati se, vztáži, vztěž, al,
án, ání = otázati. — Nevztiežet (s archaist. koncovkou t), non requiret. Ž. wit. 9. 13. — na kom. Panna káza vztázati na králi, co by... O 4 stěž. ctn. Vztáza na něm jmen. BO. Aby sě na něm samým vztázal. Hus II. 301. — na koho. Vladislav na nevěrné pilně vztáza. Dal. — se o čem. Abychom se o andělích vztázali něco (otázali). St. 30. |
Vztažení, n., das Emporstrecken. V. ruky
na někoho, die Handanlegung. J. tr. — co, die Beziehung. Co do směru mají hlavní a pobočný průmět přímky v první a třetí čtvrti v. souhlasné či svorné, ve druhé a ve čtvrté čtvrti ale vztažení protivné. Jdč. III. 10. Vztažený; -en, a, o, ausgestreckt. V. úd
rostliny. Vz Rst. 520: V. křidla. Us. Vz Vztáhnouti. — kam. Ramena k nebes výši v-ná. Čch. Bs. 149. Vztáži, vz Vztázati.
Vztažitosť, i, f., die Intensität. V. zvuku,
světla (intensitas). Krok. Vztažitý = intensivní, intensiv. Posp. —
V. = poměrný, relativ o. specifisch. V. teplo, objem (specifisches Volumen). Nz. Vztažně, relativ. Šim. 159., Bž. 50.
Vztažnosť, i, f., die Relation. Nz. V-sti
jmen zvláště, v-sti sloves. Vz Bž, 63., 165. V-sti, které tvary slovesnými vyjadřujeme, jsou: osoba, číslo, rod, způsob, čas. Bž. 165. Vztažný, relativ. Dk. P. 61. V. n. vzta-
žitý čas, vz Čas vztažný. — V. věta, vz Věta, Brt. S. 3. vyd. 145. — V. zájmeno (náměstka), vz Zájmeno. — V. (poměrné) přídavné jméno vytýká poměr, ve kterém pojem jména podstatného k jiným jménům podstatným jest: dubový, lesní, ječný, jarní atd. V. sloupec (vztahovací), die Beziehungs- kolonne. Šp. Vztéci = vzteknouti. Vz Vztekati.
Vztečení, n., vz Vztéci, Vztěkati.
Vztečený; -čen, a, o = zpropadený, ver-
maledeit. V-ný kluku! Us. Ostatně vz Vztéci, Vztěkati. Vztek, u, m. = vzteklosť, die Wuth, Tob-,
Tollsucht. Ja., Kat. — V. = zlosť, der Zorn, die Gift. Vztek míti n. vzteka na někoho míti = zlobiti se na koho. D. Plný vzteku n. zlosti býti. Us. Vztek okem vyráží. Ráj. Vztek, zlosť vypustiti Zlob. V. osudův, Kyt. 1876. 6., vichrů. Čch. Bs. 60. Vztekem (stekem) div se nerozpukne. Us. Šd. Divý dýši v. Msn. Or. 151. Tvrdé slovo budívá vzteky. Pal. Děj. IV. 1. 256. Vida zloduch nezbytí, ihned záští, zlobu a zuřivosť svou a své vztěky vychrlil na člověka; Tu byli vztěkem pojati a hleděli Krista polapiti, Sš. Mr. 10., 52. Vztekání, vztěkání se, das Toben, Wü-
then, Rasen. V. Vztekati se, vztekati se; vzteknouti se,
ul, utí; vztéci se, vzteku se, vztec se, kl, čení; vztekávati se, vztěkávati se = ztřeštiti se, zblázniti se, smyslem se pominouti a bou- řiti, wüthend oder rasend werden, wüthen, toben; prudce se hněvati, sápati se, von Zorn wüthen, toben, Flammen und Feuer speien, rasen und wüthen; nepokojným býti, unruhig sein, toben; náhle se ztratiti, plötz- lich verschwinden. Jg. — abs. Pes se vztekl. Ros. Boh dejž (bodejž) se vztekl! Us. Ten se vztěká (sápe)! Kom. Já myslila, že se vzteknu, dass ich vor Galle berste, aus der Haut fahre. Člověk by se vztek', když to slyší, man möchte toll o. des Teufels wer- den. Vzteká se jak krocan; Tu čert se vzte- kal, da war der Teufel los; Ať se vzteká, |
||
|
|||
Předchozí (1241)  Strana:1242  Další (1243) |