Předchozí (3)  Strana:4  Další (5) |
|
|||
Želeti, Káti, Radovati se, Plesati. — Pozn.
Touž vazbu mají souznačná substantiva i adjektiva. Bude mně hněv z toho. Výb. I. 214. Velikou radosť z té práce měla. Kn. poh. II. 20. Bude z toho mieti libosť. Št. N. 333. Pokání činil z bludů svých. Bart. 239. Král radosten byl z toho. Let. 112. Král byl z toho velmi teskliv. Let. 310. Vz Li- bosť. Hrdý, Pyšný. — 3. O původu stavu passivného. Báli se, by z té mdloby nikdo neumřel. Výb. I. 274. Že mdloby veliké pa- dal. Har. 1. 145. I usnu z těžkého truda. Kat. 705. Veliká potopa stala se z Náhlého deště. Let. 81. Z toho horka lesové se za- palovali. Let. 208. Z kratochvíle se projížděl. Smil. — 4 O původu děje aktivného (o po- hnútce). Vlk loupí z přirození a člověk ze závisti. Mudr. 109. Chudí z nouze hřeší. Mudr. 175. Kovář to neudělal z urvalosti. Poh. II. 55. Bratři jí věno z milosti dali. Tov. 83. Z úmyslu zlé činiti. Arch. I. 77. Z dobré vůle k něčemu raditi. Št. N. 302. Z jediného slova žena muže zabijéše. Dal. 11. 28. Z úplatku mu pacholčili. Skl. II. 78. Moudra i v tom se hlava pozná, že co musí, z dobré vůle koná. Č. M. 282. — 5. 0 pů- vodu poznatku ve spojení se slovesy: viděti, poznati, vyrozuměti, souditi, znáti, dovtípiti se a p. Z palce obra poznáme. C. M. 206. Suď z podstaty a ne z pohledu. Č. M. 267. Otec měl z toho lepší rozum. Kn. poh. 337. Z toho jsem tomu porozuměl. Kom. — Vz hořejší slovesa. — I u souznačných adjektiv. To mi z písma známo. Alx. — X. 0 před- mětu, z něhož poměr náhrady původ béře, ve spojení se slovesy dávati a platiti. Z cha- trného pokoje pět zlatých za měsíc dávali. Žal. 54. Platy z těch kopanin dávati musejí. Žer. Záp. II. 152. Kolik platíte z toho krámu? Us. Z toho krámu jsem mu platil. Svěd. Vz Dáti, Platiti. — XI. O přiměřenosti a způsobu. Žádám i přikazuji z úřadu svého. Tov. 3. Z úřadu svého mu zapovídám. Háj. 363. Z ciesařova rozkázanie jedu tam. Kat. 214. Sem přivezen z poručení mého. Žer. II. 93. Kdož co podává, má to dskami ze jména podávati. Dsky 1. 209. Z Roboty to dělati musejí. Har. I. 76. K poslušenství každý zavázán z dluhu. Št. N. 303. Z vůle kněžny povolán jest k důstojenství. Háj. Jim násilí dálo se z vyšší moci. Háj. Tento majestát vložen jest byl ve dsky z roz- kázání knížete. Zř. F. I. A. X. 7. Třieská jakžto z hromu. Anth. Jir. I. 150. Kdo nám potřeben, toho z paměti známe. Č. M. 58. Bylo velmi veliké horko z míry. Pref. 353. Křivdy sobě učiněné kajícím z srdce od- pouští. BR. II. 640. b. Jaromír vyhořal z ko- řen. Let. 142. Kolář pískal hned z čerstva, hned z dlouha. Kn. poh. 243. Z hluboka si vzdechl. Kom. L. 108. Oře z plýtka. Us. Z temna mluvil. Žer. L. I. 34. Z hruba teseš. Velmi zhusta mřeli lidé. Háj. Uzřev z da- leka. Br. Dostati mohla z snadna. Kat. 257. Z hněda zelený. Us. Pověděli všecko z prosta. Alx. Toť z rychla milosť božská na něj vzhledla. Št. — Pozn. 1. Poměr přiměře- nosti označujeme též předložkami dle, podlé a po; poměr náhrady předložkou za; způ- sob jednání lze vyjádřiti výrazy přísloveč- |
nými. — Pozn. 2- Předložka z se někdy zdvoj-
násobňuje. On je ze z Domažlic. Us. v jiho- záp. Čech. Šb. — Z s jinými předložkami se skládá: z nad hory. Vz Předložka. — Ze = za. Ze sebe býti, státi = za sebe býti, státi. Na Ostrav. Tč. — Brt. v Listech filol. II. 145. —153. (vz tam více příkladů); Zk. S. 231.—236.; Zk. Ml. II. 30.—31., Mkl. S. 530.—533., Jg. Slov. Některé příklady při- činěny z vlastních sbírek. — Pozn. Před- ložky s a z často se pletou, čehož příčinou jest nevýslovnosť. Kdy to či ono psáti, nej- lépe poznáme ze slovanských nářečí, která užívají za z formy iz, jako bývalo i v če- štině. Kromě toho dobře jest pamatovati si, že s předložkou s korresponduje předložka na, s předložkou z předložka v. Předložkou s s genit. označuje se vzdalování od povrchu něčeho a předložkou z vycházení z vnitra něčeho. Že někdy Němec aus, Latiník ex a Řek §§ kladou tam, kde my Slované s, spo- čívá na různém názoru, který ani u nas ne- bývá vždy týž. Dívka byla na trávě, jde s trávy (Mkl. S. 570.: priide sb polja); pa- kli byla ve trávě, jde z trávy; co je v nebi, přichází z nebe, co na nebi, s nebe; dal-li otec synka na učení, vrací se mu s učení (idutb st učenBJa, Mkl. S. 572.), dal-li do učení, vrací se z učení; chodíce na ryby a na raky, vracíme se s ryb, s rakův; když býváme na pouti, chodíme s pouti (drug-b mi priide sb pąti. Mkl. S. 571.); žijíce na světě, scházíme se světa; jsme-li někde na na svatbě, vracíme se se svatby (vorotilb sja so svadßby. Mkl. S. 571.); mám-li něco na paměti, sejde mi to s paměti (sidje malo s pameti. Mkl. S. 571.): co máme na očích, sejde s očí; sedí-li pták na stromě, může se stromu sletěti aneb vzletěti (vzhůru). Podlé toho dobře rozeznáváme smysl vět: kape se džbánu a kape ze džbánu, poprvé totiž s povrchu, podruhé ze vnitřku, obakrát ovšem shora dolů. Konečně, máme-li na po- čátku, proč bychom neměli s počátku a má- me-li na novo i v nově, proč bychom ne- měli i s nova i z nova. Th. Vodička v Km. 1878. 79. — Ten z toho není, šp. m.: s to; On z něho není, šp. m.: s něj. — Tč. praví, že ve Slez. znamená s jenom něm. mit, lat. cum, jinak že užívají z. 1. Za- předpona. Slova s předložkou za-
složená označují to, co jest za tím, co se
druhým členem označuje aneb na místě jeho
klade; označují i čas. Mkl. B. 416. U pod-
statných jmen se obyčejně dloužívá: zápal,
závisť, záplata, zájem, zábřeh, žábřeží, zá-
hoří, zálesí, zámoří, zábava, zábradlí, záslona,
zápětí, zámostí, záříčí, zástolí, zákampí, ale:
zahrada, zabřežek, Jg. Slov.; adj.: zahra-
ničný, zámořský, zaočný, záhubný, zákonný,
záhodný. Na Ostravsku a Frýdecku mění
se zá- obyčejně v zo-: zorobek, ale zarobiti;
zovitka — zavíti, ale říká se: zaklad, za-
stava atd. Tč. Předložkou za- u adjektiv
vyjadřuje se obyč. menší stupeň vlastnosti:
zabělalý, zasladlé ovoce, začernalý, zakyslý,
zahnědlý, zahořklý, zamodralý, zahustlý, za-
tvrdlý, zasinalý, zahlouplý, zánovný a p. Cf. Mkl. B. 365., Bž. 237. Vz Na-, Po-, Při-,
T. — Za u sloves vyznamenává a) směr |
||
|
|||
Předchozí (3)  Strana:4  Další (5) |