Předchozí (69)  Strana:70  Další (71)
klizeno. Klicp. 134. Záhrobně také jmeno-
vány bývají stienky. Na Slov. Pkr. Pot. 68.
Hned při z-bni zmíněné koryto s vodou
stojí. Šml. Domkové mí rodní, v něž píseň
zvala nás už na z-bni. Pkr. Z hor. 104. Žen-
ská postava se snuje po z-bni do chléva.
Kos. v Km. 1884. — Záhrobec, záhrobeň,
záhrobka, záhrob
= vyčnívající zídka u ka-
men,
die Vormauer. Us. v Rrkonš. — Záhrob,
záhrobec
= ohniště, der Herd. Us. — Zá-
hrobec, záhrobeček
(V.) v zahradě záhon,
das Beet, die Rabatte. D., V. Z. drnový n.
zelený. Jg. — Vz Záprseň.
2. Záhrob, u, m., lépe: záhrobí (co za
hrobem jest), das Jenseits des Grabes. Krok.
II. 226.
Záhrobec, vz Záhrob, l.
Záhrobek, vz Záhrob, 1.
Záhrobeň, vz Záhrob, 1.
Záhrobí, n. = pekelec. Rychtářka koukla
na z. Sá. Ves. rom. 28. Vz Záhrob. — Z.,
die Zarten-Gasse, ulice v 01om. Šb. - Z.,
něm. Zahrob, ves u Březnice. PL.
Zahrobiti, il, en, ení = pohřbíti. Na Slov.
Mena riek, hôr, kde sa z-lo (srdce Slovanů)
jeho bylosť navždy znetaja. Hdž. Rkp.
Záhrobka, y, f., vz Záhrob, 1.
Zahrobní, -ný = co jest za hrobem, was
jenseits des Grabes ist. Z. osud, Dch., svět,
Dk. P. 141., život. Km. 1883. 115. V z-bných
končinách. Phld. I. 3. 112.
Zahrodka = zahrádka. Na Ostrav. Tč.
Zahrochati, zahrochtati, zahrochotati,
(v obec. mluvě: zarochati, zarouchati, zaro-
chotati); zahrochnouti
(v obec. mluvě: za-
rouchnouti, źarochnouti) = počíti hrochati,
anfangen zu knallen, krachen, zu grunzen.
čím oč. Sotva pilou o kmen zarouchal
(lépe: zahrochal). Květml. — kde atd. Svině
v chlévě, na dvoře zahrochala. Us.
Zahrochtati, vz Zahrochati.
Zahromovati = říci: Hrom do tebe!
Losdonnern, fluchen. Sto hromů do toho!
Hrome! Hromský! Z. = silně vzkřiknouti,
zaklíti.
abs. Zahromoval. Us. — komu.
Šd. — na koho. Us. — kdy na koho.
Po chvilce z-val na mne tatínek. Kos. v Km.
1884. — co komu jak. Pomsty notu smrt-
ným třeskem naposled mi zahromuj. Čch. L.
k. 74.
Zahromžiti, il, ení = zahřímati, zahř-
měti.
Z-žil výstřel. Pkr. Z hor. 58.
Zahřoti = zahřáti. Na Ostrav. Tč.
Zahřotý = zahřátý. Na Ostrav. Tč.
Zahrouziti, il, žen, ení, untertauchen:
vertiefen. co kam. Purénku, okov nijak
nemohu do studně zahrúziti. Us Šd. — se
kde
. I do vod prekotí sa a v hľbke zahrúzi.
Hol. 95. Vz Zahroužiti. — co kde. Taký
jedon oblak má viacej ako tisíc centov vody
v sebe. Nechby sä to naraz sošustlo dolu
na zem a na príbytky naše, nuž by nás
i pod pevnými krovy a sklepy zahrúzilo a
pobilo. Hdž. Čít. 155.
Zahroužení, n., vz Zahrouziti, Zahroužiti.
Zahroužený; -en, a, o, untertaucht, ver-
tieft. Vz Zahrouziti, Zahroužiti. — kam.
On do dna zahrúžen mok strebe najmnožší.
Hol. 93. Do hľbokých rnyšlienek zahrúžený.
Lipa 212. — kde. Srdce v zlosti z-né. Slov.
Tč.
Zahroužiti, il, en, ení. Vz Zahrouziti.
—  co, se kam. Z. se v co. Osv. I. 194. Z.
se do myšlének. Us. Naše statky zaujal a
! mňa samú do núdze zahrúžil. Hol. 178. Malé
drevko po vrchu pluje, těžké a velké víc
se zahružuje do vody. Na Slov. Tč. Plťníka
z-žil. Hol. 321.
Zahroziti, hroz, hroze (íc), il, žení; za-
hrozovati, zahrozívati, anfangen zu drohen,
bedrohen; drohen. — na koho. Ros. —
čím: prstem. Z-zil mu těmito slovy. Let.
Mt. S. VIII. 1. 58. Z. válkou. Osv. l. 199.
—  komu. Ros. Z tejto sňahovej gule riastla
od vrcha k vrchu kotúlajúc sa ona lavina,
ktorá Rusku zahrozila. Lipa 225. — čím
proti komu.
Eh! z-zí proti húštave päsťou.
Dbš. Sl. pov. VIII. 45. — se komu. A po-
čujte len, čo vám ta stariga teraz nevykázala?
Len veru sluhom z-la sa, služky preplatila.
Dbš. Sl. pov. II. 65.
Zahroznatěti, ěl, ění, Trauben bekom-
men. — kdy. Révy po teplém dešti z-tějí.
Us. Tč.
Záhrozný. Phld. IV. 156.
Zahrození, n., die Drohung. Z. válkou.
Osv. I. 199.
Zahrožený; -en, a, o = ohrožený, bedroht.
Šd.
Zahrožovati, vz Zahroziti.
Zahrtmaniti, il, ěn, ění = zagordovati,
zadrhnouti.
— co: uzel (který sa ťažko dá
rozuzliť). Na Slov. Zátur.
Zahrtousiti, vz Zardousiti.
Záhruška, y, f. = záruš, zárušek. Na
Slov. Vlnky si poskakujú a sladunké ze
dna vyrastlým z-kám a mladým tisknú pu-
škvorcom hubičky; Po kraji tohto (jazerka)
žltá vókol z. a modrá svetlých lalií nad
vlnky sa krása vypína. Hol. 313., 335. (Šd.).
Zahrutiti se = zaplésti se, sich verwik-
keln. — komu kam. Ať se ti netopýr do
vlasů nezahrutí. Us. (Č.).
Zahrúziti, il, en, ení = hrůzou naplniti,
mit Furcht und Schrecken aufüllen. Na Slov.
Ssk. Vz Zahrouziti.
Záhruzný, od zahrouziti. Na Slov. Hdž.
Rkp.
Zahrúžiti = zahrouziti. Na Slov. Ssk.
Záhružka, vz Záhruška.
Zahrycený (na Mor. zahrýtěný) = sra-
že(o těstu), schliefig. Us. Vz Zahrýtiti,
Zákalec.
Zahrýtiti, il, cen, cení = hustě zadělati,
tuze naváleti, tuhým učiniti,
dicht machen
o. kneten. Zahrýcený chléb. — se zara-
ziti, sraziti se (o těstu), schliefig werden.
Chmel.
Záhryz, u, m. = zahryzení. Us. Šd.
Zahryzati, vz Zahrýzti.
Záhryzek, zku, m. = ohryzek. Na Slov.
Bern. — Z -ky = kmeny, vršky a větve list-
natých stromů, které se dávají zvěři k hlo-
daní neb okusování, das Prossholz. Šp.
Zahryznouti, ul, ut, utí; zahrýzti, za-
hryzu, zl, zen, ení; zahryzati = začíti hrýzti,
uhryzati,
an-, hineinbeissen, annagen; za-
kousnouti,
todt beissen; utrápiti, abgrä-
men; se = vežrati se, sich hineinbeissen,
Předchozí (69)  Strana:70  Další (71)