Předchozí (112)  Strana:113  Další (114)
113
Zaklubati, vz Zaklouti.
Zaklučiti, il, en, ení, zaklučovati, con-
cludere, schliessen, den Schluss ziehen. —
co odkud. Z povier môže dômyseľný my-
tholog mnoho zakľučať. Phld. III. 2. 191.
Zaklučkovati, vz Zakličkovati.
Zakľuditi zakliditi, zavézti, weg-, fort-
schaffen, transportiren. — koho kam. Ja
toho synka zakľudím do Vídně. Slez. Šd.
Zákluka, y, f. = záklika. Na Ostrav.
Tě. Ale v těch záklukách bysme s tím ne-
vyjeli. Slez. Šd. Včul v behu rovno idú, na
malé včul z-ky krúťa; Už krvavý je Hron,
krvavé sú z-ky Váhu! Hol. 313., 380. (Šd.).
Zaklupati = zaklepati. nač: na dvéře.
Mor. Šd.
Zaklusati, zaklusávati, zaklusovati, an-
fangen zu traben. — abs. Kůň drobet za-
klusal. Kdo ví, kam zaklusal (zajel, zaběhl).
Ros.
Zakluvati, vz Zaklouti.
Zakluzovati, vz Zaklzati.
Zaklvati, vz Zaklouti.
Zaklvnouti, vz Zaklouti.
Záklý, stockig. Z. dřevo. Šp.
Zaklzati = zaklouzati, zaklouznouti, za-
kluzovati,
zu glitschen anfangen, ein wenig
glitschen. — si kde: na ledě. Us. Tč.
Zaklznati = zauzditi, v uzdu pojíti, koni
uzdu dáti,
zäumen, den Zaum geben. Na
Mor. a Slov. Bkř., Šd., Vck. — (co) komu:
uzdu koni. Vck. Já mu zaklznám (hubu
mu sevru, aby nemohl mnoho mluviti). Mor.
Šd.
Zaklznút = zaklouznouti, vz Zaklzati.
Zakmásati, zakmásnouti = zacásati.
koho zač: za sukni. Mor. Šd.
Zákmih, u, m., der Rückschwung, v tě-
locv. Vz KP. I. 465., 481., Čsk.
Zákmit, u, m., der Schimmer. Us. Hráti
v barvách duhy pestrým zákmitem. Vrch.
V růžném z-tu pláti. Vrch. Myth. I. 214.
Z. řasy. Čch. Bs. 148. Slabý z. naděje ihned
zase potuchl. Kos. v Km.
Zakmitati (se), zakmitati (se); zakmit-
nouti (se), zahmitnouti (se),
tnul a tl, utí =
rychle se vyjeviti a zmizeti, schnell wie der
Blitz sich vorüber bewegen. — se jak kde:
mžikem (bleskem) se zakmitne paprslek na
stržinách. Č. Z-tl se blesk v oblaku, po
stěně. Myšlénka se mi v hlavě zakmitla.
Dch. Tam v strmé výši zakmitla se mezi
hroty hlava. Kká. K sl. j. 114. Kol rtů za-
kmitlo se stáhnutí. Šml. I. 24. Snivá hvězda
večerní z-la nad vlnou jezerní. Čch. Mch.
59. — čím. Z. ohněm, hořící metlou, schwin-
gen. Us. Tč. — kudy. Zakmitlo se mu cosi
hlavou. Šbr. Zaj. kr. Vác. 743. Král se díval
právě z okna, když se mu stříbrohřívek přes
cestu zakmitl. Němc. I. 30. — se kam od-
kud
. Zakmitl se blesk do světnice, z oblaku.
Zakmitnouti, vz Zakmitati.
Zakmitnutí, n., das Aufschimmern, der
Schimmer.
Zakněhovaný; -án, a, o, = do knih
vložený,
verbucht, verbüchert, ingrossirt, in
die Bücher einverleibt. Z. listina. Us. Pdl.
Zakněhovati, vz Zakněhovaný.
Zaknihař, e, m., subdiaconus, zastr. Rozk.
Zaklusati = zahoupati, zaklátiti. Vz
Knísati. — se kde. Hodí ručeň do kúta,
až vráta zaknísaly se na vrzgotných čiapoch
(čepech). Phld. IV. 73. — se odkud. A zrázu
z chytenej zakníše sa zástava hradby. Hol.
121.
Zaknoflíkovati, zuknöpfen. — co: kabát.
Na Ostrav. Tč.
Zaknotiti, il, cen, ení, zaknocovati — za-
drhnouti. U Plzně. Dšk.
Zakňouhati = počíti kňouhati, anfangen
zu wimmern, zu mnauen. Ros.
Zakňourati = počíti kňourati, anfangen
zu wimmern. Pes zakňoural. Vz Zakňučeti.
Us. Šd.
Zaknouti m. zaklnouti. A byla jedna
mlynařka, zaknula (zaklínila) svého synačka.
Sš. P. 779. Někdy se též zakne (zaklne).
Slez. Šd.
Zakňučeti, el, ení, zu wimmern, zu win-
seln anfangen, ein wenig wimmern o. winseln,
kde: pes za dveřmi, v boudě, na dvoře
atd. z-čel. Us. Tč.
Zakobrtnouti, tnul a tl, utí = zakop-
nouti, kIopýtnouti,
stolpern. — oč: o práh.
Us. Kšť. kam, do čeho Kšť.
Zakohácení, n. = zacpání. Z. jater. Presl.
Zakoháceti, el, en, ení = rumem, blátem
zadělati,
unrein machen. — co: cestu. —
Z. =
zacpati, verstopfen. — co: strouhu.
Us. Dch.
Zakohoucení, zakohoutění, n., die Er-
röthung. Vz Zakohoutiti.
Zakohoutiti se, il, cení a tění = zardíti
se,
wie ein Hahn von Zorn erröthen. — Starší
dvě kněžny se z-ly, ústa ohrnuly a pyšně
prohodily. Němc. I. 249. — se proč: studem.
Us., Jg., Šm. — se na koho (vyplísniti ho.
Vz Domluva). Č.
Zakochaný; -án, a, o = zamilovaný.
Vz Zakochati. Z-ných krajů zvuk. Hdk. L.
k. 88.
Zakochati = zamilovati, lieb gewinnen.
koho. L. Ja bölem na čači, kupovalem
krove, zakochalem Katke, curko fojčíkové;
Videl som ťa, zakochal, zrel som očká tvoje;
to more, očí tvojich robí vo mne boje. Ppk.
1. 208., 11. 204. — si koho. Panny se (si)
ho zakochaly, pěkné dary jemu daly. Sš.
P. 28. — se do koho. Ve Slez. Tč. — se
v
co. V krásy tvé se z-chal. Kom. — se
v kom
, v čem zamilovati se; zalíbiti
sobě.
L. Z. se v přízni všech. Kom. Hříšnosť
zakochající se v žádosti své, námětek hříchu
z toho bere. Sš. I. 77. (Hý.). Jestli se v něm
zakochal, nechť ho vytrhne nyní. Kom. —
se s kým. Kdo se s kým zakochá . . . Čes.
mor. ps. 176. Kto se s kym zakochá, šmerc
sobe gotuje. Sl. ps. Šf. II. 162.
Zakojení, n., ablactatio, druh štěpování
v rostl. Vz Rst. 521., 307., 308.
Zakojiti = jistým způsobem štěpovati,
Vz Zakojení.
Zakokrhati, zakokrhávati, zu krähen an-
fangen.— kde: v dáli. Us. Kohout na dvoře,
v zahradě atd. zakokrhal. — za kým. Ani
kohout za ním nezakokrhá (nikdo si naň
nevzpomene). Us. Šd. — nad čím. Ani
kohout nad tím nezakokrhal (nevšiml si toho
nikdo). Us. Kf. — jak. Kohout už po třetí
297
Předchozí (112)  Strana:113  Další (114)