Předchozí (146)  Strana:147  Další (148)
147
Zámečníkův, ova, ovo, dem Schlosser
gehörig. Z-kovo dítě. NB. Tč. 237.
Zamedění, n., das Ver-, Ausschmieren
mit Honig.
Zameděný; -ěn, a, o, mit Honig be-
schmiert, ausgeschmiert. Z. talíř. Mám ruce
z-né. Us. Šd.
Zamediti, il, ěn, ění = medem zamazati,
mit Honig be-, ausschmieren. — co: ko-
ryto, nůž. Jg. — se. Podřezovali jsme
včely, všecek jsem se z-dil. Us. Šď. — si
co: ruce, kabat. Us. Šd.
Zamedzení, n. = zamezení. Na Slov.
Bern.
Zamedzený = zamezený. Na Slov. Bern.
Zámedzí, n. = překážka. Na Slov. Bern.
Zamedziti = zameziti. Na Slov. Bern.
Zamegotati (se) = zablyštěti se, einen
Schimmer von sich geben, erglänzen. Cosi
tam zamegotalo jako zlaté. Mor. Sd., Šd.
Zamechovaný = mechem zarostlý. Šd.
Vz násl.
Zamechovatělý = mechem zarostlý, ver-
moset. Z louka. Puch.
Zamechovatěný; -ěn, a, o = zamecho-
vatělý.
Z. strom, louka. Šd.
Zamechovatěti, ěl, ění = mechem za-
růsti,
vermosen.
Zámek, mku, zámeček, zámček, ečku,
m. = nástroj k zamykání dveří, skříní atd.,
das Schloss. U Frýdka mají: zumek, mku,
m., das Schloss (Gebäude) a zumek, mka,
das Thürschloss. Tč. V. Z. visutý, D., pru-
tový. Techn. Hlavní díly zámku: závora a
klíč. S. N. Z. aegyptský, německý, fran-
couzský, Baronnův, nejlepší: Chubbův a
Bramahův; vz více v S. N. Předek z-ku,
der Schlosstulp, Studel, Vorderstudel; z.
obyčejný a bezpečný či nedobytný, Sicher-
heits-, na jeden, na dva západy, eintourige,
zweitourige Schlösser (jedno-dvouzápadový),
krycí či bedněný (überbaut, který je tak
prodloužen, že i skobu kryje, do které se
závorka posunuje); z. na kliku, einfaches
Fallenschloss, s nasazenou (zvedákový) a
hbitou západkou, Schloss mit hebender o.
schliessender Falle; z. vložený (eingesteckt),
do dveří domovních, Hausthürschloss, ku
skříním, das Schrankschloss, jednoduchý z.
závorkový (rygl, einfaches Riegelschloss,
deutsches Schloss), z. skříňový se zvedací
západkou (mit hebender Falle) a s hbitou
západkou (mit schliessender Falle), z. slepý,
blindes Schl., s pevnou, stojatou klikou, mit
steifer Klinge, z. ke kufru, k přihrádkám,
k šuplíkům, Koffer-, Schubladen-, klavírový,
Klavier-, visutý, Vorhäng-, Vorleg-, kon-
trolní (Herrmannův), šálič, Vexier-, bez-
pečný Chubbův, Jaleův či bodcový, Stech-,
bezpečný Bramahův, Bramah-, bezpečný
Kleinauův, Hoppeův, zámek písmenkový či
prstenový, Buchstaben-, Ring-; z. Regnierův,
z. bez klíče. Vz Včř. Z. 52. —77. Z. občasný,
Zeitschloss (= ústrojí, které se přidělává na
vnitřní stranu dvířek tresor v kassách a jež
dovoluje otevření dveří kassy jen v určitou
dobu). Vz Prm. III. č. 20. Z. s držením,
Zuhaltungsschloss. Šp. Z. zapuštěný, einge-
stemmtes Schl., kubloský, hvězdičkový, ví-
eňský, cylindrový, s nadstavkem, Pdl., hodi
d
nový, Uhr-. Dch. Z. s klínem, das Keil-
schloss. Šand. II. 87. Z. zapaditý, Er., visací,
závěsný, Šp., ke kolně, k přibití kusý, krytý
s klikou, k sklepu, ku skladu, k truhle,
k zadlabání bez kliky, k záchodu se zá-
vorkou, k zapuštění, malý k truhlíku, na
mříže, patentní, překrytý, škádlivý, úzký
na skleněné dvéře, Kll., ke kabelám, ke
dveřím, k prádelníku, k podstavci, se zá-
vorou, visutý kulatý. Šp. Z. římské a řecké.
Vz Vlšk. 81., 87., 88. Z. přeskakuje (není-li
stavítko dobře pracováno). Vz Včř. Z. I.
54. Klíč ze z-ku stáhnouti, abziehen. Dch
Klíčem z. otevříti. V. Z. přibiti, zavěsiti,
přivěsiti, otevříti, spustiti, Us., odraziti. D.
Z. ode dveří, ke dveřím, u dveří. D. Na
zámek potřeby zavírati. Har. Pod z., na z.
dáti něco (zamknouti). Us. Z. zapustiti, za-
pouštěti. Nz. Na z. zavírati; dvéře zámky
zaopatřiti; z. odmykačem otevříti. Šp. Nebo
posilnil zámkóv vrat tvých. Ž. wit. 147. 13.
Zamči si ho, zamči na devět zámečků a já
ho odemču teňúčkú slámečkú; Já sem si
ho (srdce) zamkla na devět zámečků, tys
mně ho odemkl, falešné synečku; Zamykala
z ocele zámečkem, přišel tam syneček, ote-
vřel slovečkem; Choť by stě ju zamkly
čtyrema zámkami, my ju dostaněme dobrýma
slovami; A nese mu dárek, řetěz, půta a z.,
tu máš, milý šohajíčku, císařský závdavek
Sš. P. 335., 236., 404., 426., 574. (Tč.).
Dsky mají pod zámkem býti. O. z D.,
Arch. 11. 486. Zámky pro blázny (aby ml-
čeli), pro moudrého pečeť. Hkš. Nedobytý
z. jest hrob. Tč. Zlatý klíč všecky zámky
otevře i pekelný, ale nebeský nemůže. Us.
. = Z. u ručnice, u zbraně, das Buch-
senschloss. Z. se skládá z ústrojí zevnitř-
ního : z desky zámku a kladiva (mlatku,
kohoutku) a z ústrojí vnitřního v hlavišti
v zámkové dutině ukrytého, jehož hlavní
díly jsou: bicí péro, zálupek či ořech, sto-
lička, podstávka, péro podstávky a šrouby,
vz více v S. N. Z. přední (anglický), zadní
(německý), zpáteční, das Rückschloss, kap-
sový, zápalkový, Kapselschloss, zámek na
zápalky, z. skřínkový, Kastenschloss. Šp.
Toulec, plát, plotna, prostor, šroubek, ko-
mínek zámku; z. jest natažen. Šp. Z. vern-
dlovky; zevnější jeho částky: kladivo či
kohoutek (Hammer) a šroub kladivový, ko-
touč (Hammerscheibe); části kladiva: nosec
(Schnabel), trup (Hammerbrust); vnitřní části:
bicí péro (Schlagfeder), ořech či zálupek
(Nuss), stolička (Stuhl), podstávka (Stange),
článek řetězový či spojovací (Kettenglied)
a šrouby. Čsk- I. 4. 13. a 15. Z. čípkový
(s čípkem), Krappenschloss, z. s křesadlem.
Batterieschloss, zámek zadový s řetízkem,
Kettenrück-, jehelní, Schl. beim Zündnadel-
gewehr. Čsk. Z. puškový, luntový: kolní,
kolový, perkussní či náražní, u jehlovky,
křemenový. NA. III. 92., 102., 108., 170. —
Z. — branka, hrdlo matičné. Otvírá se z.
(rozvíjí se růže; při porodních bolestech).
Ja. — Z. u skořepek = ono místo, kde spo-
jeny jsou. — Z. u obruče = spojení obruče.
Us. Z. francouzský (ve stavit. spojení trámů
na ozub). NA. IV. 237. — Z. kleští = místo
zařízené k zavírání a otvírání obou ramen
299*
Předchozí (146)  Strana:147  Další (148)