Předchozí (199)  Strana:200  Další (201) |
|
|||
200
|
|||
|
|||
hubu (tvář). Mor. Šd. A nedajú mu pokoja,
a zapľjú mu celú tvár. Čjk. 37. — kam. Zapľuvala mu triraz do očí. Dbš. Sl. pov. VI. 78. Zaplívati, vz Zapliti.
Zaplivnouti, vz Zapliti.
Zaplkání, n , vz Zaplkati.
Zaplkaný; -án, a, o = potřísněný, be-
schmutzt, befleckt. Kotlina (kotel) od po- videl z-ná. Mor. Šd. Zaplkati, zaplkovati = potřísniti, po-
mazati, beschmutzen, beflecken. — co čím. — se, sich ins Geschwätz einlassen. Jak se dvě sejdou, hned se zaplkají. Mor. Šd. Záplň, ě, f., die Volle, der volle Raum,
la plein. Dk. Zaplnění, n., die Füllung, Vollfüllung.
Poskytuje mnoho látky k zaplněniu diela. Sl. let. II. 2. Zaplněný; -ěn, a, o, vollgefüllt.— čím.
Všetké domy, lež aj fara a školy z-né boly vojakami. Sl. let. I. 189. Zaplniti, il, ěn, ění, zaplňovati, füllen,
voll füllen, ausfüllen. — co. Národy slo- vanské zaplňujú najväčšiu čásť Europy. Sl. let. V. 118. Medzeru tú zaplniť môžú národ- nie zabavníky. Syt. Táb. 374. Zo všetkých stran prihrnuli sa ľudia a mesto aj krajinu zaplnili. Dbš. Sl. pov. III. 57. Nová před- stava zaplní celé vědomí naše. Dk. P. 33. — co čím. O rok na to Boleslav a Boriš poznovu zaplnia zbrojami kraje slovenské. Let, Mtc. sl. VIII. 1. 60. Kostel rozšířili, sto- licami zaplnili. SI. let. VI. 213. Zaplňovati, vz Zaplniti.
Zaploniti se, il, ěn, ění = zapýřiti se,
erröthen. Děvče se zaploní, dolóv sklopí oči. Hanka. Záplotek, tku, m. = záplotí, místo za
plotem, ein Ort hinter dem Zaune. Na zá- plotku. Šd. Ten jen pozáplotky jezdí na oslovi. Nitra VI. 182. Záplotí, n , der Ort hinter dem Zaune.
Rk. Vz Záplotek. Zaplotiti, il, cen, ení = plotem zahra-
diti, umzäunen. Us. Ntk., Vk. — co komu kde. Vy ste jím za humnom vrata zaplo- tili, aby nemohli do humna s vozom vtiah- núť. Phld. III 539. Záplotnictvo, a, n. = sousedé za plotem
bydlící? Na Slov. Phld. I. 3. 121. Zaplotnička, y, f., die Kesselplatte. Us.
Dundr. Záplotník, u, m. = posed červený, ěerno-
posed, osech, bryonia dioica, die Zaunrübe. Vz Rstp. 621. — Z., a, m., osob. jm. Mor. Šd. Záplotný = za plotem jsoucí, hinter dem
Zaun befindlich. Na Slov. Zátur. Nápr. 27. Zaplouhati; zaploužiti, il, en, ení =
plouháním zašpiniti, zavléci, beschleppen. — co: trávu. — sobě co: šaty. Us. — se = zarousati se, sich durchs Schleppen des Klei- des z. B. im Thaue beschmutzen. Kmk., Chml. Zaplouti, pluji, ploul a plul, utí; zaply-
nouti, ul, utí; zaplovati, zaplavati, bis wo- hinter hinfliessen, schwimmen, schiffen. — abs. Kdo ví, kam zaplouli. Ros. — s čím. Drak s vodou, když jí přibývalo, zaplynul. |
Aesop. — v čem. Daleko zaplynul v štěstí
svém. L. — s čím odkud kam. Zaploul
s loďkou z rybníka do potoka. Z. od břehu
ku břehu Us. Tč. Z koského ostrova z na
Rhodus. Sš. Sk. 242. Na koráb vsedše pryč
zapluli (= odpluli). Pass. 1024.
Zaplovati, vz Zaplouti.
Zaplpaný = rozplpaný. V již Mor. Šd.
Zapluhař, e, m., zastr. = oráč, der
Pflüger. Aqu., Lex. vet., Svěd. 1509. Za- pluhaři dobrému neb pacholku má se dáti 4 kopy. Beck. IL 1. 190. Zapluhaviti, il, en, ení = pokáleti, ver-
unreinigen. — co čím. Na Ostrav. Tč. Na Slov. Bern. Zaplukati = zaplákati, zapláchnouti, ein
wenig ausschweifen. — co kde. Konce šatu zamazané ve vodě zaplukej a potom vy- drhni. Na Ostrav. Tč. Zapluskati = zaplískati, bespritzen. —
co čím: cestu blátem. Na Ostrav. Tč. Zapluštiti = zapleštiti. — koho. Ně-
koho jako psa z. Na Mor. u Bzence. Šd. Zapluť, ul, utí = zapliti, verspeien. Slov.
Bern. Na Mor. Šd. Zaplutí, n. = zaplití, die Verspeiung.
Na Slov. Bern. Zaplutý; -ut, a, o = zaplitý, verspieen.
Na Slov. Bern. Z. stůl. V již. Mor. Šd. Zaplávati, vz Zapluť.
Zaplynouti, vz Zaplouti.
Záplzní, n, die Gegend hinter Pilsen.
Us. Zapnouti, pnu, pni, pna (ouc), ul, ut,
utí; zapíti (na Slov. zapati), pnu, pial (pal, ne: zapl), piat (pat), pětí (na Slov. zápatí); zapínati, zapínávati (na Ostrav. zapjáti, zapjóti. Tč.). = založiti na petlici, na kno- flík atd., schnallen, zuschnallen, zuknöpfen, zuhäfteln, anknöpfen, zumachen. — co. Hubu zapni, uši napni. Č. M. 77. — se, co jak: na přezku, V., na knoflík. D. Tiskla ho k sobě a ruce její zapialy se kolem krku jeho. Včř. Pov. Z. se až pod bradu. — co komu: kabat. D. — co, koho kam: v pouta, Ben , BO., do želez. Us. Tč. Z. provaz na přední vůz vlaku. NA. IV. 218. Z. někoho, něco do šátku. Us. Křečovitě zapiala se mu na krk. Včř. Pov. — kde. Bidlo v kloubku z. Vz Zapnutý. — se. Zapni se. Us. — co čím: kabát knoflíky. Rydlo šrouby z. ZČ. 24. — si na koho. Zapali si na faráře (umluvili se naň, chtějí se mu pomstiti). V Kunv. Msk. Zapnutí, n. = zapětí, das Zuschnallen,
Zuknöpfen. Bern. Zapnutý; -ut, a, o, zugeschnallt, zuge-
knöpft. Vz Zapiatý. Z. kabát. Us. — kde. Bidlo v kloubku z-té. NA. IV. 207. — jak. Tyč jedním koncem z-tá. Mj. 205. Zapobiti, il, it, ití = pobiti, be-, verschla-
gen. — co čím: střechu šindelem. Dch. Zapobřišnicový, retroperitoneal. Nz. lk.
Zapocení, n., das Schwitzen, Verschwit-
zen. D. Přišel do z. Dosti toho bude na z. Sych. Zapocený; -en, a, o, schwitzig, ver-
schwitzt, schweissig. Z. ruce. D. Přišel vše- cek z. |
||
|
|||
Předchozí (199)  Strana:200  Další (201) |