Předchozí (291)  Strana:292  Další (293)
292
Zaštípnutý; -ut, a, o, vz Zaštípati.
Záštit, u, m. = místo pod štítem domu
(pod přídaškem), kam se všecko náčiní selské
ukládá, také čerstvá tráva.
Na Ostrav. Tč.
Záštita, y, f. = ochrana, záslona, zástěna,
příchrana,
die Aegide, der Schutz, Schutz-
schirm, Schild, die Schutzwand, Schutzwehre.
V horn. (u Příbr. schovávačka), der Schutz-
ort, die Schlussbühne. Hř., Bc, Hrk. Z. před
bouří. Puch. Volili ho pro záštitu od násilí
i zlodějstva. Krok. On mu byl z-tou. Tys
má z. (mou z-tou). Us. Z., zástěna, štítnice,
válečné náčiní, za nímž se vojínové kryli
bourajíce zdi, hradby nepřátelské. Vz S. N.
Pod záštitou. Dch. Maria z., die Beschirmerin.
Sš. P. 62. Stromy stelou stín jim na záštitu.
. Snt. 58. Z. města. Msn. Or. 155. Pancíř
byl z-tou vojína; Příkaz ten vlastně čelí
k z-tě Archippově; Pravda zajisté jest nej-
lepší z-tou proti zálohám a lestem; Správce
v z-tě svěřence; Blahám se, že před králem
z-tu svou vésti mohu. Sš. II. 142., 232., J.
27., Sk. 26., 276. Z. štvacích psů = štít
z chvoje, der Hazschirm; z. lovní = štít
prkenný neb soukenný, ozdobně zhotovený,
k ochraně panstva při zataženém lovu, der
Jagdschirm. Šp.
Záštitec, tce, m. = koš šavle, der Korb.
—  Z. povojní, das Stangenblech am Pferde-
geschirr der Stangenpferde. Čsk.
Zaštítění, n., die Deckung.
Zaštítěný; -ěn, a, o, gedeckt. — čím.
Muže právem římským z-ho. Sš. Sk. 256.
Zlobu pod patou anjela zdusenú, nevinnosť
mečom mocných z-nú. Syt. Táb. 359.
Zaštítiti, štit, il, ěn, ění; zaštiťovati =
chrániti štítem i jinač, beschirmen, beschüt-
zen. Jg. — koho. Us. — čím. Rk. Z. se
kým (jej za ochránce míti). Mus. 1880.207.
Z. se pravdou. Ib. 1880. 198. Odvolával se
na svaté předky a jimi se zaštiťoval; Nej-
prve to, čím zastavatelé zavládlé do-
mněnky se zaštiťují, nemá do sebe váhy té.
Sš. J. 87., 209. — jak. Boh mi svedok, že
vás s celou mocou zaštítím. Zbr. Lžd. 19.
—  proti komu. Šbr. Zaj. kr. Vác. 202. Cí-
time len tam jich moc, kde treba trestať,
kde treba z. nás oproti krivdám, tam ruka
jich je skrčená. Syt. Táb. 146.
Záštitka, y, f., v bot., tegillum, das
Schutzbrett. Nz.
Záštitník, a, m. = ochránce, der Be-
schirmer. Z. víry. Krok II. 490.
Záštitný, Schutz-. Z. zbraň. S. N. Z. po-
val v jarně (v horn.), die Schluss-, Haupt-,
Schutzbühne. Hř. Z. stroje válečné, NA. III.
89., odění, Sš. II. 143., hradba, das Epaule-
ment. Čsk.
Zaštívati, vz Zaštvati.
Zaštkati, zaštknouti, knul a kl, ut, utí,
aufschluchzen. Us. Džl.—jak: hlasitě. Šml.
I. 41. Zaštkal stařec z duše zničené. Kká.
K sl. j. 162.
Zašťknouti, vz Zašťkati a Zaštiknouti.
Záštní, Fehde-. Vz Záští. Z. právo. Šmb.
S. I. 420., Pal. Děj. IV. 1. 39. Podlé práva
záštního poslal mu list odpovědní a opo-
věděl válku. Pal. Děj. IV. 1. 467.
Zaštorcovati se kam = odejíti. Můj
starej vlček se pryč z-val. Dh. 165.
Zašťouchati, vz Zaštuchatí.
Zaštrachati = zandati tak, ze to nelze
najíti,
verkramen, verzetteln. — co. Kam's
to zaštrachal? Vck. — se kam = zajíti.
Us. Šd.
Zastrkati, zaštrknúť = zaštěŕkati. jak.
Zaštrkly ticho čaše. Sldk. 226. — komu
kde kdy.
V tom jej zaštrkajú vo vrecku
tie trie oriešky. Dbš. Sl. pov. I. 441.
Zaštrknúť, vz Zaštrkati.
Zaštrkotati = zaštrkati.komu. Kdeže
sa on sberá na tom čiernom koni? Ide on,
ide on za tie tmavé hory, klobúčik na očach
a nič nehovorí, len kedy zbroj mu zaštr-
kotá. Čjk. 47. — čím. Beží proti nim jedno
malé chlapčä s kantárom v hrsti. Keď popri
koni prebiehalo, zaštrkotalo tým kantárom.
Dbš. Sl. pov. V. 48.
Zaštrngati, zaštrngnúti, zaštrngotati =
zaštěrkati, zaštěrknúť. kde: na kose. Na
Slov. Tč. A keď šabla pri boku jeho za-
štrngoce. Phld. III. 12. Ako ku stolu sadol
a na tanier bral, len mu dač zaštrngne
v mise. Dbš. Sl. pov. I. 54.
Zaštufovati, z něm. verstufen. D. — co:
štolu, chodník atd. (znamením [štufou] opa-
třiti vyťatým ve skálu, že majitel nechce
prozatím dále hnáti, ale své právo sobě za-
chovati zamýšlí). Vys.
Zaštuchati = zašťouchati, hin-, hinein-
stossen. Na Ostrav. Tč.
Zašťukati čím. Z-kal dlhými nožnicami.
Vz Šťukať. Phld. IV. 337.
Zašturcovati = zapěniti, zařítiti, ver-
stürzen, verschütten. Pam. kut. — Z. = za-
číti šturcovati. Ros.
Zaštuřiti, zašturkati, hinstossen. — koho
kam čím
. Na Ostrav. Tč.
Zašturkati, vz Zaštuřiti.
Zaštvati, zaštívati. zaštvávati, loshetzen,
zu hetzen anfangen, ein wenig hetzen. —
koho nač: psa na zvěř. Dch.
Zaštvávati, vz Zaštvati.
Zašubnouti = zašibnouti, einen Peitschen-
streich versetzen. — koho čím: ptáka bi-
čem (zašlehl). — kam. Zašibni sem do křa
(do kře), vyletí-li z něho ten chřástel. Na
již. Mor. Šd.
Zašubrání, n. = zamazání. Na Slov.
Zašubraný; -án, a, o = pokálený, za-
mazaný,
beschmutzt, besudelt. Na Slov. Šd.
Také na mor. Val. Vck., Brt. Z suknička.
Brt. Má z-ný čepiec. Klčk. V. 136. Z-ná,
kde ideš? Pck. Ps. 113. Včerá byla pěkná
malovaná a dnes již jest celá zašubraná.
Slez. ps. Šd.
Zašubrati = zamazati, zašpiniti, be-
schmutzen, besudeln. Mor. Vck. Vz Zašu-
braný.
Zašubraviti = zašubrati. Na Ostrav. Tč.
Zašudlený; -en, a, o = rozmazaný, roze-
střený.
Z. stůl. U Bzence na Mor. Šd.
Zašudliti, il, en, ení = rozmazati, roze-
tříti, dobře neutříti.
— co. Už zas ten stůl
zašudlila. U Bzence na Mor.
Zašúchání, n., das Verunreinigen. Na
Slov.
Zašúchati, zašúchnouti = zanečistiti. Na
Slov. Bern.                                       
Předchozí (291)  Strana:292  Další (293)