Předchozí (373)  Strana:374  Další (375)
Zberník, a, m., der Faltenmacher. Slov.
Bern.
Zberný, in Falten gelegt, gefaltet. Vz
Zber. Na Slov. Bern. — Z. lidé. Bart. 304.
39. Vz Zběřní.
Zběřný = společný, gesammt, haufen-
weise. Jg.
Zběrovati = osvoboditi, liberare. — koho.
Zběroval mě. Ž. wit. 114. 6. (123. 7.).
Zberu, vz Zebrati.
Zběselosť, zběsilosť, zběsnělosť, i, f.
= běsnosť, die Wuth. Vz Sdl. Hrd. III.
44.—45.
Zběselý, zběsilý, zběsnělý = běsný,
wüthig, toll. Č., Mus., Tabl.
Zběsení, n., vz Zběseti.
Zběsený, n., vz Zběseti.
Zběseti, el, ení = běsným se státi, po-
minouti se,
wüthig, toll werden. Jg.
Zběsile, wüthend. Z. si počínati. Mus.
1880. 35.
Zběsilec, lce, m., der Wüthende, Wüthe-
rich. Vytřeštil na děvče jako z. svůj zrak.
Nitra VI. 309.
Zběsilosť, i, f., vz Zběselosť.
Zběsilý, vz Zběselý.
Zběsiti, il, sen, ení = běsným učiniti,
wüthig, toll machen. Na Slov. — Z. se =
vztéci se, toll werden. Na Slov. Bern.
Zběsnělec, lce, m. = zběsnělý, zběsilec,
der Wüthiger.
Zběsnělosť, vz Zběselosť.
Zběsnělý, vz Zběselý. Připálil ako z.
Mt. S. I. 101. Sem tam po lůžku sebou
házela a jako z-lá si počínala. Kld. II. 111.
Zběsnění, n., vz Zběsněti, das Wüthend-
werden. Bern.
Zběsněný; -ěn, a, o, wüthend geworden,
wüthend.
Zběsněti = zběseti. Bern.
Zbesnetý = zběsněný, zběsilý. Na Slov.
Jako z. pustil sa za ňou. Dbš. Sl. pov. I.
201.
Zběsniti, il, ěn, ění = zběsiti. Nz. lk. —
Z. se =
vztéci se. Tys. Nech zbesniem sa,
ak čistú pravdu nehovorím. Dbš. Obyč. 45.
Zběsnosť, i, f., die Hydrophobie.
Zběsný, wüthend, rasend. Bern.
Zbestvení, n., vz Zbestviti.
Zbestvený; -en, a. o, thierisch, wild,
bestialisch geworden. Na Ostrav. a ve Slez.
Tc, — Z., närrisch, verliebt. Slez. Šd.
Z. =
navyklý, gewohnt. Slez. Šd.
Zbestviti, il, en, ení, zbestvovati, thie-
risch, wild, bestialisch machen. Na Mor.
Tč. — se. Ten synek celý se zbestvil (on
zbestvěl). Škd. — Z., närrisch sich verlie-
ben. — Z., sich angewöhnen.
Zběstvo, a, n. = tuláctví. Pro z. sem
i tamo toče sobú. Výb. I. 156.
Zběšice, dle Budějovice, Gross-Zbieschitz,
ves u Bernardic. PL. Cf. Blk. Kfsk. 175.,
177.
Zběšičky, Zbieschitzky o. Klein-Zbie-
schitz, ves u Bernardic.
Zběšinka, y, f., místní jm. Arch. III.
494.
Zbezbožněti, el, ění = bezbožným se státi,
gottlos werden. Sbor. uč. — kde. Mezi
nimi by člověk z-žněl. Us. Tč.
Zbezmocniti, il, ěn, ění, depotenziren.
Šm. Lépe: odmocniti, odmocňovati.
Zbezpečení, zbezpečený, vz Zbezpe-
čiti.
Zbezpečilosť, i, f. = bezpečenství, die
Sicherheit. V.
Zbezpečilý = bezpečný, sicher. Gníd.
Zbezpečiti, il, en, ení; zbezpečovati =
ubezpečiti, versichern, sicher machen. V. —
co čím: rukojemstvím, upsáním. Jg. — se
nač
. Lom. — co komu kde. V tomto
provolání úplnú zbezpečuje každému bez-
trestnosť. Lipa 84.
Zbezperačeti, el, ení = bezperackým se
státi,
unartig, hoffnungslos werden. Na Ostrav.
Tč.
Zbězství, n., zbězstvo, a, n., die Verban-
nung. Vz Zběh. Alx. BM. v. 231. (HP. 86.).
Vyšed Kain z obcě a bydlil v zbězství na
vzchod slunce. BO.
Zbezvýmínečniti, il, ěn, ění = bezvý-
mínečným učiniti,
absolut, unbedingt ma-
chen. Mus. III. a. 86.
Zbezzuběti, ěl, ění = bezzubým se státi,
zahnlos werden. Ros.
Zběžati, vz Zběhnouti. Na Slov. Bern.
Zběžisvět, a, m. = tulák, der Landstrei-
cher. Aby nebyl z tebe z. Slez. Šd.
Zběžitý, abseits laufend. Stolař mě udělal
pravítko na jednu stranu z-té (struh není
rovný, zbíhá na jednu stranu níže). Slez.
Šd.
Zběžně = spěšně, povrchně, eilfertig,
obenhin, flüchtig, beiläufig, leichthin, ober-
flächlich. Z. něco převážiti, spočítati. D. Z.
něco přečísti, prohlédnouti. Us. Mluviti z.
francouzsky. Hrts. Kdo z. nahrabuje, mnoho
pohrabuje. Vz Nedbalosť. Lb.
Zběžnosť, i, f. = povrchnosť, die Ober-
flächlichkeit.
Zběžný = na pospěch činěný, povrchní,
flüchtig, oberflächlich, beiläufig, eilfertig.
Z. správa, Zlob., počet. D. Z. náčrtek, po-
hled, nástin, Us. Pdl., písmo, Mus. 1880.
536., skizza. ZČ. — Z. obilí (řídké, schütter),
žně (nevydatné), unergiebig. Us. Jg.
Zběžský = tulácký. kde: na zemi.
Št.
Zbiček, čka, m , vz Zbečník.
Zbičování, n., die Peitschung.
Zbičovaný, gepeitscht. Život vešken z-ný.
Výb. II. 24. — jak:do krve. Us. Tělo
v úmor z-né. Kká. K sl. j. 169.
Zbičovati, abgeisseln, abpeitschen. —
koho. Br. Jen chudou šlechtu vláda zbi-
čuje a odře. Kká. Td. 290.
Zbídačeti, el, ení, arm, armselig werden.
kdy. Komu z mládí nestačí, ten na
starosť z-čí. Mor. Tč.
Zbídačilý, elend. Z. existence. Arbes.
Zbídačiti, il, en, ení = zbíditi, elend,
arm, armselig machen, abplagen; se, ver-
armen, sich abplagen. 1646. Nách. 206.
co, koho.
Ty neúrody celý kraj zbídačily.
Us. Tč.
Zbídený; -en, a, o, abgeplagt. Pomôžem
dcére tvojej z-nej. Slov. Ppk. II. 52.
Zbíditi, il, zen, ení; zbídniti = bídným
učiniti,
elend machen. O měst. bož. 28.,
Vrat. — koho čím: pracemi.
Předchozí (373)  Strana:374  Další (375)