Předchozí (426)  Strana:427  Další (428) |
|
|||
427
|
|||
|
|||
Zdumněti, ěl, ění, ernst, finster werden ?
— komu. A v tom tá jeho tvár jasná zdu- mnie, čelom mu prejde tôňava. Na Slov. Btt. Sp. 120. Zdumnívati se, vermuthen, denken, auf
den Gedanken kommen. Na Ostrav. Tč. Cf. Domnívati se. Zduň, i, f. = Zdounek. Půh. III. Na Zduni.
Zdundžati = zduněti, zaduněti. Na Slov.
Lapil som ju za uši, hodil som ju o bralo, len tak pod nou zdundžalo. Chlpk. Sp 125. Zduněti, ěl, ění, ertönen, erdröhnen. —
komu kam. Vopred Slovák kráča pešky: Vystúp sa z cesty! zdunie mu v uši. Pozde! L. Kubáni. Vz Zdupotati. Zdupaný; -án, a, o, niedergetreten, zer-
stampft. Zvadlý byl pod voknem a z-ný trávníček. Čes. mor. ps. 141. — čím. Tráva kopytem z-ná. Výb. I. 36. Zdupati co (čím): Nohama. Koně zdu-
pali obilí. Us. Č. Prušáctvo hnusné zdupal. Kká. Td. 122. Zdupkati = zadupati, stampfen. — čím:
nohama. Baiz. — jak kam. Praskol do koní, oni z-li v ôsmero na hrbľovatú dlažbu. KVaj. BD. I. 206. Zdupkotati = nohama deptati, anschla-
gen, ausstampfen. Na Slov. Tč. — čím. Každá ovce zdupkoce nohami a hned sprchne do hromady, když sa čeho zlekne. Slov. Tč. Zdúpněti, ěl, ění = ohromenu býti, be-
täubt werden, starr werden, erstarren. Na Slov. Němc. VII. 173. — abs. A poď k ne- vernej žene! Tato celá zdúpnela, keď sa pred ňou postavil jej prvší mužík. Dbš Sl. pov. I. 455. — od čeho. Zdúpnel od ľaku a zbledol ako stena. Ib. II. 14., Mt. S. I. 112. Zdupotati, stampfen. — kdy. V tom
počuje z. koňa, až tak zem zdunela. Dbš. Sl. pov. VI. 29. — kde. Až raz zdupoce kôň pred domom. Ib. VI. 25. Zdur, u, m. = vzdor, der Trotz. Na zdur,
na zdury, zum Trotz. Slov. Bern. Zdura, y, m., osob. jm. Šd.
Zdůra, zdůrka, y, f., zdůry, pl. =
vzdora, der Trotz. Na zdůru někomu něco učiniti. Jel. Aj to Karlovským pacholkům všecko na zdůry; Hned tu predlík (svítek) za zdůry popad ty bandury; Provod jede proti nám, po věnečku nese nám; nám ho- renským panenkám. A horenským k vůli, dolenským na zdůry. Sš. P. 450., 705., 769. Svojemu milému na zdůry. Ps. mor. Na zdůry dívčině. Pck Ps. 73. Srdce plno zdůr. Hdk. Za vol. 14. Budem šohajkovi na zdůry robívať. Sl. ps. 205. Na tej skale vystavím chrám slávy branám pekelným na zdůry. Sldk. 218. Já nechci ani toho tak vykládati, jakoby mi to na zdůry učinili, než lituji jich . . . Žer. 315. Zduráčiti = zblázniti. Na Slov. Ssk.
Zdúraný; -án, a, o = zplašený, aufge-
scheucht. Na Slov. Phld. III. 1. 37. Zďuravěti, ěl, ění, löcherig werden. Sýr,
staré dřevo z-lo. Na Ostrav. Tč. Zďurbati se = z nemoci nebo z lenivosti
se trochu vymaniti, etwas flinker werden. No tož přece ses jednou zdurbal (zduřbal)! Na mor. Val. Vck. |
Zdurditi, il, ěn, ění = popuditi, roz-
drážditi, aufreizen, aufbringen, ausser sich bringen; se, von Sinnen kommen, sich er- zürnen, aufgebracht werden, toben. — koho čím: výčitkami. — se proč. Us. — se kde: v mysli. Puch. — Z. se = sraziti se, gerinnen. Mléko se z-lo. U Místka a Pří- bora. Škd., Mtl. Zdurení, n., vz Zduriti
Zdurený; -en, a, o = zbouřený, zburco-
vaný, vyplašený, aufgescheucht, geweckt, erregt. Z. vietor. Slov. Syt. Táb. 44. Zduriti, il, en, ení = zbuditi, zburcovati,
vyplašiti, polekati, -auf-, erwecken, auf- scheuchen, schrecken. Na Slov. — koho. Jak keď poľovník srnku by zduril zpod kvetného krúha chladu. Sldk. 304. Zrazu sä ohnivý, durný kôň čohosi zdurí, začne fŕkať, zpínať sä. Hdž. Čít. 171. To kamaráta zdurilo; Nuž som sa v tom trhla a teba zdurila; Hodne ho vyšticoval, že mu voly zduril; Ráno ešte ani dobre nesvítalo, už jich macocha zdurila; Vtedy se stará za rozum lapila, zdurila starého. Dbš. Sl. pov. I. 563., 131., 44., 336., 425. — koho k čemu. Hromy sa rozletia, strašne zemou zburia a plemeno Slávy ku životu zduria. Na Slov. Tč. — odkud. Potom ho už zduril z hniezd, strelec namieril a vtáka v tom letku za- strelil. Dbš. Sl. pov. III. 7. Vz Z. koho. — se. Jalovica z-la sa a hybaj ako zvetrelá na dvor a z dvora na ulicu a vždy ďalej. Dbš. Sl. pov. VII. 16. Zdurive = zdurne. Na Slov. Bern.
Zdurivosť, i, f. = zdurnosť. Na Slov.
Bern. Zdurivý = zdurný. Na Slov. Bern.
Zdurkati = zburcovati, zduriti. — koho.
Môj blud bol, že som si predstavoval närod ako lva driemajúceho, ktorého treba len z. a zdvihne sa celý razom na zadné. Phld. III. 1. 83. Zďurkovatěti, löcherig werden. Měkké
dřevo brzy z-tí. Na Ostr Tč. Zďurkovati, löcherig machen. — co čím:
dřevo vrtáním. Ostrav. Tč. Zdurlivě = zdurně. Na Slov. Bern.
Zdurlivosť, i, f. = zdurnosť. Na Slov.
Bern. Zdurlivý = zdurný. Na Slov. Bern.
Zdurmatělosť, i, f. = duřmatosť, Auf-
geschwollenheit, f. Zdurmatělý = naběhlý, nadutý, auf-
geschwollen, aufgebläht, voll. Rostl. Hlav- kové zelí z-lé = jehož hlava plna a tuha, tvrda. Dch. Zdurmatění, n., die Erektion. S. N.
Zdurmatěti, ěl, ění = naběhnouti, na-
fouknouti se, nadouti se, aufschwellen. Jg. Zdurnate = zdurne.
Zdurnatění, n. = zdurmatění, ztopoření.
Z. pyje, erectio penis. Nz. lk. Zdurnatosť, i, f. = zdurnosť. Na Slov.
Bern. Zdurnatý = zdurný. Na Slov. Bern.
Zdurne = vzdorovitě; naběhle. Na Slov.
Bern. Zdůrně = vzdorně, trotzig. Kor.
Zdurněti, ěl, ění = zpitoměti, stumpf-
sinnig werden, dumm werden. — nad čím. |
||
|
|||
Předchozí (426)  Strana:427  Další (428) |