Předchozí (434)  Strana:435  Další (436) |
|
|||
435
|
|||
|
|||
Čsk., kořalka. Us. Kšť. Plave jako z-ká
tříska. Us. Šd. Zednictví, n. = umění stavěti zdi z ka-
mene, z cihel a z malty, das Maurerhand- werk, Ros. Vz více v Š. N. Zedničí, lépe: zední, Mauer-, Tur. kron.
Zedníček, čka, m. Z. obecný, tichodroma
muraria, pták pěvec. Vz Frč. 354. Z-kové, certhidae, ptáci pěvci, mají dlouhý tenký buď rovný aneb zahnutý zobák, v křídle deset ručních per, na zadním prstu silný dráp; rádi lezou po zdech a po stromech: šoupálek, brhlík, z. obecný. Vz Frč. 354. — Z., vz Zedník. Zedničina, y, f. = zednictví. Us., Sd.,
Šd. Ta z. včil za nic nestojí. Us. Šd. Zedničiti, il, ení, Maurer sein, das Maurer-
Handwerk treiben. D., Sd., Bern., Kos. Ol. i. 61., Šd. — kde jak dlouho. Z-čil tam u toho mistra dva roky. Us. Zedník, a, m., zedníček, čka, m., der
Maurer. V. Z. z kamení aneb z cihel zdi vzdělává. Kom. Z-kovi kamení podávati. Us. Zedník drží spořidlo. Vz Spořidlo. Z. staví z kamene a cihel, jež maltou pomocí zednické lžíce spojuje, zdi (stěny) a klene sklepy; lešení si staví ze stenířův (trámů), koz a prken; stěny obvrhuje (obmítá) mal- tou, míšeninou vápna s pískem, ometačkou Bílí a natírá (líčí). Pt. Z. důlní, der Gruben- maurer. Bc. O zednících vz Tk. II. 378., 382. — Lex. vet. c. 1410. habet: Ermes zedník, ermonia, zednictvo, quod idem esse constat ac přízedník, anachoreta (eremita). Ztesali kamenie na čtyři hrana, ježto jsú zhladili z-ci. Bj. Z. od bláta, zlatník od zlata. Sk. Vz Er. P. 405. — Z. svobodný. Vz S. N. — Z., osob. jm. Z. Ondřej. Vz Blk. Kfsk. 1133. Zednikovka, y, f., samota u Prahy v Kar-
línsku. PL. Zedníkův, -ova, -ovo, dem Maurer ge-
hörig. Z-va lžíce. BO. Zednina, y, f., das Mauerwerk, Mauer-
objekt. Dch. Zedníti se = rozedniti se, tagen, Tag
werden. Dočkej, až se zední. Us. Tč. Zednívati se, vz Zedníti se.
Zeďovitý = složený ze sklípků čtyrhran-
ných (kostkovitých anebo čtyrbokých) stří- davě na sobě ležících, jako kvádry ve zdi n. p. složené výtrusy bradavnice pomaran- čové, mauerförmig. Kst. 523. Zedrání, n., das Abreissen, Abnützen,
die Abnützung. Zedraný ; -án, a, o = sedraný, otrhaný,
abgerissen, abgenützt. Z. šat, kabát. Us., Mus. 1880. 28. S dětmi v z-né chalupě sedí. Vš. Prokuratoři pře z-né zastávají. Jir. Ves čt. 382. Z. život. Výb. II. 10. — čím. Co jste vy tú robotěnkú z-ní. Sš. P. 512. — Vz Sedraný. Zedrati, zderu, zdéřeš, zderou, zdeř,
dral, án, ání;zdírati, zdírávati = dera stáh- nouti, her-, abreissen; utrhati, verleumden ; roztrhati, zerreissen, aufreissen, zerfleischen. — abs. Zdráv zedral (říkají ševci). Bl. 298. Jeho královstvie ani se zruší ani zdéře. Kat. 30. — co. Měl již dávno bláznovské střevíce z. Reš. Už sem te pantličke zedrala, |
co mně má maměnka jednala; ešče jedné
zederu, potom vod maměnke pojedu; Perme ju (košelku) perme, enom jí nezederme. Sš. P. 443 , 543. Z. kůži, knihy, Us., šaty, Ros., peří. Ros. — komu = utrhati. Ps. ms. — co odkud, s čeho. Eus. — co s kým: boj (bojovati). Rad. zv. — se s kým oč = seprati se. — co komu. Vezmi matku s dcerou, ty ti hlavu zderou. Prov. — jak. Bez nich hrad se v suť a v rumy zdírá. Sš. Bs. 176. — kde. Košula se zdere na mém hříšném ćele. Sš. P. 111. Ten mě dobil velice, zedral na mně tři biče. Sš. P. 711. Trním, hložím po úskalí darmo zderieš nôžky svoje! Phld. III. 458. — co čím (komu). Něčí život kopím z. Výb. II. 48. — kdy. Každou noc troje střevíce zederou. Kld. II. 96. Šak ona ten jazyk do roka zedere. Sš. P. 432. — Vz Sedrati. Zedrati, n. = sedrání. Na Slov. Bern.
Zedratý = sedraný. Na Slov. Bern.
Zedrávati, vz Zedrati.
Zedření, n. = sedření.
Zedřený; -en, a, o = sedřený. Vz Se-
dříti. Z. člověk od práce, prací. Us. Dch. Zedreť, vz Zedříti. Na Slov. Bern.
Zedříti, vz Sedříti.
Zedvic, e, m., vz Blk. Kfsk. 1459.
Zedzený; -en, a, o = snědený. Na Mor.
v Poduží. Brt. Zeeland, u, m., provincie království nizo-
zemského. Vz S. N. Zefa, y, f. = Josefa. Slez. Šd.
Zefiroso, v hud. = jako jemné šepotání.
Mlt. Zefka, y, f. = Josefka, Josefa. Slez. Šd.
Zefyr, u, m., z řec. = vlažný, západní vítr,
der Zephyr. — Z., a, m., v řec. bájesloví = tento vítr zosobněný, u Římanů Favonius: krásný, okřídlený mladík nesoucí v náručí pestré květiny; byl ochráncem květin a zemských plodů. Vz S. N. Zegsiti se, il, ení, wild werden = střeč-
kovati. Krávy se zegsí, jak jest parno nebo když je sviby (ovádi) štípají. Na Ostrav. Tč. Zehlinatěti, ěl, ění, zu Lehm werden.
Miner. 80. Zehltiti, vz Sehltiti.
Zehmati = ožírati, abfressen. — co jak.
Vol obykl býlé z. až do kořene, ad radices carpere herbas. BO. Zehnálek, lka, m., osob. jm. Vck.
Zehnati = sehnati. — Z. = zbuditi, auf-
wecken. Mor. Brt. — koho. Zežeň (zbuď) už ty kluky. Us. na Mor. Šd. Zehnouti, vz Sehnouti.
Zehnutý = sehnutý. Na Mor. a ve Slez.
Šd. Zehrádka, y, f. = zahrádka. Milý sv.
Matěji, máme v tobě naději, abys nám dal kadlátke do té naše zehrádke. Sš. P. 734. Zehralý, ins Spielen gekommen. Z. moře
(větry naduté), wogendes Meer. V. Zehrání, n., vz Zehrati.
Zehraný, vz Zehrati.
Zehrati, vz Sehrati.
Zehřáti = zehříti.
Zehříti (vz Hříti), zehřívati = zahříti,
erhitzen, erwärmen. — co kde: jídlo při 317*
|
||
|
|||
Předchozí (434)  Strana:435  Další (436) |