Předchozí (468)  Strana:469  Další (470)
469
Zhemovati, z něm. = stlačiti, připev-
niti.
co. Tys to z-val! U Král. Hrad.
Kšť.
Zhery, dle Dolany, místo v Čechách. Mus.
VIII. 418.
Zhlacovati, vz Zhlatiti.
Zhlad, u, m. = shled, die Perspektive.
Slov. Loos.
Zhľadati = zhledati. Slov. Bern.
Zhľadávati = shledávati.
Zhládce, e, m., der Vertilger, Vernichter.
Zhladění, n. = zhlazení. Na Slov. Bern.
Zhladěný = shlazený. Na Slov. Bern.
Zhladitel, e, m. = zahladitel. der Ver-
wüster, Vertilger, Ausplünderer. Bern.
Zhladiti, vz Shladiti. Mé zlosti zhladi.
Ž. wit 50. 11.
Z hladka. To z h. sběhlo, das nahm
einen glatten Verlauf. Dch.
Zhladlý = hladový, hungrig. Vtáci z-lí
zem celú obsadli, zrno všetko vyzobali.
Sl. ps.
Zhladněti = zlačněti, hungrig werden.
Kos.
Zhladnouti, ul, utí = zhladněti, hungrig
werden. — kdy. Po dlouhé cestě člověk
zhladne. Us. Tč. — Z. = hladkým se státi,
hladkosti nabyti,
glatt werden. Bech.
Zhládnúť = zhlédnouti. Jakživ nezhľád-
nem veľapevné hradby Devína. Hol. 391.
Zhladomřivěti, ěl, ění, Hungers sterben.
Dej mu chleba, ať nezhladomřiví. V Kunv.
Msk.
Zhládzať = zhlazovati, abstreicheln, ab-
glätten. — co čím. Krk (koně) zhládzá.
Hol. 19.
Zhlaholiti, il, ení, ertönen, erschallen.
Hdk. Lum. V. 257.
Zhlaň, ě, f. = požeradlo, prohlubeň, kde
se voda točí, výr,
der Strudel. Na Mor. D.,
Brt, Mtl. Na Val. místy: zblk. Vck. Leč té
chraň se, sice v z. tě zdlábí.
Zhlásiti, il, šen, ení = vyhlásiti, verkün-
den, bekannt machen. Bern.
Zhlášení, n. = vyhlásení. Bern.
Zhlášený = vyhlášený. Bern.
Zhlašovati vyhlašovati. co zač.
Noviny zhlašujú mnohé falešnosti za pravdu.
Mor. Tč.
Zhlatiti, il, cen, ení, zhlacovati, krystal-
lisiren. Div. z ochot. 47.
Zhlavatělý, grossköpfig geworden. Jg.
Zhlavatěti, ěl, ění = hlavatým se státi,
grossköpfig werden. Ros.
Zhlavec, vce, zhlaveček, čku, na. = po-
duška,
das Kissen, Kopfkissen. Na Mor.,
Slov. Brt., Vck. a ve Slez. Jg., Bkř., Kd.,
Psngr., Nl., Tr., Ktz., Ktk., Dbš Obyč. 178.
Také ve vých. Čech. ku př. u Kvasin. Vz
Zhlavek.
Zhlaveček, vz Zhlavec.
Zhlavel, vku, m. = zhlavec. Mor. Mtl.,
Škd., Tč.
Zhlaví, zhlavíčko, a, n. = poduška, das
Haupt-, Feder-, Kopfkissen. Vz Zhlavec.
Veleš. — Z. štoly = otvor do dolu, das
Mundloch des Stollens. V. — Z. měchu, das
Balghaupt. Šp., V. — Z. = špalíček, na
kterém čep mlýnského kola leží,
das Zapfen-
gerüst, Zapfenlager, die Wellbank, der Well-
stock, die Zapfenbank, der Zapfenklotz, das
Polster, der Klotzstock. Jg., Šp., Psčk. —
Z. = přední podložka pod kládu na pile,
der Vorderschemmel; zadní slove pachole,
der Hinterschemmel. Sedl. — Z. pluhu (šp.
zhlavík) — křivé dřevo, na němž leží hřídel,
das Pflugstöcken, -wetter, die Leier, Schale.
Kocourek, Šp., Šnd., Kram. — Z. u řezačky,
jenž slámu stiskuje; z. u vozu, u sedla, der
Sattelriegel. Jg. Z. = ta čásť v hrábích,
do níž zuby zasazeny jsou, ta je zase v hra-
bišti. — Z. při stropnici. Pcl 82. — Z sloupu,
das Kapitäl. Nz. Jinak ve stavitelství das
Jochholm. Nz.                                   
Zhlavíčko, vz Zhlaví.
Zhlavík, u, m., vz Zhlaví.
Zhlavné, ého, n., die Kopfsteuer. Rk.
Zhlazení, n., vz Zhladiti.
Zhlazený; -en, a, o, vz Zhladiti.— čím
kde:
písmo nožíkem v listině z-né. J. tr.
Zhlazovati, vz Shladiti.
Zhlcovati, vz Zhltiti.
Zhled, u, m. = vzhled. Vz Shled.
Zhledání, n. = shledání.
Zhlédání, n. = shlédání, vz Shlédati.
Zhledaný, vz Shledaný.
Zhledati, vz Shlédati.
Zhlédati, vz Shlédati.
Zhledávati, vz Shledati.
Zhlédávati, vz Shlédati.
Zhleděný; -ěn, a, o, erblickt, gesehen.
Dch.
Zhledí, n. = dalekohled, das Seh-, Fern-
rohr. D.
Zhlédnosť, zhlídnosť, i, f. = jasnosť,
die Helle. -- Z. = ohlednosť, die Ansehn-
lichkeit. — Z. = ohled, die Rücksicht. Nemá
z-sti na chudobné. Na Zlínsku. Brt. — Z. =
perspektiva, pohlídka, die Perspektive.
Zhlédnouti, vz Shlédati.
Zhlednutí, n., das Ersehen, Wahrnehmen.
Zhlédnutí, n. = shlédnutí, die Beschau.
Z. dobytka. J. tr.
Zhlednutý; -ut, a, o = shlednutý, er-
blickt, wahrgenommen. Vz Shledati.
Zhlédnutý; -ut, a, o = shlédnutý, bese-
hen. Vz Shlédati.
Zhlédný, zhlídný = jasný, krasný na
pohled,
hell, schön zum Ansehen. Z. oděv,
pečivo. Mor. Šd. — Z., perspektivisch. D.
Zhledovati = ohledati, besichtigen. Po-
kuta na toho. kdož (sukna na rámě) zhle-
duje a nepověděl by. Sl. let. V. 58. Cf.
Shlédati.
Zhlechnouti, chnul a chl, utí = ochlech-
nouti,
taub werden. Jg. Slov.
Zhlídač, e, m. = slídič. A ti jeho ne-
přátelé všady za ním z-če vysílali. Sš. I.
144.
Zhlídati = škareděti se, škaredě hleděti,
finster schauen. Mor. Kd., Lpř. Zhlídá jako
hrom. Šd. Cf. Shlédati.
Zhlídavě = shlídavě, finster, sauer. Z.
na někoho hleděti. Mor. Šd.
Zhlídavosť, i, f., vz Shlídavosť. Mor.
Zhlídavý, vz Shlídavý. Mor. Lpř.
Zhlídlý. Je bledá jako zhlídlý mák. Sá.
Zhlídnosť, i, í. = zhlédnosť.
Zhlídnouti = zhlédnouti.
Předchozí (468)  Strana:469  Další (470)