Předchozí (638)  Strana:639  Další (640) |
|
|||
639
|
|||
|
|||
zpruha kladívka budíčkového, die Wecker-
hammerfeder, z. datumová, die Datumrad- feder, kyvadelní z. závěsná, die Aufhäng-, zpružka kola hodinového, die Stundenrad- feder (am Stundenradrohr zwischen Ziffer- blatt und Rad), z. zatykáčková, die Vor- fallf. (beim Chronometer), z. spouště opa- kovací, die Repetirstückchenf., z. zaběračku hodinového, die Stundenschöpferf., z. zpě- rací, zavírací, die Gesperrf., zpruha zpěrací s ozubem, Gesperrf. mit Zahn für Taschen- uhrwerke, zpěrací z. okrouhlá, runde Ge- sperrf., zpěrací z. přímá, gerade Gesperrf., zpěrací z. s průřezem, G. mit Durchschnitt, zpěrací z. polookrouhlá, halbrunde G. für Remontoiruhren, zpružka pláštíku, pokrovce, die Mantelf., manometr hydraulický se zpru- hou, Federhydraulikmanometr, z. stavítka, die Stellungsf, z. hvězdná, das Sternfeder- chen, z. klínku hvězdného, die Sternkogelf., z. líčniková, die Kronradf. (bei Remontoir uhren), z. chodu časoměrného, chronome- trového, die Chronometergangf., z. ručičko- vého stroje, die Zeigerwerkf. (unter dem Wechselrad o. Viertelrohrrad), z. kladívka, die Hammerf., z. tlačítka, die Drückerf. (bei Reiseuhren), z. větrníku, die Windfangsf., z. do žíněnky, die Matratzenf., z. svinutá (spirálka), Spiral-, z. ocelová, Stahlt., z. po- jišťující, die Versicherungsf., z. zavírací, Sperrf., z. tlačící, Druckf.; pohyb z-hy, die Federbewegung, západ z-hy, der Federein- fall, Šp.; z. závory, die Verschlussf., z. víka závory, die Verschlusstückf., Čsk., z. u sesle, die Sprosse beim Sessel. Pdl. Pod- pěra zpruh (u stříkačky) budiž náležitě upevněna. R. Čermák. Zpruhový, Feder-. Z. manometr (m. se
zpruhou), der Federmanometer, Šp.; z-vé motory při šicích strojích, Prm., z. stří- kačka, Čerm., z. váhy, dynamometr. Wld. Z. hodiny. Techn. Z. buchar. Zpr. arch. XI. 41. -zpruhý, -spirus, spirig. Jedno-, dvou-.
Rst. 526. Zprušačeti, el, ení, preussisch werden.
Zprušačiti, il, en, ení, preussisch Ma-
chen. — co, koho. Osv. I. 208. Zprůvodčí, ího, m.= průvodce, der Be-
gleiter. Hlas III. 373. Zpruzení, vz Spruditi.
Zpruzenina, y, f. = opruzení.
Zpruzenosť, i, f, das Fratrsein. Ja.
Zpruzený, vz Spruzený.
Zpruzovati, vz Zpruditi.
Zpružení, n., die Spannung. Z. hmot,
struny, pera, Mj. 191., NA. IV. 200. Zpruží, n., zpružina, zpružinka, zpru-
žla, y, f. = stupadlo u žebříku, zpruha, die Leitersprosse. Slov. — Zpružina = péro v zámku, die Schlossfeder: hůl v mlýnském koši, Jg., péro ve stroji; kolík, jenž se při- vazuje na nápravu vozu nebo saní, aby oj vzhůru stála. Val. Vck. Zpružina, y, f., vz Zpruží.
Zpružinka ručičková, das Zeigerfeder-
chen. Šp. — Vz Zpruží. Zpružiti, il, en, ení, zpružovati, empor-
schnellen, in Aufschwung bringen, Spann- kraft verleihen, elastisch machen, abfedern, |
anspannen. Vz Vzpružiti. Dch., Šp. — co:
pevná tělesa. ZČ. I. 232. — se. Mj. 16., 191. — k čemu: síly ku práci. Dch. — kde. Zde se život poněkud zpružuje. Osv. I. 92. — čím. Číší vína mysl se zpruží. Vrch. Zpružitosť, i, f., vz Zpružnosť.
Zpružitý, vz Zpružný.
Zpružka, y, f., vz Zpruží, Zpruha. —
Z., v bot. = kroužek, der Ring. Slb. XLVIII. Zpružla, vz Zpruží.
Zpružle, e, f., die Leitersprosse. Rk. Vz
Zpruží. Zpružnatosť, vz Zpružnosť.
Zpružnatý, vz Zpružný.
Zpružník, a, m., elater, der Schneller,
Schnellkäfer, Schmiedeknecht. Cf Pružník. Šm. Zpružnosť, zpružitosť, na Slov. zpruž-
natosť, i, f. = pružnosť, die Federkraft, Elasticität. Krok, Sl. les. Zpružný, zpružitý, na Slov. zpružnatý =
pružný. Jg. Z. niť na semenech přesličko- vých. Rst. 526. Zpružné hodinky, die Spring- uhr, Dch., zpružné dno olejničky, der ela- stische Boden der Oelkanne; z. obálka, ela- stische Hülle; z. tkanina buničná, elastisches Zellengewebe; z. kroužek, der Springring. Šp. Když duch je zpružný, tělo choulostivá. Shakesp. Tč. Zpružování, n., die Spannung, das Ela-
stischmachen. Z. hmot. Mj. 14. Zpružovati, vz Zpružiti.
Zprva z prva, vorerst, zuerst, anfangs,
gleich anfangs, von Anfang an. Dch. Z. po- slúchal, ale potom zase byl neposlušný. Us. Dch. Zprvapočátku, zprvopočátku, zprvku (na
Slov. zprvotí, zprvotku), zprvu, zprvupo- čátku = z počátku, nejprve, napřed, an- fangs, zuvor, vom ersten Anfang. Vz Prvo- počátek. Z prvopočátku. Kom. Zprvka = zprva. Sá.
Zprvku, vz Zprvapočátku.
Zprvopočátku, vz Zprvapočatku.
Zprvotí, vz Zprvapočátku.
Zprvotku, vz Zprvapočátku.
Zprvotky = zprvotku. Slov. Pokrútil
otec hlavou a z. nechcel mu to dať. Dbš. Sl. pov. VI. 33. Zprvu, vz Zprvapočátku. Z. chýlilo se
štěstí k Anakletovi; Držán byl ve vazbě z. na Vyšehradě, potom u Jindřicha a ko- nečně . .. Ddk. III. 35., 58. Z. ani nepodbal na řeči (nevšiml si jich). Dbš. Sl. pov. VIII. 35. Adam Burian hned z. více mým příte- lem než učitelem býval. Koll. IV. 110. Zprvupočátku, vz Zprvapočátku.
Zprýskaný; -án, a, o, blasig, schrundig,
aufgesprungen. Z. země, chléb (horkostí zpukaný). Ros. Zprýskati; zprýsknouti, sknul a skl, ut,
utí; zpryskovati, zprýštiti, il, ěn, éní; zpry- šťovati = puchýřky dělati, Blasen, Geschwür- chen, Schrunden machen. — co. Barvínek přiložený kůži zpryskuje. Byl. — co čím : kůži muchami (majkami, kantharidami) z. Ms. bib., Lk. — se = puchýřky, pryskýře dostati, Blasen, Schrunden, Geschwürchen bekommen, aufspringen. Kůň se zprýštil. |
||
|
|||
Předchozí (638)  Strana:639  Další (640) |