Předchozí (733)  Strana:734  Další (735)
734
Zvoskovati; zvoštiti, il, ěn, ění = na-
voskovati, wichsen, mit Wachs überziehen.
co . Ras. Z. niti. Tč.
Zvosnovati, vz Zosnovati, Zadrchati.
Zvostati = zůstati. U Brna. Sš. P. 575.,
Knrz.
Zvostřiti, vz Zostřiti.
Zvoškliviti, vz Zoškliviti.
Zvotoky, dle Dolany, Zwotok, ves u Stra-
konic. Vz Zvokotoky.
Zvoudce, zastr., vz Svůdce.
Zvousatěti, ěl, ění , Bart bekommen, bär-
tig werden. Us. Lpř., Šd.
Zvoštiti, vz Zvoskovati.
Zvozdná, é, f., ves v Čech. Vz Tk. III.
37., 46.
Zvozdné, ého, n. = Zvozno. Blk.
Zvození, n, = svození. Na Slov. Bern.
Zvozený = svozený. Na Slov. Bern.
Zvoziti = svoziti. Na Slov. Bern.
Zvozno, a, n., Zwozna, ves v Bukovsku.
PL., Blk. Kfsk. 1461.
Zvožati = svážeti. Na Ostrav. Tč.
Zvracačka, y, f., das Speien. On měl
celou noc z-ku; Z. ho chytla. Ostrav. Tč.
Z. = vyvrácené, das Ausgespieene. Po
cestách bylo z-ky vídať. Ib. Tč.
Zvracati, vz Zvrátiti.
Zvracelka, y, f., ronabea, die Ronabea,
rostl. Z. obecná, r. emetica. Vz Rstp. 832.,
Odb. path., a therp. III. 756.
Zvráceně, verkehrt. Jde to světem z.,
es gibt eine bunte Welt. Us. Dch.
Zvrácení, n., vz Zvrátiti, das Fällen,
Umwerten. Z. tvrzení, náhledu, die Um-
stossung, Widerlegung. Z. tureckého pan-
ství. Osv. Z. se střeva, illus, miserere. Vz
Čs. lk. II. 59., III. 179., 187., 196., 203., IV.
172.
Zvrácenost, i, f., die Verkehrtheit. Z.
společnosti. Hrts.
Zvrácený; -en, a, o, verkehrt, umge-
worfen, gelallt. umgestossen. Vz Zvrátiti.
Z. náhledy (nepravé, unrichtig). Osv. I. 76.
Chorobný král najednou celý svůj záměr
viděl z-ný, umgestossen. Ddk. III. 291.
Zvraceti, vz Zvrátiti.
Zvracovati, vz Zvrátiti.
Zvrana = vraně, braun. Zvranahnědý
kůň. Us.
Zvraskalosť, i, f., die Eingeschrumpft-
heit.
Zvraskalý = vrásky mající, runzelig,
eingeschrumpft. 1547. Z. čelo ducha starost-
livého ukazuje. Kom. Tvář z. Mnoho svě-
domá. Ros. Lázeň před jídlem na mnoze
požívaná, z. a zstaralý život činí. Krab.
Z. stařec. Dh. Jir.
Zvraskaný; -án, a, o = zvraskalý.
kožu z-nú ako starec. Dbš. Obyč. 115.
Zvraskatěti = zvraštěti.
Zvraskati; zvrasknouti, sknul a kl, ut,
utí; zvraštěti, ěl, ěn, ění; zvraskovati =
skrčiti, vrásky činiti, runzeln, falten; se,
runzelig o. faltig werden, einschrumpfen.
V. — co: čelo. Ros., Lom. Zvraštil brvy.
Kká. Td. 162. — se = vrásky dostati. Jg.
Jaro sa smidlo raz na tomto líci. Líce sa
zvrasklo; inu, nie som mladá. Vaj. Tat. a
mor. 112. — se kde; proč. Kůže na nich
se zvraskala. Kom. Tvář hněvem se zvra-
štila. Mm. — se čím. Holá prudkým koža
se zvraskuje horkom. Hol. 74.
Zvraskatiti = zvraštiti.
Zvraskavený; -en, a, o = zvraskalý.
Tvár jej bola z-ná ako zoškvarený remeň.
Dbš. Sl. pov. I. 35.
Zvraskavěti, ěl, ění = zvraskatěti.
Zvrasklosť, i, f. = zvraskalosť.
Zvrasklý = zvraskalý. Kadeř stříbrná
jeho čelo z-lé líbá. Nár. bibl. V. 41.
Zvrasknouti, vz Zvraskati.
Zvraskovatělý = zvraskalý. Z. babička.
Nl.
Zvraskovatěný; -ěn, a, o = zvrasko-
vatělý.
Slov. Čelo pochmúrené a z-né. Syt.
Táb. 315.
Zvraskovatěti, ěl, ění, runzelig werden.
Čelo z-lo. Hvls. Vz Zvraskatěti.
Zvraskovati, vz Zvraskati.
Zvraštělý = zvraskalý, zvrasklý, schrum-
plig, gerunzelt. Ros. Z. obličej, líc. Čch. B.
112., 57.
Zvraštěti, ěl, ění = zvraštiti se, ver-
schrumpfen, verrunzeln. Ros.
Zvraštění, n. Z. ložisek, slojů atd., die
Störung der Lagerstätte (v horn.). Hř.
Zvraštěný; -ěn, a, o. Z. horniště či
horstvo, gestörtes Gebirge (v hora.). Hř.
109.
Zvraštiti, vz Zvraskati.
Zvrat, u, m. = zvrácení, die Änderung,
Umschlagung, der Umsturz; die Rückkehr,
Windung; Revolution. Z. vozu, saní (pře-
vrácení). Království jeho na samém zvratu
bylo. Plk. Sáně jdou na z. (ssázejí se). D.
Jaký děsný z.! Čch. Dg. 487. Z. obchodu.
Kaizl 113. Manžel váš zvraty času nejlépe
zná. Shakesp Tč. Sláva jeho jest na samém
zvratu. Ml. Skála zdvihla se na z. (převrátila
se). Kld. 135. Potok v tisíc zvratoch (Win-
dnng) sem tam sa točiaci. Lipa 353. Z. času,
die Wiederkehr der Zeit. Sldk. 314. Běh
války české octnul se na zvratu neočeká-
vaném. Pal. Děj. IV. 2. 485. Z. (úkrok,
v šermířství), die Volte. Čsk. By novým
zvratem pan baron dal se znova pokřtíť
demokratem. Kká. Td. 28. Sanice, andělská
jízda, ale čertovský zvrat. č. M. 44l. Vz
Zfrungati, Zápora.
Zvrátění, n. = zvrácení. Na Slov. Bern.
Zvrátěný,-ěn, a, o = zvrácený. Na Slov.
Bern.
Zvratidlo, a, n. = lék k dávení, das
Brechmittel. Ja.
Zvrátiti, zvrátím, zvrať, zvrátě (íc), il, cen,
ení: zvraceti, ejí, cej, ceje (íc), el, en, ení;
zvracovati, zvracovávati = vyklopiti, pře-
vrhnouti, překlopiti,
umwerfen, umstürzen;
vyvrátiti, poraziti, über den Haufen werfen,
fällen, umstürzen; obrátiti, kehren, wenden;
dáviti se, kuchati se, brechen, sich über-
geben; se = překotiti se, padnouti, umfallen,
umstürzen, zurücksinken; zdáviti se, brechen;
zhoršiti se, verkehrt werden, umschlagen.
Jg. — abs. Je mně zle, chce se mně zvracať
(dáviti). Mor. Šd. A keďby preca nezdar,
zloba — nu zpomnite na muža — Joba —
Bôh zvráti, len ho majte rádi a milujte sa
vospolek. Phld. IV. 10. — co, koho (komu):
Předchozí (733)  Strana:734  Další (735)