Předchozí (751)  Strana:752  Další (753)
752
Žabiště, ě, n. = ošklivá žába, žabisko.
Ž. = žábě, ein Fratz. — Ž. = žabec (na-
dávka dětem). U Kr. Hrad. Kšť.
Žabiti, il, en, ení = žabou se roditi. Žábo,
až se budeš ž., já tě přijdu babit. Poh. naš.
lidu 75. (Slavia). — Ž. se = šplíchati se ve
vodě.
V Krkonš. Kb. — Z. se s čím =
plahočiti se, sich abplagen. Co pak se s tím
budu ž.! U Chocně. Ktk. Pořád se s tím
živobytím žabím. U Rychn. Msk., Ntk. —
Z. se = dělati se silnějším, troufati si, sich
spreizen, sich getrauen, sich viel zumuthen.
Nežab sa, prosím ťa, nežab; kdež je ťa věc?
Na mor. Val. Vck., Brt. D. 303.
Žabizna, y, f. = žabec (žertem malému
děvčeti tak říkají). U Kr. Hrad. Kšť.
Žabka, y, f. = malá žába, das Fröschchen,
Fröschlein. Zemská, zahradní ž., V., dešťová,
zelená. Aqu. — Ž. = ohnutý nůž (hlavně
k vyřezávání stromů). V. Ž. vinařská: kosíř,
kosířek. Šp. Vz Vlšk. 108. Das Gartenmesser,
die Hippe, das Baum-, Rebenmesser. Jg.,
Dch., Vrů., HN., Čk. 187., Kká., Škd. V MV.
nepravá glossa. Pa. Ž. bednářská, lodní,
truhlářská, Kh., zahradnická. Šp. Ž. s pilkou,
s nožíkem očkovacím a s kováním kladív-
kovým; ž. s prodlouženou rukojetí na pře-
sazování a kypření země při květinách pěsto-
vaných v hrnku; ž. s pilkou n. s nožíkem
kopulovacím; brousek na žabky. Vz Nástroj
(zahradnický). Cn. Ž. = nůž k vykrajování
podešvů. Matj. 103. — Ž. či oříšek u smyčce
dole, v němž žíně jsou,
das Fröschel. —
Žabky = dřevěné špalíčky na ramenech
u hamru,
das Fröschel. Us. — Ž. (v horn.)
= ohnuté železo v podpoře u vratidla, v němž
se čep hřídele točí,
das Pfadeleisen, Pfuhl-
eisen. Us. u Příbr. — Ž., žába = nádorec
pod jazykem,
ranula, die Fröschleingeschwulst.
Vz S. N. Vz Žába. — Ž. = prostřední čásť
žezla.
Šp. — Ž. — klátek, na němž se vrata
točí.
Cf. Piatka. Na Mor. Vck. — Ž. = špička
klarinetu,
der Ansatz. Na Ostrav. Tč. —
Ž. = psí jméno, ein Hundsname. Brt. —
Ž. = žába, žabec, malé děvče, ein kleines
Mädchen. To je hezká žabka! — Z., y, m.,
os. jm. Žer. Záp. I. 154. Ž. Jiří. Tf. Odp.
395. Ž. Jiřík a Mark. Vz Blk. Kfsk. 1069.
Žabkové z Drahobýle. Vz Sdl. Hrad. III.
137. Ž. z Limburka. Vz S. N. Ž. Vád., řezbář
a truhlář v Nechanicích. Vz S. N. Ž. Vilém,
prof. malostr. real. gymn. v Praze.
Žabkovati koho = škádliti, reizen,
necken. Us.
Žabia, y, f., ves s trhy v Uhřích. Šd.
Žabňa, e, f., ves u Místka na Mor. PL.
Žabňák, u, m., die Froschlacke. — Ž.,
samota u Tošanovic ve Slez. Tč.
Žabnál, a, m. = troufalec, kdo se žabí.
Vz Žabiti se. Ty žabnálu žabnálovský, ne-
dáš pokoja žádnému. Na mor. Val. Vck.,
Brt. D. 303.
Žabnice, e, f., vz Žabina.
Žabničný. Ž. žába = želva. Aesop.
Žabník, u, m., rostlina, alisma, der Frosch-
löffel. Ž. jitrocélovitý, a. plantago. Rstp.
1678., FB. 21., Čl. Kv. 129., Slb. 226., Let.
Mtc. Sl. VIII. l. 19. Dle Jhč. také: žabí
lžíce, lopatka.
Ž. malokvětý, a. parviflorum;
úzkolistý, a. angustifolium; pryskyřníkový,
ranunculoides; šidlovitý, subulata; toligo-
listý, parnassofolia; vejčitý, natans; plazivý,
repens. Rostl. III. 8. — Ž. = mokrá louka,
nasse Wiese. Us. Msk.
Žabníkovitý. Ž. rostliny, alismaceae,
Froschlöffelkräuter. Vz Žabník, Šípenka,
Rstp. 1677. a násl., Slb. 226., Schd. II. 272.,
S. N.
Žabníkový = od n. ze žabníku. Vz Žabník.
Ž. voda. Rostl. III. a. 9.
Žábno, a, n., ves v Místecku. Škd.
Žabobrky, dle Dolany, míst. jm. Sdl.
Hrad. II. 12., 13.
Žabobřesky, dle Dolany, ves u Brna.
Tč., PL.
Žabohoubka, y, f., das Froschmaul
(Stutte). Šm.
Žabohubec, bce, m, das Froschmaul
(Ross). Šm.
Žabohubý, froschmaulig. Ž. kůň. Šm.
Žaboch, u, m. = malý rybník, ein kleiner
Teich. U Již. Vrů.
Žabochyt, a, m. = žabař, žabolap. Dej
pokoj s tím ž-tem. U Kr. Hrad. Kšť.
Žabojed, a, žabojídek, dka, m., der Frosch-
esser, Storch. Us.
Žabojídek, vz Žabojed.
Žabokam, u, m., der Krötenstein. Šm.
Žaboklik, a, m., sam. u Ml. Boleslavi.
Žabokliky, dle Dolany, Schaboglück,
ves v Žatecku. Vz S. N., Tk. III. 59., Tf.
Odp. 286., Blk. Kfsk. 246., 1254.
Žabokor, u, m., jm. pole u Svijan.
Žabokřeky, ův, m. = žabí vejce, žabiny,
der Froschlaich. Na Slov. D.
Žabokrky, dle Dolany, něm. Žabokrk,
ves u Hronova. PL. — Ž., Krötendorf,
bývalá lhota na Mor. Tab. terrae Mor. VIII.
414. — Ž., hrad. Vz Blk. Kfsk. 530.
Žabolap, a, m. = kdo žáby lapá, zvl.
o čápu,
der Froschfänger. Č.
Žabomyšoválka, y, f. Homerova ž., die
Batrachomyomachie, der Froschmäusekrieg.
Koll. IV. 220.
Žabonosy, dle Dolany, něm. Žabonos,
ves u Plaňan. Vz S. N., Blk. Kfsk. 1111.,
Tf. Odp. 287.
Žaboškrečina, y, f. = žabinec, conferva
rivularis. Slov. Let. Mtc. S. VIII. I. 11. —
Ž-ny = žabokřeky. Slov.
Žabovati = žab nadávati, Fratz nennen.
Puch.
Žabovitý živočich = k žábě podobný,
froschähnlich. Krok.
Žabovlasovitý. Ž. rostliny, callitrichi-
neae, Wassersterne. Nz. Vz Žabí vlas.
Žabovřesky, dle Dolany, vsi a) u Bu-
dějovic, b) u Budína, c) u Zbraslavi, d) u Brna.
PL., Vck. Vz Blk. Kfsk. 151., 346., Tk. I.
47., 361., Sdl. Hrad. III. 308. Johannes de
Žabovřesk. Tab. terrae Mor. X. 115.
Předchozí (751)  Strana:752  Další (753)