Předchozí (751)  Strana:752  Další (753) |
|
|||
752
|
|||
|
|||
Žabiště, ě, n. = ošklivá žába, žabisko. —
Ž. = žábě, ein Fratz. — Ž. = žabec (na- dávka dětem). U Kr. Hrad. Kšť. Žabiti, il, en, ení = žabou se roditi. Žábo,
až se budeš ž., já tě přijdu babit. Poh. naš. lidu 75. (Slavia). — Ž. se = šplíchati se ve vodě. V Krkonš. Kb. — Z. se s čím = plahočiti se, sich abplagen. Co pak se s tím budu ž.! U Chocně. Ktk. Pořád se s tím živobytím žabím. U Rychn. Msk., Ntk. — Z. se = dělati se silnějším, troufati si, sich spreizen, sich getrauen, sich viel zumuthen. Nežab sa, prosím ťa, nežab; kdež je ťa věc? Na mor. Val. Vck., Brt. D. 303. Žabizna, y, f. = žabec (žertem malému
děvčeti tak říkají). U Kr. Hrad. Kšť. Žabka, y, f. = malá žába, das Fröschchen,
Fröschlein. Zemská, zahradní ž., V., dešťová, zelená. Aqu. — Ž. = ohnutý nůž (hlavně k vyřezávání stromů). V. Ž. vinařská: kosíř, kosířek. Šp. Vz Vlšk. 108. Das Gartenmesser, die Hippe, das Baum-, Rebenmesser. Jg., Dch., Vrů., HN., Čk. 187., Kká., Škd. V MV. nepravá glossa. Pa. Ž. bednářská, lodní, truhlářská, Kh., zahradnická. Šp. Ž. s pilkou, s nožíkem očkovacím a s kováním kladív- kovým; ž. s prodlouženou rukojetí na pře- sazování a kypření země při květinách pěsto- vaných v hrnku; ž. s pilkou n. s nožíkem kopulovacím; brousek na žabky. Vz Nástroj (zahradnický). Cn. Ž. = nůž k vykrajování podešvů. Matj. 103. — Ž. či oříšek u smyčce dole, v němž žíně jsou, das Fröschel. — Žabky = dřevěné špalíčky na ramenech u hamru, das Fröschel. Us. — Ž. (v horn.) = ohnuté železo v podpoře u vratidla, v němž se čep hřídele točí, das Pfadeleisen, Pfuhl- eisen. Us. u Příbr. — Ž., žába = nádorec pod jazykem, ranula, die Fröschleingeschwulst. Vz S. N. Vz Žába. — Ž. = prostřední čásť žezla. Šp. — Ž. — klátek, na němž se vrata točí. Cf. Piatka. Na Mor. Vck. — Ž. = špička klarinetu, der Ansatz. Na Ostrav. Tč. — Ž. = psí jméno, ein Hundsname. Brt. — Ž. = žába, žabec, malé děvče, ein kleines Mädchen. To je hezká žabka! — Z., y, m., os. jm. Žer. Záp. I. 154. Ž. Jiří. Tf. Odp. 395. Ž. Jiřík a Mark. Vz Blk. Kfsk. 1069. Žabkové z Drahobýle. Vz Sdl. Hrad. III. 137. Ž. z Limburka. Vz S. N. Ž. Vád., řezbář a truhlář v Nechanicích. Vz S. N. Ž. Vilém, prof. malostr. real. gymn. v Praze. Žabkovati koho = škádliti, reizen,
necken. Us. Žabia, y, f., ves s trhy v Uhřích. Šd. Žabňa, e, f., ves u Místka na Mor. PL. Žabňák, u, m., die Froschlacke. — Ž.,
samota u Tošanovic ve Slez. Tč. Žabnál, a, m. = troufalec, kdo se žabí.
Vz Žabiti se. Ty žabnálu žabnálovský, ne- dáš pokoja žádnému. Na mor. Val. Vck., Brt. D. 303. Žabnice, e, f., vz Žabina.
Žabničný. Ž. žába = želva. Aesop.
Žabník, u, m., rostlina, alisma, der Frosch-
löffel. Ž. jitrocélovitý, a. plantago. Rstp. 1678., FB. 21., Čl. Kv. 129., Slb. 226., Let. |
Mtc. Sl. VIII. l. 19. Dle Jhč. také: žabí
lžíce, lopatka. Ž. malokvětý, a. parviflorum; úzkolistý, a. angustifolium; pryskyřníkový, ranunculoides; šidlovitý, subulata; toligo- listý, parnassofolia; vejčitý, natans; plazivý, repens. Rostl. III. 8. — Ž. = mokrá louka, nasse Wiese. Us. Msk. Žabníkovitý. Ž. rostliny, alismaceae,
Froschlöffelkräuter. Vz Žabník, Šípenka, Rstp. 1677. a násl., Slb. 226., Schd. II. 272., S. N. Žabníkový = od n. ze žabníku. Vz Žabník.
Ž. voda. Rostl. III. a. 9. Žábno, a, n., ves v Místecku. Škd.
Žabobrky, dle Dolany, míst. jm. Sdl.
Hrad. II. 12., 13. Žabobřesky, dle Dolany, ves u Brna.
Tč., PL. Žabohoubka, y, f., das Froschmaul
(Stutte). Šm. Žabohubec, bce, m, das Froschmaul
(Ross). Šm. Žabohubý, froschmaulig. Ž. kůň. Šm.
Žaboch, u, m. = malý rybník, ein kleiner
Teich. U Již. Vrů. Žabochyt, a, m. = žabař, žabolap. Dej
pokoj s tím ž-tem. U Kr. Hrad. Kšť. Žabojed, a, žabojídek, dka, m., der Frosch-
esser, Storch. Us. Žabojídek, vz Žabojed.
Žabokam, u, m., der Krötenstein. Šm.
Žaboklik, a, m., sam. u Ml. Boleslavi.
Žabokliky, dle Dolany, Schaboglück,
ves v Žatecku. Vz S. N., Tk. III. 59., Tf. Odp. 286., Blk. Kfsk. 246., 1254. Žabokor, u, m., jm. pole u Svijan.
Žabokřeky, ův, m. = žabí vejce, žabiny,
der Froschlaich. Na Slov. D. Žabokrky, dle Dolany, něm. Žabokrk,
ves u Hronova. PL. — Ž., Krötendorf, bývalá lhota na Mor. Tab. terrae Mor. VIII. 414. — Ž., hrad. Vz Blk. Kfsk. 530. Žabolap, a, m. = kdo žáby lapá, zvl.
o čápu, der Froschfänger. Č. Žabomyšoválka, y, f. Homerova ž., die
Batrachomyomachie, der Froschmäusekrieg. Koll. IV. 220. Žabonosy, dle Dolany, něm. Žabonos,
ves u Plaňan. Vz S. N., Blk. Kfsk. 1111., Tf. Odp. 287. Žaboškrečina, y, f. = žabinec, conferva
rivularis. Slov. Let. Mtc. S. VIII. I. 11. — Ž-ny = žabokřeky. Slov. Žabovati = žab nadávati, Fratz nennen.
Puch. Žabovitý živočich = k žábě podobný,
froschähnlich. Krok. Žabovlasovitý. Ž. rostliny, callitrichi-
neae, Wassersterne. Nz. Vz Žabí vlas. Žabovřesky, dle Dolany, vsi a) u Bu-
dějovic, b) u Budína, c) u Zbraslavi, d) u Brna. PL., Vck. Vz Blk. Kfsk. 151., 346., Tk. I. 47., 361., Sdl. Hrad. III. 308. Johannes de Žabovřesk. Tab. terrae Mor. X. 115. |
||
|
|||
Předchozí (751)  Strana:752  Další (753) |