Předchozí (848)  Strana:849  Další (850) |
|
|||
849
|
|||
|
|||
Živoření, n., elendes Fristen des Le-
bens, das Scheinleben, Fortfretten. Dch. Vz Živořiti. Život pleťský vlastně ž-ním toliko slouti dostojen. Sš. II. 29. Živoriak, a, živořivec, vce, m. = kdo
živoří ? Vz Živořiti. Jeho pekná duša oškli- vila si tieto vzorce živoriakov. Slov. Phld. III. 1. 8. Živořiti, il, en, ení = živiti, ernähren.
Slov. Bern. — Ž. = nuzně žíti, das Dasein nothdürftig fristen, ein klägliches Dasein fristen, eine Scheinexistenz fristen, vegetiren. Koll. Ž. = nuzně se živiti, sich küm- merlich nähren. Plk. Já nežiju, já leda ži- vořím. Us. Tč. Klášter jeptišský udržel se živoře a beze všeho významu. Ddk. V. 329. Živorí nežije, hovorí nemý je, vidí a temný je, ten čo sa neučí, čo ničoho nevie, leda telo tučí. Hdž. Šlb. 26. Nová doba svitla, nový život hlása; jak nechceš živoriť: hor slovenská chasa! Syt. táb. 12. — kdy kde. Kde ještě posavad jejich rumy živoří. Koll. III. 193. Vkus až do té doby v rodech lid- stva jen chudě živořil. Vlč. Tužb. 66. Na konci minulého století živořili už jen po vesnických chatrčích zbytkové našeho ná- roda. Vlč. Živořivec, vce, m., vz Živoriak.
Živorník, u, m., barsamita (herba), zastr.
Rozk. Živornosť, i, f. = živosť? Slov. Keby
slovenčina táto sä do moci českej, pružna- tej ž-sti bola dostala. Hdž. Větín 94. Živorodný = živý plod rodící, lebendige
Junge gebärend. Kom. J. 164. Živorozenec, nce, m. = živý novoroze-
nec. Bdl. Živorozený; -en, a, o = živě narozený.
Kaizl. 46. Živosť, i, f. = život, das Belebtsein, Le-
bendigsein, das Leben. V ž-sti zůstati. Troj. Z. a smrť jsou všem obecny. Tkad. Strom ž. svou z kořene béře. Kom. Aby krále Sigmunda za krále nikoli nepřijímali ani měli, dokudž jich a jeho ž-sti nejdále sta- vati bude. Pal. Děj. III. 2. 90., Výb. II. 387. 7. Všech věcí v bytu chováním a jim ž-sti dodáváním; Všecko stvořil i všemu ž. dává. BR. II. 298. Neb jsú (bohové) bez smysla a bez živosti. Pass. 35. Co viece žádáme nežli ž-sti, i zde i po smrti aby- chom byli věčně v radosti; A tak ž. člo- věka jest krátká, biedná a neustavičná; Tenť živosti duchovnie v sobě nemá; Ne- roďte býti pečliví živosti své, co by jedli; Byla jest v člověku ž. bez umřenie; Úd, kterýž jest tělesně mrtvý a od těla odře- zaný, nepožívá živosti s jinými údy toho těla, od nichž jest odřezán. Hus I. 146., 293., 232., II. 50., 431., III. 296. Ž. těla jest duše a živosť duše jest milosť božie. Hus I. 335. — Ž. = čas žití, živobytí, die Lebenszeit. Za něčí ž-sti. Skl. I. 113. Kšaf- tující podá-li kšaftu svého do rady za ži- vosti, ten vysvědčování nepotřebuje. Kol. 57. Za ž-sti toho kmeta dal se v nové dílo. Bl. — Ž. = čerstvosť, ochotnosť, die Leb- haftigkeit. Ješto měli býti jiným k dobrému Kottův: Čeeko-něm. slovník. V.
|
příkladu v ž-sti a ochotnosti. Br. To všecko
s jakou ž-stí, snažností, péčí atd. V. V ž-sti někoho udržovati; v stálé ž-sti trvati. Dch. Ž. v obchodě. Nz. Ž. vypravování. Ž. oběma listům společná jest Sš. II. 4. Ž. citu. Sš. II. 160. Vyniká nám div ten v celé drama- tické živosti svojí. Sš. J. 100. Ž. mluvy. Dk. P. 110. Nie to zora budúcej slávy, keď z nešťastia si blaženosť spraví umná ž. nášho ľudu. Sldk. 26. Ž. v pohybech, barev. Us. Tč., Koll. IV. 60. V něm z přirození žádné ž-sti ani chtivosti k dobrému není. BR. II. 241. b. Živostný, Lebens-. Dvojí jest bázeň:
přirozená a ž-na. Hus I. 59., 363. — Ž., voll Leben. Na druhé straně mladá ž. panna; Město toto jak před tím slavué a ž-né, tak nyní na vzdor svým palácům polopusté a mrtvé jest. Koll. III. 137., IV. 44. Život, a, živótek, živůtek, tka, živóteček,
živůteček, čka, m.; strany genitivu vz a. Život, skr. gívátu, lit. gívata, pr. giwats. Vz Mkl. aL. 72. — Ž. = živosť, živobyt- nosť, živojsoucnosť, das Leben, vita. Ž. = souhrn výjevův a činností bytostí organi- ckých (bylin a živočichů). Vz S. N. V němž není života (umrlý); počátek života; od samého prahu ž-a; do ž-a vjíti, začátek ž-a míti (se naroditi); dlouhý, dlouhověký ž.; dlouhý ž. míti; za mnoho let život pro- dloužiti ; ž. protáhnouti; ž. komu navrátiti, zachovati, vzíti, odjíti, odníti, vydříti; ně- koho o ž. připraviti, ž-a zbaviti (St. Kn. š. 8.), v nebezpečenství ž-a se vydati; něco s nebezpečenstvím hrdla a života svého opa- trovati a obhajovati; ž. dokonati; ž. za smrť n. s smrtí směniti; ze ž-a vyjíti; ž. složiti; poslední den ž-a vyplniti; dobrovolnou smrtí ž-a si ukrátiti; ž. věčný, nebeský (nebe); dědic věčného ž-a; věčný ž. s Kristem; vezdejším ž-tem pohrdati. V. Trvání a ko- nec ž-ta. Ž. náš ne dlouho trvá; jde, běží o ž.; ž-tem svým něco zaplatiti. D. Více
sobě váží svých životů nežli vás. Aug. 12. Idá j'mu živótka zbýti. Hr. rk. 283. Komu
zdravie, komu drah živótek, tomu v Tate- rech milosti ždáti. Rkk. 52. Při ž-tu koho zachovati; ž. svůj skonati. Br. Ź. svůj na- saditi; života se opovážiti. D. Ž. míjí jako sen. Jg. Dobrý díl ž-a mu minul. Kom. Po všechen ž. svůj (něco činiti). Kram. Vážiti, nevážiti si ž-ta. Jg. Ž. komu darovati. Us. Ledva s životem ušel. Dal. Někomu o ž. státi, na ž. jíti; ž. komu ukrátiti. Us. Ž-tem svým vlasti sloužiti. V. Na mále jest ž-a jeho; ž-ta mého nebude na dlouze; za ně- koho ž. klásti. Sych. Všichni o ž-tech svých pochybovali. Pref. Ž-ta zbýti. Dal. Svoj ž. složiti (umříti), St. skl., Háj, Prot. 215., Alx., skončiti. Dal. 15. Raději smrť nežli ž. vo- liti. Flav. Moc ž-a i smrti nad někým míti. Kom. Ž. tělesný, duševní, časný, pozemský, lidský, smrtelný, opak: věčný, Ev., Št. Kn. š. 13., onen ž. Jg. Dej mu pán Bůh ž. věčný. Us. Ž-em (duší) koho nadati. Nz. Věk, ko- nec, nebezpečenství, čas ž-a; rána s nebez- pečenstvím ž-a spojená. J. tr. Nemohli ho přivésti k ž-tu (kratčeji: nemohli ho vzkří- siti). Km. Ž. si vzíti, šp. prý m.: odníti si ž., zbaviti se ž-a, usmrtiti se, ale i ona 343
|
||
|
|||
Předchozí (848)  Strana:849  Další (850) |