Předchozí (931)  Strana:932  Další (933)
932
Baďura, y, m., os. jm. na Vsacku a j.
Vck., Šd., Tč.
Baduriť = badkati. Slov. Ssk.
Badurkať = badkať.
Baďurky, pl. = jm. rolí ve Přečkovicích
u Luhačovic na Mor. Sk.
Baduša, dle Kača, jm. louky. Slez. Šd.
Badušek, ška, m., os. jm. Šd.
Badyan, u, m. = plod badyáníku. Rstp.
32., Kk. 208., Kram. Slov. 25.
Badyaník, u, m., illicium, der Sternanis.
B. pravý, i. anisatum, posvátný, i. religio-
sum. Vz Rstp. 32., Kk. 208., Schd. II. 295.
Badyaníkovitý. B. rostliny, illicieae:
badyaník, rozpylec. Vz Rstp. 32.
Bafčiti, il, en, ení = kouřiti, rauchen,
schmauchen. On rád bafčí. Us. — co. Bafčil
kouře dávky. Kká. Td. 254. Vz Bafati.
Baffinsko, a, n., ostroví sev. Ameriky,
das Baffinsland. Vz S. N.
Bafkati = bafčiti. Slov. Tč.
Baga, y, f. = močka v dýmce, der Pfeifen-
saft. Val. Vck. Kčr. — B. = bago.
Bagan, a, m., bagaňa (dle Káča) = ba-
goun prase. Slov. Tč.
Baganče, e, n. = uher. botka, střevíc;
vyšlapaný střevíc.
Na Mor. Škd., Brt. Vz
Bakanče. Dvoje baganče. Tč. Hop, tatko,
ces blato upadnete, všecky si b-če umažete,
Koll. Zp. I. 129. Na Ostrav. baganč, e, m.,
ženská čižma, která řemínkem se stahuje.
Tč.
Bagaria, e, f. = kůže; tuhý, červený ře-
men.
Na Hané. Bkř., Slov. Ssk.
Bagatellní soud, der Bagatelleprocess,
das Bagatelleverfahren. Pdl.
Bagážní, Bagage-. B. vozy. Kos.
Bagdad, a, m., mě. v Asii. Vz S. N.
Bagel, gla, m. = praclík. Slov. Bern.
Bagger. Přidej: vyhlubovadlo.
Baggrový. B. rašelina (bahničitá, vylo-
vená), der Baggertorf. Sl. les.
Baglár, a, m. = praclikár. Slov. Bern.
Baglárství, n. = praclikárství. Slov.
Bern.
Bagno = kázeň, oprav v: lázeň.
Bago, a, n. = žvanec z tabáku, jenž
v ústech se žvýká, der gekaute Rauch-
tabak. U Olom. Sd. Kdo kořalku pije,
kousá bago, ten je horší než hovado. U Kr.
Hrad. Kšť. Slez. Šd.
Bagon, a, m. = bagoun. Mor. Šd. —
B. = bahon. Slov. Hdž. Čít. 218. — B.,
pl. bagni. V nútrobe brucha sú črevá, pri
zvieratach voláme je bágne. Hdž. Čít. 218.
Bagonář, e, m. = kdo bagony honívá na
prodej, honák bagonů.
Mor. Sk. Vz Ba-
gounář.
Bagonče, ete, n. = bagouní prasátko,
bagounek.
Mor. Šd.
Bagošiti = mámiti, balamutiti. Mor. Brt.
D. 198.
Bagoun. Přidej: Der Bagauner.
Bagounář, e, m. = bagonář, der Schwein-
händler. Us. Sd.
Bagounek, nka, m. = malý bagoun. Cf.
Bagonče.
Bagounina, y, f. = bagounové maso, das
Bagunerfleisch.
Bagousy, pl., m., z pavouzy, der Knebel-
bart. Č.
Bagovati = tabák kousati, Tabak kauen.
Vz Baga, Bago. U Olom. Sd. U N. Kdyně.
Rgl.
Báha, y, f. = bažení, bažitba, das Ver-
langen, die Sehnsucht, der Wunsch. B. pleti.
Sš. II. 93. Ukojenu mám teď všechnu báhu.
Sš. Snt. 143. B. a zavržení. Sš. P. 403.
Bahabob, u, m., adonosonia, rostl. na
břêzích Senegalu, udržuje se až 6000 let.
Schd. II. 236.
Ba hej = ovšem. Na Slov.
Bahel, a, m., pimelodes, der Langbart.
Šm.
Bahenka, y, f. = bahnitka, kyhanka,
andromeda, der Kienporst, das Sumpfgras.
B. polejolistá, a. polyfolia. Vz Rstp. 990.,
Slb. 382., Sl. les. — B. = měkkýš břicho-
nožec.
Bahenky, paludinida, hlemýždi, die Sumpf-
schnecken, mají vejčitou baňatou ulitu s ústím
celokrajním. B. živorodá, paludina vivipara,
rmutná, bythinia, tentaculata. Frč. 244.-245.,
Jhl. B. pruhovaná, p. fasciata. Vz Dud.
30—31. Vz Břichonožec, Bahnivka, Pra-
ménka.
Bahenní, vz Bahenný.
Bahenník, a, m. = blatník, tuňák, tuník,
thynus, der Thunfisch. Sl. les.
Bahenný. Přidej: B. stěnice, cimex la-
custris, die Kothwanze; železovec, b. že-
lezná ruda, das Rasenerz, Sl. les., vzduch,
die Sumpfluft, plyn (uhlovodík, das Sumpf-
gas, Nz.), voda, neuralgie (bařinná), Malaria
neuralgie, nákaza (malaria), nemoc (malaria),
krajina, Nz. lk., sopka. Stč. Zem. 783. O b.
nemocech vz Slov. zdrav. 20.
Bahenský, ého, m., os. jm. B. z Lukova.
Sdl. Hr. IV. 240.
Bahľa = ba hle, ei ja. Slov. Loos
Bahme = nastojte ! Vký.
Bahmil, a, m., limea, měkkýš. Kv. 1869.
94.
Bahna, louka u Dalečína. Vz Bahno. Pk.
B. (Bahno), ves u Kutné Hory. PL. Vz
Bahno.
Bahnáč, pták. Přidej: drop, jeřáb, vo-
lavka, bukáč, ibis, kulík, sluka, bekasina,
slípka atd. Vz Schd. II. 467. a násl., Pták.
Bahnák, u, m. = bahenní ruda, rašelinec,
ruda železná v rašeline usazená, der Rasen-
eisenstein, das Wiesenerz. Sl. les., Frč.,
Šmd.
Bahňák, vz Bahnáč.
Bahňatka, y, f., sialis. S. N. III. 724.
Bahňátko. Přidej: Také na Mor. Na
květnou neděli světí se na Lhotkách bahňátka
(barušky, kočičky). Brt. L. N. II. 192.
B.
= mladé jehně. Koll. St. 484.
Bahnatý. Přidej: B. ruda (vz Bahnáč),
Zpr. arch. VII. 8., plyn, Mj. 36., Kk. Fys.
68., mělčina. Sl. les.
Bahněnce, pl., m. = bahňátka, kočičky.
U mor. Hrozenkova. Brt. L. N. II. 192.
Bahněti, ěl, ění, sumpfig werden. Ssk.
Bahní. Přidej: B. rákosník, calamodyta
(calamoherpe) palustris, der Sumpfrohr-
sänger; rybák, hydrochelidon hybrida, die
weissbärtige Seeschwalbe; měřík, minum
Předchozí (931)  Strana:932  Další (933)