Předchozí (1069)  Strana:1070  Další (1071) |
|
|||
1070
|
|||
|
|||
Břinkati. — koho = udeřiti. Jdi dál,
sic tě břinku, že ti v uších zaduní. Kčr., Tč. — kam: v tabatěrku. Kká. Td. 25.— nač: na housle. Brt. D. Černojokého synka, co na husličky břinká. Sš. P. 543. Dej mně, Bože, synka, co na cimbál břinká. Sš. P. 224. — si, komu. Rád si břinkne (se na- pije). Us. Muzika mně hrála, břinkala, moja nejmilejší plakala. Sš. P. 260. Když sem já šel od svej milenky, břinkaly mi podko- věnky. Sš. P. 566. — čím Břinká jazy- kem jako na měděnici. Ctib. B. kamenem na kosu. Ostrav. Ič. Břinkovice, e, f. = hůl (žertem). Us. Kšť.
Břinkovka, y, f. = břinkovice. Kšá.,
Rjšk. Břinky, břinky, tydli, fidli, tak mu za-
hrajem. Brt. P. 165. Brino, a, n. = Brno. Bž. 32.
Bříno = Bržín.
Břínový = dřínový. Ostrav. Tč.
Brinzoch, a, m. = kdo brynzu dělá na
salaši zvl. valášci v betlémé papírovém, kteří nesú brinzu Ježíškovi. Brt. D. Břísek, ska, m., místní jm. Sdl. Hrd. I.
231. Břískati, vz Vřískati.
Břinkavka, y, f. = břinkadlo. Slov. Ssk.
Břískavy = břeskný, vřískaný. Anth.
Jir. 3. vyd. XXXIV. B. rs, rž. Hš. Sl. 25. Břískloun, a, m. = dítě, které mnoho
křičí. Kšá. Brisolet, u, m., das Brisolett, jídlo. Ve-
přové b-ty. Šp. Břístev, stvě, f., Břistew, ves u Rožďa-
lovic. Vz Tk. III. 86., 96., IV. 171. Břistevský, ého, m. B. Václ. 1840. Jg.
H. 1. 2. vyd. 538. Břísti, strb. bresti, bredą. Sloveso toto
patří svou samohláskou korennou do řady a, jak svědčí strh. bresti, bredą, a stupňo- vané brod, brodB; kořenné e seslabilo se však dále v B, načež sloveso toto přechází do řady i. Tedy břid ve tvarech infinitiv- ních, brd- a břd- (brtd-) ve tvarech prae- sentních a vedlé obého i břed-: praes. brdu a bŕdu, imp. brdiech, břdiech, mft. břísti, aor. břidech. Gb. v Listech filolog. 1883. 111. Cf. Mkl. Etym. 20. — kam. Póvod má do vody břísti. Kád. pz. 69. V řeku b. Pass. 360. — za kým. Pohnaný má za ním (póvodem) b. Kád. pz. 69. — kdy. Ale mysl stále bředá v noci. Sš. Bs. 197. Břístí, n., místní jm. Sdl. Hrd. I. 113.
Břístva, y, f. = brod, moře. Vký.
Bříství, n., něm. Břistev, ves u Čes.
Brodu, samota u Kolína. PL., Tf. Odp. 386., Blk. Kfsk. 1289. Břišce, e, n. Sal. 237. Vz Břich, Břišec
Břišejov, a, m., ves u Sedlčan. Blk.
Kfsk. 482. Bříšek, šku, m., vz Břich. — B., ška,
m., os. jm. Tk. V. 80. Břišina, y, f. = podbřišek. Plk.
Břišisko, a, n., ein ueförmlicher Bauch.
Šm. Bříško. — B. = šev, der Ballen.
Břišní, uterinus. Sv. ruk. 315. b. B. kýla
(laparocele), těhotenství v dutině b., die Abdominalschwangerschaft, tyfus, Abdomi- |
naltyphus, pás, die Bauchbinde, stěna, die
Bauchdecke, Bauchwand, útroby, Bauchein- geweide, dutina, die Bauchhöhle, bílá čára, die weisse Bauchlinie, šev.; die Bauchnaht, deska, Bauchplatte, tlak, -presse, sliny, -speichel, rána, -wunde, Nz. lk., šířka, -breite, chlupy, -haar, kůže (hříšnice), -haut, po- dešev, -sohle, svaly, -muskel, štít, -schild, těřich či terbuch = dutina, rybí kosť, die Bauchgräte, Šp., nohy, -füsse, Sl. les.; ne- pravidelnosti tlaku břišního, otvírání hrudní nebo b. dutiny (embryulcie), uzavření rány b. při řezu císařském. Vz Křž. Por. 195., 623., 641. Břišnice, e, f. = břišní kůže, die Bauch-
haut. Šp. Bříšťal, a, m., os. jm. Šd.
Bříšťala, y, f., os. jm. Šd.
Bříšťany, dle Dolany, ves u Hořic. Arch.
V. 562., Tk. III. 62, Blk. Kfsk. 536., Sdl. Hrd. I. 205. Bříště Mladé (Nové) a Staré, Jung-,
Alt-Břischt, vsi u Humpolce. PL , Blk. Kfsk. 1289. Břištěti, ěl, ění, o cvrčcích, schrillen.
Posp., Vik. Břit, die Schneide. B. klínu atd., die
Keilschärfe. Nz., Čsk., NA. IV. 141., Šp., KP. I. 533., Sl les. Britanie, e, f. 0 dějinách a rozvoji škol-
ství vz Enc. paed. I. 746. a násl. Britanský kov jest slitina jedné části
antimonu a 9 částí cínu. Kom. II. (nový běh). 206. Dle tohoto oprav původní udání. B. stříbro = b. kov. Sl. les., Schd. I. 352., KP. IV. 135. Břítek, tku, m. B. sklenářský, das Flink-
messer. Šm. Břítelnica, e, f. = slepýš, die Blind-
schleiche. Na Zlínsku. Brt. Cf. Břitevnice. Bříteň, tně, f., ves. Arch. II. 469.
Břitev, tva, f. = břitva. Ostrav. Tč.
Břitevka, y, f., slov. britievka = břitva.
Rr. Sb. Břitevnice, e, f. = břítelnica. Mor. Brt.
— B., das Barbierzeug. Šm., Loos. Bříti. Cf. Břitva. Brt. — co. Bradu bri-
jeme, holíme. Slov. Hdž. Šlb. 32. Břitkobodý, scharfstechend, eindringend.
B. střela. Msn. Or. 86. Břitkošilka, y, m. a f. = prckošilka,
košilanda, břidkošilka. Us. Jdr. Břitkozubý, scharfzähnig. B. dravec.
Stč. Zem. 727. Břitký, vz Mkl. Etym. 22. B. zrak, Kká.
K sl. j. 91., smích, schneidend. Dch. Břitnatý. B. hrot. Jd. Geom. II. 21.
Břitný. Rkk. 30.
Břitov, u, m. = hřbitov, zastar., ze strněm.
vrit-hof (Friedhot). Listy filolog. VII. 13. Na b. sv. Lucie přišel. Leg. Britsko, a, n., vz S. N.
Britský. B. hornictví a hutnictví, hospo-
dářství, museum, osady, peníze. Vz S. N. Břitva. Cf. Bříti, Břitký. V MV. nepravá
glossa. Pa. Cf. Mkl. Etym. 21. B., rasorium. Sv. ruk. 317. a. Když (lazebník) zlú břitvú koho holí, často velmi po něm bolí. Hr. rk. 403. Když břitvy není, i šídlo holí. Hkš. — B., čes. tanec. Vz S. N. |
||
|
|||
Předchozí (1069)  Strana:1070  Další (1071) |