Předchozí (1080)  Strana:1081  Další (1082)
1081
Bryčky římské. Vz Vlšk. 258.
Brýda, y, f. = lať spojující konce řebřin
vozu, aby se neroztahovaly, rozpěrák.
U Fry-
štátu. Džl. — B., y, m. = tlachal, der
Schwätzer. U Místka. Škd.
Brydký = škaredý. Slov. Slav.
Brydlák, a, m., os. jm. Mor. Šd.
Brydnuć, brydnu = břednúť. Ve Frý-
decku. Brt. D.
Brydovati = ustavičně něco mluviti,
schwätzen. U Místka. Škd.
Bryga, y, f. = že. Vzal na něho brygu.
St. Jič. Brt. D. 201.
Bryja, dle Káča = pokrm z vařeného
ovoce
(jablková, hrušková, ze sliv, cheb-
zinek). U Opavy. Klš. B. = lízačka povidlová.
Na Val. Brt. Sedí jako měch bryje. Laš.
Brt. — B. = kaše. Vz Bryť.
Bryk, a, m., die Brike. Šm.
Bryka, y, f. = bryčka. Ostrav. Tč.
Brykulant, a, m. = kdo dělá brykule.
U Rychn. Brv.
Brykule, vz Brykole. B., cavyky, Spon-
ponaden. Ten s tím nadělá b-lí. Us. Dch.
Bryky, pl., m. = žerty. Slov. Hdk. C.
376.
Brykyšový. B. sukně se spínadly. Dač.
I. 362.
Bryła = břiła. Val. Brt. D. 201. B. =
všechen pel vstavačovitých dohromady,
massa, der Klumpen. B. výtrusová, massa
sporacea, die Sporenmasse. Rst. 211., 401.
Brýlač, e, m., der Blinzler. Šm.
Brylatý, v botan., klumperig, schollig.
Sl. les. B. = složený ze zrn dosť velikých
nepravidelných, nakopených řídko v škůrku
nepřetrženou slitých. Rst. 427,
Brýlavý. Mkl. Etym. 10.
Brýle, í, pl., f. = svora či spoj žebřin
(napřed a vzadu). U Uh. Hrad. Té.
-brylečný, -massulatus, -klümpig. Dvojbr.,
u vstavače; čtyrb. (poněvadž bryla pelová
rozdělena jest na brylky 2 nebo 4. Est. 401.
Brylena, y, f. = kráva, mající okolo očí
lysky jako brýle. Mor. Brt. Vz Brylistý.
Brylistý. B. kráva = brylena. Mor. Brt.
Brylka, y, f. B. pylová (pollinodium),
pyl v pouzdře prášníkovém do jedné massy
srostlý nebo spojený jako u vstavočovitých,
die Blüthensraubmasse (Sl. les.). Čl. Kv.
XVIII., Kk. 49., Rosc. 88., Rst. 401. Vz
Bryla.
Brýlka, y, f., die Liebäuglerin, Schie-
lerin. Slov. Ssk., Šm.
Brylkonosný. B. rostliny. Vz Brylka. Hg.
Brým, u, m. Sosna brým, pinus nigricans.
Rstp. 1434.
Bryndáček, čku, m. = cintáček, slinták
(dětem). Us. Rgl., Msk., Ktk.
Bryndal, bryndálek, vz Bryndač.
Bryndanina, y, f., die Pantsche. Us.
Ssk. Vz Bryndanice.
Bryndza. Hořká nsše brynza. Č. M. 147.
Cf. — Brynza, Mkl. Etym. 23., Sl. sp. 173.
Bryndzař, e, m. = brynzař.
Bryndzařka = brynzařka.
Bryndziar, a, m. = brynzař. Slov. Šd.
Bryndzovník, u, m. = brynzový koláč,
Brinsenkäsekuchen. S mamičkou a b-ky sa
rozlúčiť. Chlpk. Dram. 51. Mt. S. I. 72.
Bryndzový. B. halušky. Sl. sp. 115.
Brynel, u, m. či lastink. Vz Matj. 67,
Brynelky, pl., f., střevíce z brynelu. Us.
Brynknouti na koho = zkřiknouti, za-
řvati. Us. u Jilem.
Brynza, vz Bryndza.
Brynzařka, y, f., die Brinsenkäsehändlerin.
Šp.
Brysila, y, f. Žlutá b., gelbes Brasilien-
holz. Kk. 143. Vz Prysila.
Brýť = míchati. Slov. Hdž. Čít. XII.
Bradu brijerne, holíme; kašu bryjeme, mie-
šame, preto sä menuje bryja. Hdž. Šlb. 32.
Bryzati, hryznouti. Slov. Prasla do mnä
kämeňom, bryzla na mnä plameňom. Chlpk.
Sp. 126.
Bryzdanica, e, f. = bryndanina. Slov.
Ssk.
Bryzg, u, m. Slov. B. je od brýzgania.
Vz Brýzgati. Hdž. Slb. 39.
Brýzgať, bewerfen, besudeln; spílati,
schelten. — čím kam. Ba už na to, čo ťa
krási, blaží, hanby, hany blatom brýzgavá.
Phld. IV. 155., Hdž. Na neprítomného lähko
sä dá b. a špintať. Hdž. Větín. 131. — se
kde
: se v čem = babrati, špiniti se. — B.,
brýžďžu = tlachati. Val. Brt. D. 201.
Bryzule, e, f. = brysila, prysila. U Po-
ličky. Kšá. Na mor. Val. Vck., Brt. D. 201.
Brýžditi se = jasniti se (po bouři, po
dešti). Už se zase vybříždilo. U Domažl.
1.  Brz, brze = brzo. Na vých. Mor. Brt.
D.
2.  Brz, u, m. = překážka, závada, das
Hinderniss. Bern. V skalných brzěch (hro-
madách, spoustách). Leg. o p. Marii v. 56.
(Mus. 1855. 532., 1879. 120.).
Brza, y, f., fibra, die Faser. Vz Vlákno.
Rst. 401.
Brzák, a, m. B-ci = děti, jež dříve de-
víti měsíců po svatbě se narodily. Br. —
B., u, m. = jarní oves. Us. u Bělohr. Bf.
Brzánky, dle Dolany, ves u Roudnice.
Tk. III. 34.
Brzany = Brzánky. Tk. III. 34.
Brzava, y, f., os. jm. Pal. Rdh. I. 118.
Brzce. Abychom b. běželi. Hus I. 333.
Stal se b. s nebe zvuk. ZN. B. vše mine.
Št. Kn. š. 152.
Brzda = zarážka, škrtidlo, kolotěž, šupka,
zavírka, škrtnice.
Šp. Sl. les. B., frenum.
Mkl. Etym. 23. B. siloměrná. KP. II. 26.,
NA. V. 162. B. u turbiny, u vodního kola.
Zpr. arch. VI. 9. Vz Brzdka.
Brzdění, n., das Bremsen. Zpr. arch. VI.
10. B-ním pohyb mírniti. NA. IV. 155.
Brzdicí, Bremse-. B. zařízení, přístroj
(u jeřábu). Zpr. arch., NA. IV. 5.
Brzdič, e, m., der Bremser. Hř. 3., NA.
IV. 215.
Brzditi = škrtiti, zastaviti, zaraziti. Us.
Brzdka, y, f.= malá brzda, šupka. U Hořic.
Hk.
Brzdový, Bremse-, Schleif-. B. dynamo-
metr, ZČ. I. 272., kotouč, Zpr. arch. X. 22.,
špalíček, Schleifstöckel, válec, -walze, táhlo,
-zug, klika, -kurbel. Pdl. exc.
Brze, vz Brz, 1.
Brzečka, y, f. = malá brza. Bern.
Předchozí (1080)  Strana:1081  Další (1082)