Předchozí (1203)  Strana:1204  Další (1205) |
|
|||
1204
|
|||
|
|||
Činosmělý, Thaten wagend. C-lých zvuků
plná píseň. Koll. III. 275. Činostkvělý, tbatglänzend. Šm. Činosvatosť, i, f., die Werkheiligkeit.
Šm. Činotek, tku, m., der Drillich. Šm, Ssk.
Činotý = činovatý. Slov. Ssk.
Čínov, a, m., mlýn u Nepomuk; Neuhof,
dvůr u Benátek. Činovať, i, f-, na Mor. hrubá, nebílená
příze. Knrz. Čínovati, drilliren, chiniren. Ssk.
Činovatý. Č. plátno, zboží bílé, vyrá-
žené, květované jako ubrusy, ale ne kradl. Hk. C. ubrus. Hk. — Č.= kroucený, úskočný ? Rozličné výmluvy č-té vkládajíce. Bart. 266. 7. Cf. Pražané rozličné skoky a okolky či- nili. Ib. 266. 15. Činovec, vce, m., mlýn u Klatov.
Činoveský (Formánek), řed. dívčí školy
v Táboře, nar. 1809. Vz Tf. H. I. 3. v. 143., 199. Činovitý = činovatý. U Pelhř. Petrů.
Činovní zuby = třenové. Val. Brt. D. 204. Činovník, a, m. = úředník, rus. Kká. Td. 67. Vz S. N. Činožárný, thatenglanzend. Šm.
Čínsko, a, n. = Čína.
Čínský, chinesisch. Č. hedvábník dubový,
saturnia pernyi, der chinesische Eichen- Seidenspinner. Brm. IV. 469. Č. čaj, pokrm, kůra, dort, cukr z č. pomorančů; č. stříbro, Chinasilber, Šp., zeď, vz KP. I. 103., písmo, náčiní psací, pokrmy, stavby, vz KP. I 294., 295., 24., 103., knihotisk, I. 374., S. N. Č. jazyk. Vz Šrc. 550. Činuvatný ubrus. Vz Činovatý. Slov.
Dbš. Sl. pov. IV. 66. Činy, die Stäbchen im Garn am Weber-
stuhl, die Garntrümmel. Ssk. Činž, e, m., vz Činže.
Činžák, u, m. = činžovní dům, Zinshaus,
n. Rjšk. Činže, vz Mkl. Etym. 116. Činži polo-
žiti. Naturalni č. ze dvora, Meiereinatural- zins. Šp Míti právo ku pravé činži; Činži od lidí bráti. Půh. II. 283., 129. Se vší činží a platy; Aby plat neb činž 20 hřiven vycházel; Našim budúcim činžuov žádných nedávajíc; Ten činž platiti mají nám. List. hrad. 1452.—1495. Tč. Činžiar, a, m. = hofer. Slov. Kr. Sb.
Činžování, n., die Zinszahlung. Beze
všeho č. ten duom držeti majie. List. hrad. 1467. Vz Činžovati. Činžovati, Zins zahlen. — komu z čeho
kam kdy. A z těch lánuov nám č. majie; Nám do našeho kláštera č. majie každý z svého kusu na sv. Jiří. List. hrad. 1464., 1495. Tč. Tomu č-li a berni dávali. Půh. II. 491 Činžovní obilí, das Zinsgetreide, Šp.,
krejcar, der Miethzinskreuzer. Us. Pdl. Vz Č. groš Č. dům řím. Vz Vlšk. 490. |
Čioka, y, f. Č. Markus. Blk. Kfsk. CXI1I.
Čip. Na čip, čip! Volání na slepice. Vz
Slepice. Mor. a slez. Brt. Čipa, y, f., icica, die Icika, rostl. Č. jino-
listá, i. heterophylla, zelenokvětá, i. guia- nensis, elemová, i. icicariba, desítimužná, i. decandra, karana, i. carana. Vz Rstp. 338. — Č. = jmelí, z kterého dělají lep, viscum, die Mistel; das Kirschharz. Slov. Bern. Čipčati = čipčeti.
Čipčavý, piepend. Slov. Ssk.
Čipčeti, také na Mor. Kuře piščí, čipči.
Brt. Kůže oprav v: kuře. Čípeček, vz Čep, Čípek. — Čipečky, pl.,
f, kleine Spitzen, drobné krajky. Bern. Čípek, das Halszäpflein. Odejmutí čípku,
staphylotomia. Nz. lk. Č. průdušní, der Kehl- deckel. Šv. Němčina mluví se nejzadnějšími ústními nástroji: hrdlem, čípkem, podnebím. Koll. III. 244. Cf. Slov. zdrav. 51. — Ć. dě- lohy, der Vaginaltheil, die Vaginalportion des Uterus. Nz. lk. — Č. = babí lahoda, streptopus, das Zapfenkraut, rostl. Č obe- cný, s. distortus. Vz Rstp. 1558., Slb. 193., Čl. Kv. 127., FB. 26., Sl. les. —Č. = ko- lec, kůlce, der Dorn. Sl. les. Čipera, y, m. a í. č. koláče jídá (má se
dobře, neztratí se). Us. u Žamb. Pbv. — Č., psí jm. Škd. Čiperný, vz Mz. v List. filolog. VII. 32.
Budu čekať na jiného, na takého, jak su sama, čiprného jako lana. Sš. P. 325. — Č. To je tam dnes č-no = zima, mrazivo. Us. Rgl. Čipka, y, f. = krajka. V Podluží na Mor.
Brt. Šateček čipků lemovaný. Trokan M. 29. Vz Čipky — Č. = lichotné jm. slepice. Mor. Brt. Vz Čipulka, Slepice. Čipkář. Němc. III. 261., Pokr. Pot. I.
163., 168. Č-ri jmenují se též kapsiari (na Slov.), poněvadž nosí své zboží na zádech v sakách. Pokr. Pot. I. 168. V zvolenskej (stolici) č-ri, v Turci olejkári. Koll. Zp. I. 342. (II. 138.). Čipkářiti, il, ení, Spitzenhandel treiben.
Ssk. Čipkastý, gespitzt. Ssk.
Čipkavý = čipkastý. Čipkovati, mit Spitzen versehen, Spitzen
annähen. — co: sukni. Ssk. Čipkový. Č. bylina = zvonček, ruscus,
das Halskraut. Mllr. 91. Čipky. Vz Čipka. Němc. VIII. 183., III.
251. Zeny pletou č. (racky). Pokr. Pot. II. 237. (182.). Tvrdo nerobila, len v čipkách seděla. Koll. Zp. II. 11. Čípky, pl., m., die Halsmandeln. Vz Čí-
pek. Ostrav. Tč. Čipliti, il, en, ení, schlank, hager ma-
chen. Loos. Číplohubka, y, f., stomoxys, der Waden-
stecher. Šm. Čipulka, y, f. = čipka, lichotné jm. sle-
pic. Mor. Brt. |
||
|
|||
Předchozí (1203)  Strana:1204  Další (1205) |