Předchozí (1215)  Strana:1216  Další (1217) |
|
|||
1216
|
|||
|
|||
na zádech silně vypuklý, na předku nebo
straně vnitřní prohlubený ano od zpodiny ku konci vekřivený na př. nažky širší, kru- síčkové, cymbaeformis, kahnförmig. Rst. 405. Člunkovník, a, m. = člunař. Šm.
Člunkový, Nachen-, Boot-, Kahn-.
Člunotělník, člunkotělník, a, m., baridius,
brouk. Č. bílé T, b. T album, smoločerný, b. picinns, pechschwarzer Mauszahnrüssler; zelený, b. chloris, Rapsmauszahnrüssler; řeřichový, b lepidii, rudonosý, b. cuprirostris, rothrüsseliger Mauszahnrüssler. Kk. Br. 317., 318., Brm. IV. 174., 175., Šír II. 60. Člunotvárník, a, m., scaphidium, brouk. Č. čtveroskvnný, s. quadrimaculatum. Kk. Br. 132. Člunov, a, m., pole u Huzové na Mor.
Pk. Člunové, ého, n., das Kahngeld. Šp.
Člup = také vyvýšenina, mor. Knrz. Cf.
Čupek, Čub. Sestoupivše s člupku od bo- rovice. Ehr. 27. U těch Prudkejch mají člupek, mají syna jak vejlupek; Na člupečku sedá- vala: Poďte, chlapci, k nám; naše vrata ne- vrzajó, já je zalévám. SŠ. P. 562., 632. — Č., der Fuss. Cf. Člupkanina. Slov. Ssk. — Č., plumps. Slov. Zpadol do vlčej jamy a za ním čľup vlčisko. Klčk. Zb. III 102. Cf. Člupnouti. Člupek, vz Člup. — Č., ves u Litomyšle.
Sdl. Hr. I. 24., 28., II. 138. Člupkanina, y, f., das Geplätscher, der
Wasserguss; Morast. Slov. Ssk., Loos. Člupkati, plumpsen, plätschern. Slov.
Loos, Ssk. Člupnuť = žblunknouti. — komu kam.
Rozbehne sa za ňou, že ju chytí, ale tá plumps! člupla mu pred nosom do studničky. Dbš. Sl. pov. 1. 255. — si, cf. Chlupnúť. Ssk. Člupnutí, n. = žblunk, šplechnutí. Ne-
počúť ani č. rybky. Slov. Klčk. Zb. III. 122. Člupovitý, hügelig. Šm.
Člupy, pl., m., jm. místní u Čelachovic
na Mor. Pk. Čmaditi = čmouditi. U Litovle, u Olom.
Sd., Kčr. Čmach, u, m. = síla piva. Na Hané Bkř.
Čmáchati, čmáchnouti = máchati, plät-
schern. — abs. Tak to čmáchlo, jak do vody skočil, einen Plumpser machen. U Uher. Hrad. Tč. — kam čím. Čmáchni rukou do vody, einen Schlag machen. Ib. Tč. — se kde: ve vodě. Ib. Tč. Čmachtati = čvachati, člampati = broditi
se, tlapati. — kde: ve vodě. U Olom. a Prostěj. Sd., Vch. Čmachtoň, ě, m., der Grätschler. U Olom.
Sd. Čmajda, šmajda, y, m. a f. = člověk
s chromou nohou. Us. Tč. Čmajdavý = chromý. Vz Čmajda.
Čmak, a, m. Chodźi po čmaku (maká po
tmě). Brt. D. 205. |
Cmák, a, m. = kačer. Vz Kačer.
Čmalikovatý = čmarykovatý, unsauber. Rk. Čmalilka, y, f. = špatná kuchařka. Nrd.
Vz Čmalil. Čmání = plevel. Č. nelze udusiti. Šp. —
Č. = drobné roždí. Nazbíral sem trochu čmáňá. U Uher. Hrad. Brt. D. 205. Čmár, u, m. = čmáranice. Klikatý č. Dk.
Aesth. 159. Čmáranec, nce, m., vz Škrábanec. U Olom.
Sd. Čmáranina, vz Čmáranice. Dch.
Čmařič, e, m., vz Čmalil.
Čmarykář, e, m., der Schmierer, Sudler.
Šm. Čmarykovatý = čmalikovatý. Rk.
Čmejří, n., vz Čmýří.
Čmel. Vz Gb. Hl. 125., Mkl. Etym. 38.,
419. Č., čmelák, apis bombus terrestris, die Feldbiene. Sl. les. Čmeli, mallophaga. Č. ptačí, phylopterus triangulifer; slepičí, liotheum pallidum; psí, trichodectes canis; tricho- dectes sphaerocephalus na ovcích; t. subro- stratus na kočkách, t. longicornis na jelenech, gyropus gracilis na morčatech. Frč. 134. Zas s brnčiacou sa pohrává činelou. Ntr. V. 11. — Cf. S. N., Kram. Slov. 80. Čmela, y, f., vz Čmel.
Čmelák, vz Čmel. — Č. = medák, bombus,
die Hummel. Č. skalní, b. lapidarius, die Steinhummel, zemní, b. terrestris, die Erd-, zahradní, b hortorum, Garten-, mechový, b. muscorum, Moos-; cizopasný, apathus, Schmarotzerbiene. Brm. IV. 253., 266. Cf. Schd. II. 513. Letí pán přes boří, sám sobě hovoří, má krátké nožičky, černé nohavičky (nebo: má očička račí a křidélka ptačí — čmelák, medák). Brt. v Km. 1886. 703. Cf. Kominář, Pernikář, Pytlák, Zloděj (druhy č-ků). Čmelech, a, m. = čmel. Na sev. Mor.
Brt. Čmelena, y, f. = kráva zbarvená jako
čmel. Val. Brt., Kld. I. 17. Čmelík, a, m. Č-ci, gamasidae. Č. chro-
bákový, g. coleopteratorum, ptačí, derma- nyssus avium. Vz Frč. 115. Die Vogelmilbe. Dch. Č., klíšt, hippobosca avicularia, die Vogellausfliege. Sl. les. Č. vodní, trombidium. Kv. 1869. 94. Čmelín, a, m., ves u Nepomuk.
Čmelina, y, f. = istá zelina, ktorú zaja-
com davajó a deti si trúbky z nej robia. Rodina ako plotu č. Slov. Zátur. Čmelienec, nce, m. Vyberale čmele a
ako včelár má svoj včelinec, tak títo mali svoj č., Hummelhaus. Zátur. Priat. I. 6. Čmelka, y, f., wilde Biene. Ssk.
Čmelovitý. Č-tí, mallophaga, Pelzfresser.
Nz., Ssk. Vz Čmel. Čmelový, Hummel-, Šm.
Čmer, u, m. = čmýr.
Čmerenda, y, f. = jídlo z křížálek ? Sbtk.
Krat. h. 66. |
||
|
|||
Předchozí (1215)  Strana:1216  Další (1217) |