Předchozí (26)  Strana:27  Další (28) |
|
|||
27
|
|||
|
|||
s pokojem (im Frieden). BO. — o čem.
Celý den dělá jenom o jídle (vaří); My teď o tom neděláme (tím se nezabýváme); Při- neste si list chudoby a potom teprv se bude o tom dělať. U Rychn. Vk. K čemu o tom tolik řečí děláte? Sá. Dělá o své stRavě. Brt. D. — kdy. Ve svátky d. Hr. ruk. 275. Dělaj mi svatbu v letě, dyž fialka kvete. Sš. P. 282. Toman tehdáš u fojta dělal. NB. Tč. 129. — kde Dělá pře zed nikách, o havířu. V Bohusl. na Mor. Neor. Dříve dělal (= pracoval) v Praze, teď děla venku. Us. Dch. V tom oboru se dělaly po- kusy. Ves. I. 31. V kůru hudbu d. Vrch. Obtíže při něčem d. Osv. I. 68. Dívali se páni z tej hodonskej brány, co dělá Juříček pod šibenicami; Nebyla bys u mňa jinší dělávala, ve zlatě, ve stříbře přebírala; Co tu, díťa, děláš? Sš. P. 130., 147., 159. Umie d. na zlatě, na střiebře, na mramoře a na dřevě. BO. Ktož mezi sebú poklidy dělají. Sš. Jir. 59. — od čeho. Ježto od střiebra dělají (argentarii). BO. D. dům od dřievie. Smil v. 1654. — co odkud kam. Aby dělal mosty z Uher do Moravy. Sš. P. 135. —- co, se zač. Ona tak praví, že já za to práva d. nechci; Já jsem za ten mlýn d. mosiel, chtěl-li jsem, aby mi zase vrácen byl. NB. Té. 52.; 152. Kdo to chodí po mém dvoře, dělá se mi za šafáře?; Co se jí za křivda dělá? Sš. P. 16.; 192. — s kým. D. extráty s někým. Jemanden eine Extrawurst braten. U Olom. Sd. Dělá s ním, co mu libo. Us. Dělá s nim, jako s malovaným vajíčkem (opatrně, šetrně). Brt. On dělá všecko s sebou, germ. m.: jest při všem; D-li jsme tu vy- cházku s sebou m.: byli jsme také na té vycházce; Budete tu cestu d. s sebou m.: pocestujete-li také s námi? Brt. S. 3. vyd. 175. — jak dlouho. Už nebude dlouho d. (už brzo umře). Us. Fch. — se. Dělá se teplo, chladno, den, lépe: oteplívá se, ochla- zuje se, rozednívá se. Brt. S. 3. vyd. 175. Cf. Dělá se den. V. Delator, a, m. = udávač. Vz S. N.
Dělávati, vz Dělati.
Dělba. Nz., Dbš. Sl. pov. III. 67. D. práce.
Kaizl. 32., 115. Dělce. Následovalo nemálo Uhrů v čubách
a v dělcích jejich. Skl. IV. 29. Delcký. Ťf. Odp. 45.
Delco, n. = délce, malé dělo. Slov. Ssk.
Délčí = dílčí. Bern.
Delechtor, a, m., místo: direktor. Us.
Bž. 51. Vz R. Delektovati se = baviti se, pochutnati
si, z lat., sich delektiren. Koll. Zp. II. 210. Dělenec, nce, m., der Dividend. Nz.
Dělení hmot mechanické. Mj. 10., Schd.
I. 23. D. logické, harmonické. Jdč. Množení mořských hub děje se buď pučením a dě- lením aneb vajíčky. Frč. 1. D ním rozmno- žují se jednobuněční a někteří mnohobuněční tvorové. NA. V. od. II. 30. D. o statky. Vz Zř. zem. Jir. F. 30., 31. D. mezi bratry. Vz Tov. 80. D. buněk. Rosc. 25. — O d. slabik v písmě vz také Brs. 2. vyd. 216., Gb. Hl. 40., Bž. 54. Dělenice, e, f. = dělení. Rubeš.
Dělený; -en, a, o, getheilt. Nz. D. výroba.
|
Kaizl. 94., 116. Ponechati někomu něco na
dělenou. Kká. K sl. j. 112. Království dělené brzo se rozpadne. Lpř. D. list, kalich, koruna (v bot.) až ku zpodu nebo až po střední žílu rozdělený (á). Čl. Kv. XIX, Slb. XLI., Rst. 406. — kde. Kruh po obvodě d. ZČ. III. 36. —jak. Kvadrant na stupně d.; Stupnice d-ná na 100 dílů. ZČ. -dělený, -partitus, -theilig. Dlanitodělený,
vyvstávají-li úkroje jako prsty na roztažené ruce; peřenodělený, sahají-li výřezy až ku prostřední žíle na př. listy charpy čakánku. Rät. 406. Delessit, u, m., nerost. Vz; Bř. N. 162.,
N. Děleta (galeta), y, f. = hrotek na žinčici.
Z Rožnova. Tč. Delfin, u, m. = souhvězdí. Stč. Zem. 24.,
S. N. Delfský, vz Delphi.
Delhi, dle Dolany. Bž. 122., S. N.
Dělhova, y, f., Dielhau, ves v Opavsku.
Déli = déle. Slez. Tč. Že sou se d. umluvili.
NB. Tč. dod. 35. Deliacký = hrdinský. Slov. Ssk.
Deliberace, e, f., lat. = uvažování, ra-
dení se. Deliberovati, uvažovati, raditi se, z lat.
Delice (delís), fr., z lat. deliciae = rozkoš.
S. N. Dělicí, zum Theilen dienend, Theilungs-.
D. stroj (délkový a kruhový), ZČ. I. 23., Mj. 89., S. N., poměr, das Theilverhältniss, Jrl. 423., stěna, Posp., body, Sté. Zem. 445., Jrl. 419., zeď. Zpr. arch. Dělící, theilend.
Deliciosní, lahodný, rozkošný.
Delická úloha = zdvojnásobení krychle.
Vz S. N. Dělič. Učinil mě súdcí nebo d-čem nad
vámi, divisor. ZN. — D. = dělidlo, das Ab- theilungszeichen. Nz. — D. na hnojnici. Wld. Dělička, y, f., die Theilerin, Scheiderin.
Bern. Dělíčko, a, n. = malé dělo. Us.
Dělidlo, a, n., die Theilungszahl. Hud.
— D., das Theilungswerkzeug: klín, nůžky, průboj, nůž a p. Včř. Z. II. 28. — D. = stavba na konci ostrova z kamenů a štěrku a jejíž účelem jest rozváděti vodu stejno- měrně do obou ramen řeky. Zpr. arch. XII. seš. 4. str. 17. — D. písma, dělicí znaménka. Vz Vm. 75., Brt. S. 3. vyd. 156. a násl., Dk. P. 502., Prm. III. č. 18., Nz. 159., Bačk. Výsk. 44.-47., 53. Delikatní = lahodný, delikat. D. jídlo,
nápoj. Us. Pdl. — D. = jemnocitný, zart- fühlend. D. člověk, pán. Tč. — D. = vybí- ravý, wählerisch. — v čem: v jídle. Slez. Té. Delikatnosť, i, f. = lahodnosť. Vz Deli-
katesse. — D. = jemnosť, jemnocitnosť, die Feinheit, feines Benehmen. Slez Tč. Delikt, u, m., lat. = přečin; zločin. Vz
S. N. Delina, y, f. = deska v podlaze; d-ny =
dřevěná podlaha. Slc. Tč. Delinový. D. podlaha. Vz Delina.
Delisko, a, n. = děliště. Slov. Loos.
|
||
|
|||
Předchozí (26)  Strana:27  Další (28) |