Předchozí (146)  Strana:147  Další (148)
147
Dříteň, tně, f., Zirnau, ves u Vodňan.
Blk. Kfsk. 351.
Dříti. Mkl. Etym. 40. O časování vz Listy
filol. 1883. 137. abs. Ten dře (běží)!
U Brušp. Mtl. — koho: Své poddané. Št.
Uš. 84. b. — odkud. Dře z kozla dvojí
kůži (o lakomém). U Žamb. Dbv. — co čím.
Dřel sedlo ostruhů. 1611. — jak. Některé
opak dřiechu. Výb. II. 11. Jsme dřeni bez
nože jak úhoř. Kká. Td. 118.
Dřítiti = hrnouti ? Tiem lid k sobě dřietíš.
Alx. V. v. 1954. (HP. 47.).
Drítomica, e, f. == potok na pravém břehu
Váha. Č. Čt. II. 349.
Dřív, vz Dříve.
Dřívčice, dle Budějovice, Řiwčitz, ves
u Panenské Týnice.
Dříve. Mkl. Etym. 50., Bž. 23 D. nebo
později, über kurz o. lang. Dch. Již dřív
roku drahé víře učíte. MP. Nevrátí se dřieve
večera. BO. Sešla k tvému hrobu dolóv dřiev
všech jiných apoštolóv. Hr. ruk. 93. Což sú
dřéve zemené súdili a nalezli; Manželku
Krejerovu dřéve Pillingovu; Žena jeho to
věno ve dskách dřéve měla, dřéve než Janovi
dáno bylo; Dřéve než biskupem byl. Půh.
I
. 200., 231., II. 3.. 408. Dřéve řečený. NB.
Tč. 91., List hrad. 1423., Pč. 25., Půh. I.
158., 375., 378. Ktož chce spasen býti, dřéve
všeho potřebie jest, aby . . .; Kristus jest
z podstaty otcovy dřéve všech věkóv urozen ;
Dřéve's na mě byl laskav; Ale dřéve všeho
majíc mezi sebú ústavnú milosť. Št. Ku. š.
7., 15., 38., 89. Neroďte súditi dřéve času.
Št. Dřieve než otejdu a viec nebudu; Jež
(seno) dřiev než sě vytrhne, zsechlo jest.
Ž. wit. 38. 14., 128. 6. Dříve času se světa
sejíti. Sdl. Hr. I. 20. Dříve než..., .
Dřieve než by (zavazený úřad) byl vyvazen,
až by sě veliká závada stala zemi. O. z D.
93. (Čechové pozdější) dřéve než na ne-
přátely vyndiechu, až svú zemju zbubiechu.
Dal. C. 79. (Listy filol. 1883. 274.). D. s genit.
přirovn. vz Brt. S. 3. v. 49. 2. b. Za gt.
nastupuje též pád předložkový od, nad anebo
nominativ s částicí než. Vz ib. 50. Pozn.
Dřívíčko, vz Dřevo.
Dřivínov, a, m. (Hřivínov), ves v Chebsku.
Blk. Kfsk. 287.
Dřívko, a, n., vz Dřevo. D-ka na sirky,
vz KP. IV. 659.
Dřívnosť = dřevnosi. Ssk.
Dřivosť, i, f., abreibende Beschaffenheit.
Šm.
Dřizati, vz Dřízdati. Rk.
Dřízda, y, f., die Plauscherin. Rk.
D
. = dřízdal. B. Pk.
Dřízdal, a, m., wer den Bauchfluss hat;
der Plauderer. Šm.
Dřízdati také = žvaniti. B. Pk.
Dřizdna, y, f. =pleskna, die Schwätzerin.
Mor. Bkř.
Dřizdula, y, f. = dřizdna. Slez. šd.
Dřízek. Také v Cech., vz Dřez.
Dřízga, y, f. = dřízha, der Splitter. Ostrav.
Tč. - Cf. Mkl. Etym. 50.
Dřízha, der Splitter. Bž. 51. Vlezla mi
dřízga do nohy; Dřízgu z nohy vypchnúť.
Ostrav. Tč. Bodeta na sě kopíma, vznidú
drízhy mezi nima. Aix. V. v. 1578. (HP. 38.)
— Vsie dřiezhy (der Span), lúčky sežžech
Rkk. 58.
Dřízhal, a, m., der Spanmacher. D.
Jan, řed. čes. realky v Brně, nar. 1831. Vz
Tf. H. 1. 3. vd. 190.
Dřízka. Dřízky ot těch kol s nebesa
třeštiechu. Kat. 2885.
Dřízno, a, n. Sdl. Hr. II. 71.
Dřižďálka, y, f., die Berberisbeere. Dch.
Lépe: dřišťálka,
Dřižeti, vz Držeti.
Drižimir, a, m., místo Drъzimirь.. Bž. 8.
Dřižna, y, f, mlýn u Třebechovic.
Drječný = dříčný. Trok. M 23.
Drjen, n, m., cornus mas. Bartol. Göm.
Drkáč, e, m. = zvonek na koni. Rolničky
a d-če na koních (v zimě). Us. Jrsk.. Rgl.,
Vik.
Drkačka, y, f. Ta chrupe jako d U Rychn.
Brv.
Drkadlo, a, n. = příční plátek nože, jímž
počíná násada. Vraziti nůž nékam až po
samé d. U N. Kdyně. Rgl.
Drkalka, y, f., oscillatoria. D. vodníkvět,
o. flos aquae, žídelní o. fontinalis, vřídlová,
o. labyrinthiformis, korová, o. decorticans,
zdní, o. muralis, hlenová, o. limosa, zemní,
o. trRestris, zprohybaná, o. flexuosa. Vz Rstp.
1874., Kk. 81., Rosc. 53. — D. střevní, osci-
llaria intestini, cizopasník rostlinný. Odb.
path. III. 105. D. útlá, o. leptotrichoides.
Hg. Z říš. rostl. 180.
Drkanec, nce, m. = drc, drcanec, der
Stoss. Šd.
Drkati v se Kká. K sl. j. 198.
Drkavý, stark zitternd; gern stossend.
Drknouti, vz Drkati.
Drkola Daniel. Blk. Kfsk. 958.
Drkolenský klášter, Kloster Schlägel,
v Rakousích. Šb. Děj. ř. I. 41.
Drkolí. Mkl. Etym. 42. V MV. nepravá
glossa. Pa.
Drkolín, u, m. = drkolí. D., a, m.,
Drkolna, y, f., městečko v Horních Rakou-
sích, Schlägel. Dch., Pal. Děj. II. 2. 419.,
S. N.
Drkolna, vz Drkolí a Drkolín. — D. =
vrch u Hradiště v Klat. B. Pk.
Drkolno, a, n. Sdl. Hr. III. 302.
Drkolnov, a, m., sam. u Příbramě. PL.,
Prk. Př. 24.
Drkolny, les. Arch. V. 530.
Drkoš, e, m. = kdo se drkoce; os. jm.
Šd.
Drkota, y, m. = drkotač; os. jm. Šd.
Drkotač, e, drkoták, a, m. = kdo rychle
mluví.
Mor. Brt. D. 208.
Drkotačka, y, f., das Zittern im Körper.
Škd. — D. = vesnická hudba s nástroji smič-
covými. U Místka. Škd.
Drkotalka, y, f. = mluvka, di Schwätze-
rin. U N. Kdyně. Rgl. — D. = ženská, která
rychle mluví.
Mor. Brt. D. 208.
Drkotanina, y, f. = breptání, das Ge-
plausch. Phld. III. 1. 70.
Drkotati. — abs Nedrkoc = nedrč, ne-
mluv pořád. Mor. Brt. D. proč. Zuby
mi zimou d ly. Koll. IV. 94. — kde. Na
376*
Předchozí (146)  Strana:147  Další (148)