Předchozí (148)  Strana:149  Další (150) |
|
|||
149
|
|||
|
|||
Drnkavý = co snadno drnká, drnčí, vi-
brireNd. Šd. Drnket, vz Drnkot.
Drnknouti, vz Drnčeti.
Drnkoš, e, m., os. jm. Pk. MP. 145.
Drnkot. Pl. I. 42.
Draky, cornus. Byl. Vz Dřínky. — D.,
dle Dolany, Drnek, ves u Smečna. Proč ne- vystrčí v D. žádný sedlák za bílého dne hlavu z okna? Protože jsou tam sami cha- lupníci. Sbtk. Krat. h. 271. Drnoholec, lce, m., také Drholec, Dürn-
holz, městečko v Mikulovsku na Mor. Žer. Záp. I. 69. Drnohryz, a, m. = lakomec. Us. Beck.,
Kšť. Drnolez, a, m. = sedlák. Nadávka. Ty
d-ze! U Král. Městce. Kšť. Drnomistr, a, m. = ras, pohodný. U Písku,
Třeboně, Jičína, u Klatov a j. Slm., Jdr., Sml. Drnopole, e, n., Dornfeld, ves u Poho-
řelic na Mor. Drnov, a, m., Drnow, ves u Slaného.
Blk. Kfsk. 1205. Drnoválek, lka, m., der Rasenwälzer.
Šm. Drnovatý, rasig. Bern.
Drnovec, vce, m., formica caespitum, die
Grasameise. Sl. les. Drnovice, dle Budějovice, Dirnowitz, ves
u Zlaté Studně na Mor. v Boskovicku; Dr- nowitz, vsi u Klobouk a u Víškova na Mor. D. ol. IV. 272., II. 188., 321., S. N., Tk. III. 645., V. 125., Žer. Záp. II. 182. V Dr- novicích u Víškova krmívají k slavnosti sv. Vavřince drátaře a vyplácejí žábě na za- dek ; Muži slovou tam prtáci a ženy prtky. Vz Sbtk. Krat. h. 153. — Z D-vic Ctibor, právník, f 1543. Vz Tf. H. 1. 3. vd. 59., Šb. D. ř. 2. vd. 237., Jir. Ruk. I. 172., Sbn. 853., 943. Drnovitý, rasenartig, -förmig, rasig. Rst.
409. Drnovka = drnová země, die Rasenerde.
Dlj. 59 —D., die Rasenbank. Slov. Ssk.— D., der Rasenziegel. Čsk., Sl. les. — D-ky, druh zemčat malých, chutných, moučnatých, ale méně úrodných. U Hořic. Hk. D. = louka u Přeštic. B. Pk. Drnovník, u, m. = pluh na drn, der
Schälpflug. Šmd. Drnovo, a, n., Neudorn, ves v Krajině.
Vz S. N. Drnovský z Drnovic, starý rod šlech-
tický. Vz S. N., Drnovice. Drnovy lesy. Sdl. Hr. n. 47., 49.
Drnový. D. země, Dlj. 2., popel, půda,
střecha, kryt, Rasennarbe, květena, Rasen- flora. Sl. les. D. vínek = smrť. Sš. P. 287. Bodaj neminula slaměného vínka; slaměný minula, drnový dostala, bodaj sa jí hlava na prach rozsypala. Sš. P. 287. D. potok u Klatov. Čechy I. 13., 66., B. Pk. Drob = kousek. Cf. Mz. v List. fil. VI.
162., Mkl. Et. 50. Sedí, jakoby mu slepice drobečky snědly = zamlklý. Us. Kšť. Pro drobeček rozsviť devatero svíček (svědčí o slovanské úctě k chlebu). Us. Dch. — D. = malé zvíře, hl. dítě. Us. — D. Bubno- |
vati drobem, wirbeln. Čsk. — Droby =
ouhrabky, otlučené klasy, které po mlácení se shrabují. U Jílového. Mý. — D., exta. V MV. nepravá glossa. Pa. Droba. Bc, Schd. II. 75., S. N. Droby
krušnohorské. Krč. G. 395. D. čedičová. Bř. N. 242. — D. = drob, jitrnice. Na Policku. Kšá. Drobä, ata, n., das Kleinvieh, brav. Slov.
Ssk. Drobánky, pl., m. = bramborová kaše
vymíchaná moukou, kucmoch. U N. Bydž. Kšť. Drobátečko, vz Drobátko. Us.
Drobázeň, zně, f. = drobné děti; drobné
ovoce. Máme toj d-zně do Boha. Slov. Rr. Sb. Drobazg, u, m. = drobotina, drobné ovoce.
Val. Brt. D. 208. Drobce, pl., m. = kvasnice, die Hefe.
Mala som málo drobcov, zle kyslo. Slov. Rr. Sb. Drobčanka, y, f., planá hruška. Mor.
Brt. Drobček, bečku, m. = drobek. Ssk.
Drobčiti, il, ení = drobno choditi. Mor.
Brt. D. 208., Slov. Ssk. Drobčivý. D-vým krokem, drgave uháňal.
Slov. Phld. IV. 7. Drobčovina, y, f. = drobotina. Ta jablka
jsou jedna d. V Kunv. Msk. Drobě, ěte, n., pl. drobata, kleines Vieh.
Rk. Drobec, bce, m. = drobné uhlí, die Klein-
kohle. Sl. les. Drobečkový, Bröcklein-. D. polívka,
junge Ganssuppe. Šm. Drobejšek, šku, m. D. podlouhlý, centun-
culus minimus, kleiner Wegetritt. S. N. VI. 954. Drobena, y, f. = drobná kráva, koza.
Mor. Brt. — D., y, m., os. jm. Šd. Drobencový. D. polívka (drobená). Vz
Drobenec. U Zbirova. Lg. Drobenec, nce, m. = kousíček těsta ve-
likosti as švestkové pecky. Hromadně: dro- beni. U Zbirova Lg. Drobení, n., die Zerbröselung. D. půdy.
Mus. 1880. 508., NA. IV. 73. Drobenka, y, f. = drobená polívka.
Drobený; -en, a, o, gebröselt, kleinge-
theilt. Dch. Droběsek = drobejšek.
Drobesk, u, m., das Gerolle. Slov. Hol.
304., Ssk. Vz Drobisk. Drobet. Mkl. Et. 50. Nemám chleba ani
drobet, ani sousto, ani do úst. Us. Hnšk. Drobiask, u, m. = drobisk, drobisko,
malé děti, drobná hovada (nejobyčejněji: husy, kachny, slepice), dvobné ovoce a drobné věci vůbec, kleine Kinder, das Kleinvieh, kleines Obst, kleine Sachen, Kleinigkeiten. Vz Drobjazk. Na již. Mor. Šd., Mtc. 1878. 32. Jabka só samy drobisko. Neor. Drobíček, vz Drob. — D., sam. u Dol.
Nýrska. Drobidlo, a, n. = rozdrobovací stroj. NA.
IV. 73., S. N., KP. III. 230. Drobimec, oprav v Drobinec.
Drobinečka, y, f. — drobinka, Bern.
|
||
|
|||
Předchozí (148)  Strana:149  Další (150) |