Předchozí (223)  Strana:224  Další (225)
224
Fijalovina, y, f. F. manganová. KP. IV.
696.
Fijalový, vz Fialový.
Fijok, u, m. = fiok. Slov. Bern.
Fík. Vz Smokvoů, Smokva, a Rstp. 1368.,
Sbtk. Rostl. 79., Schd. II. 271., 276., Kk.
143., 223., Čl. 124., Kram. Slov., Rosc. 116.,
S. N. Dostati fíky s brikami = nic. U Místka.
Škd. Fíky komu ukazovati, cf. Figa (dod.).
F. jako hovno == lhostejno, marno. U Něm
Brodu. Kolk. — F. = hlíza. F. špičatý,
condolyma acuminata, široký, c. lata. Nz.
Ck.
Fikač. — F. = člověk prohnaný. Us. Kša.
Vz Fikant.
Fikačka, y, f. = prak, die Schleuder.
U Příbora. Mtl.
Fikání, n. = vzlykání, das Schluchzen.
Slov. Ssk. Matku to tak bolelo, že sa dala
do hlasiteho fikánie. Zátur. Priat. IV. 100.
F. = píchání, das Stechen. Mám v hlavě
f. U Frenštat. Kál.
Fikant, a, m., der Schlaukopf. Vz Fikač.
U Mistka. Škd.
Fikaný, vz Fikanec. To je f. hoch. Us.
Msk. Bkř.
Fikar z Vratu. 1531. Jir. Ruk. I. 193.
Blk. Kfsk. 429., S. N.
Fíkař, e, m. = obchodník s fíky, der
Feigenhändíer. Rjšk.
Fíkárna, y, f. = místo, hde se fíky pě-
stují, ukládají
a p. Ktk.
Fikati = plakati, vzlykati. Slov. Let.
Mtč. sl. VII. i. 15., Ssk. Dieťa fiká. Hdž.
Slb. 34. Ona pláče, Ona fiká, že má muža
katolíka; Plačú za ním dvě děvčice : jedHa
plače, druhá fiká; Plakala, fikala, když prala
šaty. Koll. Zp. I. 253., II. 29., 322. Čierne
oči plačte, ale nafikajte. Sl. ps. 169. —
F. = píchati, stechen. Fiká mě v hlavě.
U Frenšt. Kál. — F. = stříkati, spritzen.
Mor. Brt. D. 209. Krista pána bodajú, až
krev z Něho fikala. Sš. P. 49.
Fikátor, a, m. = fikanec. U N. Kdyně.
Rgl. Na Mor. Bkř.
Fikátorský, pfiffig. Vz Fikátor. Bkř.
Fikátorství, n. = zchytralosť, die Pfif-
figkeit. Bkř.
Fiklovati = figlovati. Rk.
Fiknouti, vz Fikati.
Fíkojedka, ficedula luscinia altera. Sl.
les.
Fíkomorva, y, f. = smokvoů aegyptská,
ficus sycomorus. Vz Rstp. 1368.
Fikoniť = fikati (stříkati). Mor. Brt. D.
Fikot, u, m. = fičení. Lpř. — F. = shon,
spěch, poplach.
Na záp. Mor. Knrz.
Fikotati se = chechtati se, lachen. Ten
sa fikoce! Val. Vck.
Fíkovina, y, f. = sykosis, mentagra =
zánět a hnisání míšků tučných a míšků ko-
řenů vlasových a to ve vousech. S. N. X.
163. Cf. Odb. path. III. 133., Šel. F. hrmy,
pudendagra. Odb. path. III. 113. Široká í.
na bradavkách (příjice). Kžk. Por. 446.
Fíkoviště, ě, n., der Feigenbaumplatz.
BO.
Fíkovka, y, f., die Feigenbirn. Šm.
Fíkový. F. káva, cichorie, keř, strom
(vz Kk. 143., Smokvoň), Us., hrušky (vz
Fíkuvka). Brt. Ještě nebieše čas f-vý, tempus
ficorum. ZN.
Fiksati = utíkati. Slez. Šd.
Fiktivní slunce. Vz Stč. Zem. 111.
Fikulda, y, m. = fikulka. U Ronova.
Rgl.
Fikult, a, m. = fikulka. U Něm. Brodu.
Holk.
Fíkuvka, y, f., vz Figule. Brt, Kčr.
Filadelf-us, a, m., vz Philadelphus.
Filc. Vz Kram. Slov.
Filcík, a, m. F. Jan, učitel, 1785.-1837.
Vz Jg. H. 1. 2. vd. 553., Tf. H. 1. 3. vd.
188., 198., Šb. Dj. ř. 2. vd. 240., S. N.
Filcovati = vlnu v teplé vodě rukama
váleti, by se z ní plsť udělala. U Místka.
Škd.
Fileček, vz Filec. F. vychudlý. Kos. Ol.
I.  94. F. Jeronym. Blk. Kfsk. 1231.
Filek
. Koupil filkovi na kalhoty (prohrál).
U Rychn. — F. = fikanec. Us. Rjšk., Slm.
F. = skupec. U PříboRa. Mtl. — F. Jiljí
Aug.,
děkan, nar. 1777. Vz Jg. H. 1. 2. vd.
553.
Filety úhořové, Aalfiiets, jídlo. Šp.
Filípek, pka, m., vz Filipp. F. Václ,
1812.—1863. Vz Jg. H. 1. 2. vyd. 553., Tf.
H. 1. 3. vyd., 119., Šb. Dj. ř. 2. vyd. 240.,
S. N. X. 192., Pyp. K II. 408., 409.
Filipi Jos., farář, nar. 1812. Vz Jg. H. 1.
2.   vyd. 553.
Filipín, a, m., Philippinenhof, dvůr u Ko-
pidlna.
Filipov, a, m., Philippsdorf, vsi u Polné
a u Hlinska; Philippsthal, vsi u Zábřehu a
v Šumbersku. PL.
Filipovice, dle Budějovice, Philippsdorf,
ves u Opavy.
Filipovský, ého, m., dvůr u Dobříše. —
F. Karel, učit průmysl, školy v Praze. Tf.
H. 1. 3. vd. 199.
Filipp. Filipe! máš gatě na lipě, kdo ti
pro ně poleze, tomu hlava obleze; Jakube!
Já vím ptáký na dubě. Antone! lez pro ně.
Filipe! sú slipé. (Říkadla). Km. 1886. 592.,
594 Směje se jak F. na jelita. Brt. Tobě
vezou F-pa na zadním voze (o Nechytrém).
Čce. Tkč. O sv. Filippě a Jakubě hledej
pšenici Ha dubě (= je na ni ještě dosť času).
Us. u Hořic. Hk. Vz Martin a stran pověr
o sv. F. vz Mns. 1883. 494., 1855. 184.
Filipův Dvůr, Philippshof, ves u Čáslavě.
Filířovice, dle Budějovice, Filiřowitz,
ves u Králové Dvora. Blk. Kfsk. 1062.
Filistinský. F. země. Lpř. D I. 33.
Filko, vz Filek, Prk. Přisp. 14.
Filologie co jest. Vz Listy filol. I. 1.,
Mus. 1886. 647 , 653. a násl.
Filomat-es, a, m. Filomates Mat. Wolken-
berger z Wolkenberka (Dačický), basník,
1572. Vz Jg. H. 1. 2. vyd. 553., Tf. H. 1.
3.  vd. 77., Sbn. 926., 931., Šb. Dj. ř. 2. vd.
240., Jir. Ruk. II. 110.
Filosofastr, a, m. = nepravý filosof.
Kom. L.
Filosofek, řka, m., ein Philosophchen.
Kom. L. 51. — F. == pilous, sitophilus s.
calandra s. curculio granarius s. frumentarius,
der Klander, Galander, Sl. les. F. černý. Kk.
Br. 327., S. N.
Předchozí (223)  Strana:224  Další (225)