Předchozí (225)  Strana:226  Další (227)
226
Fištraniť boty = fištronem namazati. Laš.
Brt.
Fištron. Ten má f-nu (o opilci). Us. Sn.
L. fištrun. Tč. Má z toho f. (chytrý). Us.
T.
Fitáč, e, m. = člapatý nos. Slov. Hdž.
Čít. 214.
Fitina, y, f. Neukroutíš z něho ani f-ny
(ani vindry, ničeho). V Krkonš. Kyt. 1878.
73.
Fitingy = čásť železných plynovodů
uvnitř stavení, die Fittingsgegenstände Šp.
Fiťma, y, f. = frčka. .= F. = prach do
očí vzmetený.
Slov. Ssk.
Fiťmi tiťmí = tajně. Slov. Ssk.
Fitolák, u, m., fitolacea, eine Art Nacht-
schatten. Šm.
Fix. — F. = psí jm.
Fixace, e, f. = ustálení. Kom. L. 63.
Fizeauův přistroj k měření rychlosti
světla. Vz KP. II. 122.
Fizetové dřevo. Ktzr.
Fizier, u, m., das Stirnband. Slov. Ssk.
Fizírek Ondř. Bart., probošt. 1637. Jir.
Ruk. I. 193.
Fizule, vz Fasol. Us.
Fjalčí == fialčí. F. vůně. Laš. Tč.
Fl. — Fl. = floren, zlatý, kupec. Kh.
Flader, dru, m., ein Stück Wolle, wel-
ches aus dem Kamme kommt. Slov. Ssk.
Fládrista, y, m. = kdo dřevo fládruje.
Us. Pdl.
Fladro, a, n. = fladr. Slov. Ssk.
Fládrovač, e, m., die Fladermaschine.
Prm.
Fládrování, n., das Fladern. Štětec k f.
Wld.
Flaganec, nce, m. = kus chleba. U Klo-
bouk. Bka.
Flagati, flagnouti = flekati, tlouci.
koho čím. U Uh. Hrad. Tč.
Flageolet (flažolé) = píšťala, malá fletna
ze slonoviny; hrací kolovrátek.
Vz KP. II.
323., S. N.
Flagnár, a, m. = hokynář. Slov. Loos.
Flagnáriť, il, ení, kleinen Handel treiben,
hokynářiti.
Slov. Ssk. Vz násl.
Fiagnárka, y, f. = hokynářka, die Hökle-
rin. Slov. Ssk.
Fláje, něm. Fleyh, ves u Oseka.
Flajstr, u, m. = plást medu. Mor. Brt.
Ps. 165. A vezmu f. medu. U Frenšt Kol.
ván. 209. — F. = nálep, das Pflaster. Slov.
Když na těle f. prischne. Glč. II. 261. —
Loos.
Flák = tu máš. Já myslil, že mně kdo
ví co dá a on ,flák ho' povídal, že nic nemá.
Us. Dbv. — Fláky = vnitřnosti, die Ein-
geweide, Gedärme. Slez. Tč.
Flákán, u, m. = udeření, der Schlag.
U Zábřehu. Kčk.
Flákanec, nce, m. = flákán, flák. U Po-
ličky. Kšá., Zkr.
Flákaný = vycvičený, chytrý. U Turn.
Flakon, u, m. = lahvička zvl. skleněná
na voňavky. S. N.
Flákota, y, f. = veliký kus masa, flá-
kotina.
U N. Bydž. Kšť. Najedli sme se tej
smradlavej f-ty. V Kunv. Msk. Vz násl.
Flákotář, e, m. = řezník (nadávka). Cf.
Flákota. U N. Bydž. Kšf.
Flákotina, y, f., vz Flákota. U Polné.
Olv.
Flákovati = plácati. Slov. Ssk.
Flaksa, y, f., die Flachse. Vz Schd. II.
331.
Flakúniť = klevetiti. Slov. Gömer. Dbš.
Flam, u, m. Flamy = kusy ve vlněné
niti ne dosti utočené. U soukenníků. Nvk.
Flám, u, m., das Herumstreichen. Jíti
na f. Us.
Fláma. Vz Šrc. 306. — F. = psí jm.
Flámati, flámovati = jako fláma pobu-
dovati,
vagabundiren, herumstreichen. Us.
Dch.
Flambeau (flambó), fr. = pochodeň. Rk.
Flambera, y, f. == bělička ryba. U Něm.
Brodu. Holk.
Flamerka, y, f. F. z roubeniny pohan-
kové, Buchweizengrützeflammerei. Šp.
Flamingo, a, m. = plameňák, phoeni-
copterus, pták. Schd. II. 469.
Flámovati, vz Flámati.
Flámský. F. jazyk, osady. Vz S. N.
Flanc, e, m. = přetvářka. To je pouhý
f. Us. Kutn.
Flanč, e, m. — talíř ku spojování trub,
der Flantsch. Šand. II. 86. Vz Příruba.
Flančový,Flantschen-. F. roura (talířová),
das Flantschenrohr, spojení, die Flantschen-
verbindung. Šand. II. 86.
Flanďák, vz Flanda.
Flandati, vz Flanda.
Flandavý = jako flanda. F. oděv.
Flandera, y, m. = trhan, otrhanec. Laš.
a slez. Brt, Šd. Na Plasku. BPk.
Flandersko, a, n. Vz Tk. I. 318.
Flandra, od žen osadníků flanderských
na Slov. přišlých. Bdl. Slováci nazývají
flandrou každou jazyčnou, nesnášelivou, muže
nectící, nevěrnou a nestydatou manželku atd.
Toto německé postupování a obcování dalo
příležitosť, že se jméno Flandrák, obzvl.
pak Flandra na potupnou přezývku promě-
nilo. Koll. Zp. I. 438. Na Mor. = coura.
Brt. D. 209.
Flandry, vz Flandersko, S. N
Flanel do botek. Vz Matj. 67. — Cf.
o f. S. N.
Flanelka, y, f. = dlouhý kabát ze zele-
ného sukna.
Na Hané Brt.
Flanelovice, pl., f. = flanelové spodky.
Us. Šd.
Flanelovka, y, f. = oděv z flanelu, ka-
zajka, košile. Us. Šd.
Flaner, u, m. = flanel.
Flanka, y, f. = bok. Flanky hradeb. NA.
III. 142.
Flankování, n. = bránění flankové. NA.
III. 144.
Flankový = bokový, Flanken-. F. po-
chod, útok, kout (u bašty), bránění, palba.
NA. III. 78., 82., 143., 144., 146.
Flanše, e, f. == okraj, okruh, skruž, die
Flansche. Bc.
Flanšový šroub. Vz Flanše. Pdl.
Flanže, e, f., vz Flanše. Šp.
Fláriť, Obsthändler sein. Na Slov. Bern.
Předchozí (225)  Strana:226  Další (227)