Předchozí (268)  Strana:269  Další (270) |
|
|||
269
|
|||
|
|||
Hadrárna, y, f. = sklad hadrů. Us. Pdl.
Hadrava, y, f. = hadruba, ošumělec, ab-
gerissener Mensch. V Táb. Nvk. Hadřík, u, m., vz Hadr.
Hadrlák z města. Sš. P. 644.
Hadrlant, a, m. = otrhanec. Mšk.
Hadrník. Vz Er. P. 388.
Hadromel. Vz KP. I. 273.
Hadroper, u, m. = čásť hadromele, kde
se přebrané hadry perou. Žv. Vz KP. I. 273. Hadropich, a, m. = krejčí (posměšně).
Hadroŕez, u, m., vz KP. L 272.
Hadrovatý, haderlumpig. Šm.
Hadrovina, y, f., das Fetzenzeug. Šm.
Hadrovka, y, f., vz Zelovka.
Hadrovna, y, f, die Haderkammer, das
Strazzenmgazin. Rk. Hadruba, y, m., vz Hadrava. — H.,
Hadruwa, ves u Dolejšího Nýrska. Blk. Kfsk. 1057. Hadruňk. V smlúvách viece k vuoli pa-
třiti se má než k jiným hadruňkům. Brikc. XLIX. 2. 3. Hadrykovati se = handrkovati se.
Hadší, ího, m., arbiter, rozhodčí. Půh. I.
258. H., ježto jsú nás o to súdili; S hadších i s ubrmaHa přišla před nás. Půh. II. 309., NB. Tč. Ta pře má se hadším a ubrmanem konati; Tu při zavěsili na hadších, potom hadší na ubrmanu; Aby na hadších dosti měla; H. mezi stranami vyrčení učinili. NB. Tč. 9., 40. Vedlé vyrčení těch hadčí. List. hrad. 1447. — Půh. I. 258., II. 245., 611. Haducha, y, í., die Schlange. Šm.
Hadula, y, f. = hadí cibule, zámořská
cibule, muscari comosum. Vz Blehyjač. Let. Mt. S. X. 1. 42., Rb. Sb. — H., y, m., der Schwätzer. Hadule, e, f., ophidium, die Steinpeitsche.
Šm. Hadviga, y, f. Ctyry figy, dve h-gy,
v každej fige po h-ge (hádka. Svíjadla na priadzu). Mt. S. I. 136. Hady, myslivna u Brna.
Hádzačka, y, f., das Wurfspiel. Slov.
Ssk. Hádzati = házeti. Mor. a slov.
Hadžír, a, m., ein scharfsinniger Mensch;
Soldat. Slov. Bern. Haelleflinta, y, f. = celistvá odrůda
skandinavské ruly. Vz Krč. G. 79. Haematin, u, m. = červené barvivo krve.
Vz S. N., Schd. II. 358., Šfk. Poč. 593. Haematin on, u, m. = červené sklo. Vz
KP. IV. 548., 583., S. N. Haematit, u, m., krevel, nerost. Šfk. Poč.
340., S. N. Haematom, u, m. = ložisko uvnitř or-
ganu z krvácení vzešlé. Slov. zdrav. Haematoxylin, u, m., v lučbě. Šfk. Poč.
588., S. N. Haemin, u, m. = haematinový krystal
(barvivo). Vz Schd. II. 358., Šfk. Poč. 594. Haemoglobulin, u, m. Vz S. N., Šfk.
Poé. 594. Haemorrhoid, u, m. H-dy zevní, vnitřní:
otevřené (krvácející) a slepé či suché (ne- krvácející). Vz Slov. zdrav., Čs. lk. V. 316., IX. 179. S. N. |
Haeresie, e, f. = kacířství.
Haeretik, a, m. = kacíř.
Haetera, y, f., z řec, die Buhlerin. Phld.
Hafáček, čka, m. = pes. Us. Olv.
Hafák, a, m. = pes, der Beller.
Hafala, y, m. = pes (v mluvě dětské). Šd. Hafavý. H-ho psa dále slyšeti. Č. M. 81.
Hafejsna, y, f. = vadivá ženská, zänki-
sches Weib. Us. Hafera, y, f. = kraví jm., kráva barvy
haferové. — Cf. Raferník. Haferník, u, m. = borůvka, borůvčí, vacci-
nium myrtillus, keř; ovoce: hafery. U Rož- nova. Bayer. Vz Hafirčí. Haferový = borůvkový, Heidelbeer-.
Hafl. Zaščekni: hafi, hafi. Sš. P. 737.
Hafira, y, f. = hafura. Slov. Zátur.
Hafirčí, n. = hafirník. Slov. Phld. IV. 5.
Hafkač, e, m. = hafač. Čkžk. II. 36.
Hafner, a, m. Vinc. H., dramat. 1785.
Vz Bačk. Písm. I. 174., Jg. H. 1. 2. vd. 558. — H. Ondř., kněz 1786. Jg. H. 1. 2. vd. 558. Hafot, u, m. = štěkot. Lpř.
Hafrfaňa, dle Bača = kdo mluvě prská.
Val. Vck. Hafriť, abprügeln, wichsen. Slov. Loos.
Hafura, y, f. = borůvka, čučoriedka, die
Heidelbeere. Slov. Zátur., Pokr. Pot. I. 107., Ssk. Hagénka, y, f., lišejník. H. brvnatá, ha-
genia ciliata. Ves. prázdn. 15. Hagiolatrie, e, í. = ctění svatých. S. N.
Hagiologie, e, f. = náuka o svatých,
sbírka legend. S. N. Hahaha! citosl.
Hahákati, ha ha schreien. Šm.
Hahati = hajati (v dětské řeči). Dch.
Haho = stůj! Velení volům. Mor. a slov.
Brt., Ó. Čt. II. 92. Hahot, u, m. = chechot, das Gekicher.
Slov. Šd., Ntr. VI. 347. Hahotati sa = chechtati se. Slov. Hdž.
Slb. 10. Hanou! Pokřik na dobytek, aby šel
zdlouhavěji. Us. Vlk. Hahula, y, f. = grgula. Slov. Rr. Sb.
Hahulí, n. = havaždina. Slov. Rr. Sb.
Hach. — H. = ničema, darebák, tulák,
lajdák. Mor. a slez. Šd., Brt. Haché (hašé) = dušená sekanina z roz-
ličných mas. Hnsg. Hachla, y, f. — hachle. Brt. — H. =
škaredá ženská. Ty stará h.! Mor. Vck., Bkř. Hachlář, e, m., Hechler, m. Bern.
Hachle. Dřevěný kopec má železný les
(hádanka). Km. 1886. 703. Hachléř, e, m. = hřeben na hachlování.
Uh. Hrad. Tč. Hachlička, y, f., vz Hachle.
Hachličky, pl., f. = gracky, kusy lnu,
jenž se přede. Na Hané. Bkř. Hachlisko, a, n. = hachla. Staré h. Brt.
Hachlovati také = jísti, žvýkati (o bez-
zubých). Mor. Vck. Hachna, y, f., nadávka. Mrzutá h. Dh.
129. |
||
|
|||
Předchozí (268)  Strana:269  Další (270) |